Télécharger Imprimer la page
Climadiff CLIMA10K1 Manuel D'utilisation

Climadiff CLIMA10K1 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour CLIMA10K1:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Climatiseur mobile – fonction déshumidificateur
NOTICE D'UTILISATION
CLIMA10K1 CLIMA12KR1
(Réversible)
FR – MANUEL D'UTILISATION
GB – USE INSTRUCTIONS
p. 3
p. 31

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Climadiff CLIMA10K1

  • Page 1 Climatiseur mobile – fonction déshumidificateur NOTICE D’UTILISATION CLIMA10K1 CLIMA12KR1 (Réversible) FR – MANUEL D’UTILISATION GB – USE INSTRUCTIONS p. 3 p. 31...
  • Page 3 Merci d'avoir choisi ce climatiseur mobile CLIMADIFF ! Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil, et conservez-le pour toute référence future. 1. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ  Merci de lire toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.  Cet appareil est un appareil domestique.
  • Page 4  Toujours penser à ranger le câble d’alimentation pour éviter aux personnes de trébucher. Sécurité des enfants et autres personnes vulnérables  Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, à...
  • Page 5 liées aux installations électriques.  Si la prise murale utilisée pour alimenter l'appareil est en mauvais état, prise l'appareil devient chaude. Assurez-vous de brancher l'appareil à une prise murale correctement connectée.  Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé...
  • Page 6 Toujours garder l'appareil droit, en position verticale, pour éviter les fuites d'eau. Informations importantes à propos de l’installation  Placez et utilisez toujours l'appareil sur une surface sèche, stable, plane et horizontale.  Ne pas installer l’appareil dans une laverie, une buanderie ou tout autre lieu similaire très humide.
  • Page 7 pourrait provoquer le renversement de l’appareil, bloquant l'admission d'air.  Laissez au moins 50 cm d'espace libre derrière et sur les deux côtés de l'appareil et laissez au moins 50 cm d'espace libre au-dessus de l'appareil.  Ne rien placer sur le dessus de l'appareil et ne pas s’asseoir sur l’appareil.
  • Page 8 particulier) avec des objets durs.  Ne mettez pas vos doigts ou des objets dans la sortie d'air.  Ne pas utiliser cet appareil lorsque vous avez utilisé des insectifuges de type fumigène, brûlé de l'encens ou des vapeurs chimiques, ou dans des endroits avec des résidus huileux.
  • Page 9 filtres 1 fois toutes les 2 semaines. Vous pouvez les dépoussiérer avec un aspirateur ou les nettoyer à l’eau claire.  Ne pas nettoyer l’appareil avec de l’eau, mais seulement avec un chiffon doux et très peu humide. Dépannage  Toute opération électrique doit être effectuée par un technicien qualifié...
  • Page 10 R290 Instructions de sécurité Attention : N’obstruer aucune grille de ventilation de l’appareil. Attention : Ne pas stocker de substances explosives comme les bombes d'aérosol avec un propulseur inflammables dans cet appareil. Attention : Ne pas endommager le circuit frigorifique de l’appareil. Attention : Les unités de réfrigération utilisent du propane (R290), elles ne doivent pas être placées à...
  • Page 11 contrôle spécialistes l'utilisation réfrigérants inflammables. Attention: Assurez-vous que la zone est à l'air libre ou qu'elle est correctement ventilée avant de pénétrer dans le système ou d'effectuer des travaux à chaud. Une certaine ventilation doit être maintenue pendant la durée des travaux. La ventilation doit disperser en toute sécurité...
  • Page 12 Cet appareil est conforme à toutes les directives européennes en vigueur et à leurs modifications éventuelles. CLIMA10K1 contient environ 200 g de gaz réfrigérant R290 L'appareil doit être installé, utilisé et rangé dans une pièce dont la surface de plancher est supérieure à...
  • Page 13 Sortie de vidange du réservoir des eaux de condensat 3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Ci-dessous l’exemple d’une plaque signalétique : La plaque signalétique collée à l’arrière de l’appareil comporte toutes les informations spécifiques à votre climatiseur.
  • Page 14 Nous vous conseillons de noter son numéro de série sur ce livret avant son installation, pour vous y référer si nécessaire ultérieurement (intervention technique, demande d’assistance…). ATTENTION : aucune assistance ne pourra vous être donnée sans ces informations. 4. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Sélectionnez un lieu approprié...
  • Page 15  Deuxième étape: Installer le tuyau d’évacuation à sur la sortie d’air du climatiseur selon schéma. La gaine d’évacuation mesure entre 28 et 150 cm (adaptateur inclus). Pour des économies d’énergie, il est recommandé d’utiliser le tuyau à sa plus petite taille. La longueur de la gaine a été...
  • Page 16 2. Insérez le curseur de la fenêtre dans l’ouverture de la fenêtre. 3. Coupez la bande de joint en mousse non adhésive C en fonction de la largeur de la fenêtre. Insérez le joint entre le verre et le cadre de la fenêtre pour empêcher l'air et les insectes de pénétrer dans la pièce.
  • Page 17 5. Insérez l’adaptateur de curseur de fenêtre dans le trou du curseur de fenêtre. Courbe incorrecte Il est important de garder le tuyau d’évacuation flexible. Une installation incorrecte affectera le bon fonctionnement de votre appareil. Éviter de plier le tuyau d’évacuation. Assurer que l’air circule librement dans le tuyau d’évacuation.
  • Page 18 5. INSTRUCTIONS D’UTILISATION Panneau de contrôle Attention : si le climatiseur est immédiatement redémarré en mode froid après une coupure, 3 minutes de sécurité seront nécessaire avant le redémarrage automatique. Touche Power Bouton ON/OFF ; pour allumer et éteindre l’appareil Touche SLEEP/ECO Bouton pour lancer le mode SLEEP/ECO...
  • Page 19 Touche FAN ION (ion optionnel) La touche FAN est utilisée pour sélectionner la vitesse du ventilateur en quatre étapes (Auto/Lent/Moyen/Rapide). Lorsque vous sélectionnez la vitesse de ventilation AUTO, tous les voyants du ventilateur s’éteignent. Sur certains modèles, lorsque la vitesse de ventilation AUTO est sélectionnée, tous les voyants du ventilateur s’illuminent (optionnel).
  • Page 20 le LED DISPLAY montre «ON» pendant 3 secondes. NOTE: Lorsque vous redémarrez la fonction sans fil, la connexion automatique au network peut prendre un certain temps. Affichage LED Affiche la température réglée en mode froid. En mode DRY et FAN, il indique la température de la pièce.
  • Page 21 Mode CHAUFFAGE (disponible que sur les modèles réversible):  Appuyer sur le bouton « MODE » jusqu'à ce que le voyant « HEAT » s’allume.  Appuyez sur les touches d’ADJUST « + » ou « - » pour sélectionner la température ambiante souhaitée.
  • Page 22 l'unité.  Assurez-vous que le volet est complètement ouvert en mode chauffage.  Laissez le volet complètement ouvert pendant le fonctionnement. Télécommande Prise en main de la télécommande : Emplacement de la télécommande Utiliser la télécommande jusqu’à une distance de 8 mètres de l’appareil, en pointant celle-ci vers le récepteur.
  • Page 23 • Ne pas laisser les piles dans la télécommande si cette dernière n’est pas utilisée pendant 2 ou 3 mois. • Mettez au rebut les batteries usées dans les conteneurs spéciaux des points de vente. Spécifications de la télécommande Toutes les illustrations de ce manuel ont uniquement une visée explicative. Votre climatiseur peut être légèrement différent.
  • Page 24 Bouton MODE Chaque pression sur le bouton permet de sélectionner le mode de fonctionnement, dans une séquence comme celle-ci (Auto/Climatiseur/Déshumidificateur/Chauffage/Ventilateur) : Note : le mode « HEAT » chauffage n’est disponible que pour les modèles réversibles. Bouton SWING (sur certains modèles) Utilisé...
  • Page 25 à 10h, l’appareil sera éteint. 11. Bouton ECONOMY/SLEEP Voir dans Utilisation mode SLEEP/ECO. Pour désactiver cette fonction, appuyer sur le bouton MODE, FAN SPEED ou ON/OFF. 12. Bouton TIMER OFF Appuyez sur ce bouton pour lancer le réglage automatique de l'heure d’arrêt. Chaque pression fera augmenter le réglage de l'heure de 30 min jusqu’à...
  • Page 26 NOTE: Assurez-vous que le tuyau est sécurisé afin qu'il n'y ait pas de fuite. Dirigez le tuyau vers le drain, en vous assurant qu'il n'y a pas de replis pouvant empêcher le flux d’eau. Placez l'extrémité du tuyau dans le tuyau de décharge et assurez-vous que l'extrémité du tuyau est vers le bas pour permettre la fluidité...
  • Page 27 6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attention : Toujours éteindre et débrancher l’appareil avant de le nettoyer ou de changer le filtre. Pour débrancher l'appareil, assurez-vous de débrancher la prise et non le cordon. N’utilisez aucuns autres outils que ceux conseillés pour le fabricant. 1.
  • Page 28  Vidangez la totalité de l’eau présente dans le réservoir (vous pouvez légèrement incliner l’appareil vers l’arrière pendant le drainage), allumez l’appareil et réglez le mode de fonctionnement sur « FAN » (ventilateur). Laissez le climatiseur fonctionner ainsi pendant 12h. Cette méthode permet de sécher l’intérieur de l’appareil et d’empêcher la formation de moisissure.
  • Page 29 8. PROBLEMES ET SOLUTIONS Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes simples de votre climatiseur, en évitant de faire appel à votre service après-vente. Essayez avec les suggestions ci-dessous. PROBLEME CAUSE POSSIBLE  La prise n’est pas branchée  Le bouton marche/arrêt est sur la position arrêt ...
  • Page 30 Dans un souci d’amélioration constante de nos produits, nous nous réservons la possibilité de modifier les caractéristiques techniques sans préavis. Les garanties des produits de la marque CLIMADIFF sont exclusivement énoncées par les distributeurs que nous avons choisis. Aucun élément des présentes ne peut être interprété comme une garantie supplémentaire.
  • Page 60 CLIMADIFF/FRIO ENTREPRISE - 143 boulevard Pierre Lefaucheux 72230 Arnage - FRANCE – www.climadiff.com info@climadiff.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Clima12kr1