Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

3901_INS17
USER GUIDE
............................................................... 1
GUÍA DEL USUARIO
................................................ 3
MODE D'EMPLOI
...................................................... 5
GUIA DO USUÁRIO
................................................... 7
GUIDA DELL'UTENTE
................................................ 9
BENUTZERHANDBUCH
.................................... 11
GEBRUIKERSHANDLEIDING
............................................... 15
用户指南
035-095000 8.30.18
Register your product at
https://www...timex...com/product-registration...html
Registra tu producto en
www...timex...es/es_ES/product-registration...html
timex...com...mx/pages/registro-de-productos
Enregistrez votre produit sur
www...timex...fr/fr_FR/product-registration...html
Registre o seu produto no site
Registrare il prodotto all'indirizzo
Registrieren Sie Ihr Produkt bei
Registreer uw product bij
www...timex...eu/en_GB/product-registration...html
www...timex...eu/en_GB/product-registration...html
请在
https://www...timexwatch...jp/
製品登録サイト
Зарегистрируйте свое изделие на сайте
Zaregistrujte si svůj produkt na
Regisztrálja termékét a következő címen
Zachęcamy do zarejestrowania produktu pod
Înregistrați-vă produsul la adresa
Şu adresten ürününüzün kaydını gerçekleştirin:
TIME MACHINES™ (ANALOG)
ユーザガイ ド
ИНСТРУКЦИИ ПО
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
HASZNÁLATI
PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA
GHIDUL UTILIZATORULUI
........................... 13
KULLANICI KILAVUZU
fr...timex...ca/product-registration...html
www...timex...eu/en_GB/product-registration...html
www...timex...it/it_IT/product-registration...html
www...timex...de/de_DE/product-registration...html
上注册您的产品
www...timex...eu/en_GB/product-registration...html
www...timex...eu/en_GB/product-registration...html
www...timex...eu/en_GB/product-registration...html
https://www...timex...pl/pl_PL/product-registration...html
www...timex...eu/en_GB/product-registration...html
www...timex...eu/en_GB/product-registration...html
........................................ 17
ЭКСПЛУАТАЦИИ............... 19
........................ 21
ÚTMUTATÓ........................ 23
................ 25
....................... 27
............................ 29

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Timex TIME MACHINES

  • Page 1 TIME MACHINES™ (ANALOG) USER GUIDE ……………………………………………………… 1 .……..……..……..……..……. 17 ユーザガイ ド GUÍA DEL USUARIO ………………………………………… 3 ЭКСПЛУАТАЦИИ……..……. 19 ИНСТРУКЦИИ ПО MODE D’EMPLOI ……………………………………………… 5 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA .……..……..……. 21 ÚTMUTATÓ.……..……..……. 23 GUIA DO USUÁRIO …………………………………………… 7 HASZNÁLATI GUIDA DELL’UTENTE ………………………………………… 9 PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA...
  • Page 2 Payment must be made within 30 days of purchase… Name, address, telephone number, purchase date, and 5-digit model number required… You can also mail a check for $5 to: Timex Extended Warranty, P…O… Box 1676, Dept… EF, Little Rock, AR 72203…...
  • Page 3: Timex International Warranty

    • Non-rechargeable batteries are not to be recharged TIMEX WORRY-FREE REPLACEMENT PLAN… If your new watch is lost, TIMEX will replace it with the same style (or similar if your style is not • Exhausted batteries are to be removed from the toy available) at a reduced price for up to one year from the original date •...
  • Page 4 ISO de resistencia a los golpes. Sin embargo, se debe tener cuidado para evitar dañar el cristal o la lente. CORREA ELÁSTICA Cada reloj Time Machines tiene una correa elástica ajustable que se puede lavar. Para ajustar la correa: Son las 7 horas y 5 minutos Son las 7 horas y 15 minutos 1.
  • Page 5: Garantía Internacional De Timex

    • Las pilas no recargables no se pueden volver a cargar ©2018 Timex Group USA, Inc. TIMEX, TIME MACHINES, INDIGLO and FAST WRAP son marcas comerciales registradas de Timex Group B.V. y sus • Hay que sacar las pilas agotadas del juguete afiliados.
  • Page 6: Veilleuse Indiglo

    ISO. Toutefois, prendre garde à éviter d'endommager le verre/ cristal. EMBALLAGE ÉLASTIQUE Chaque montre Time Machines est dotée d’un bracelet ajustable en tissu extensible lavable. Pour ajuster le bracelet : Il est 7 h et 5 min. Il est 7 h et 15 min.
  • Page 7: Plan De Remplacement Zéro Souci De Timex

    FRANÇAIS 035-095000 PILE PLAN DE REMPLACEMENT ZÉRO SOUCI DE TIMEX Timex recommande fortement de faire changer la pile de la montre par un (VALABLE AU CANADA) horloger ou un bijoutier. Timex comprend que les enfants perdent souvent des objets, même leurs •...
  • Page 8 ISO. Contudo, deve-se ter cuidado para não danificar o cristal/lentes. PULSEIRA DE ELÁSTICO Cada relógio Time Machines tem uma bracelete ajustável, de tela elástica, que é lavável. Para ajustar a bracelete: 1. Coloque a ponta da pulseira de elástico até o primeiro orifício e depois A hora é...
  • Page 9: Garantia Internacional Timex

    GARANTIA INTERNACIONAL TIMEX BATERIA www.timex.eu/en_GB/productWarranty.html A Timex recomenda que a bateria do relógio seja trocada por um revendedor ou joalheiro. ©2018 Timex Group USA, Inc. TIMEX, TIME MACHINES, INDIGLO e FAST WRAP são marcas comerciais registadas da Timex Group B.V. e das suas •...
  • Page 10 Fare tuttavia attenzione per evitare danni al cristallo/alla lente. CINTURINO ELASTICO Ogni orologio Time Machines ha una cinghietta regolabile, in tessuto elasticizzato lavabile. Per regolare la cinghietta: Sono le 7 e 5 Sono le 7 e un quarto 1.
  • Page 11: Garanzia Internazionale Timex

    • Le batterie devono essere inserite con la polarità corretta ©2018 Timex Group USA, Inc. TIMEX, TIME MACHINES, INDIGLO e FAST • Non ricaricare le batterie non ricaricabili WRAP sono marchi di fabbrica di Timex Group B.V. e delle sue società sussidiarie. • Rimuovere le batterie scariche dal giocattolo •...
  • Page 12 DEUTSCH 035-095000 Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung für Ihre Timex Uhr genau durch. ® Ihr Modell verfügt eventuell nicht über alle der hier aufgeführten Funktionen. UHR EINSTELLEN Wichtig: Datum zuerst einstellen! Kronenschutz entfernen und Krone hineindrücken. DATUM EINSTELLEN (Funktion bei manchen Modellen vorhanden)
  • Page 13: Timex - Internationale Garantie

    Einzelhändler oder einen Juwelier. • Batterien sind mit der richtigen Polung einzulegen ©2018 Timex Group USA, Inc. TIMEX, TIME MACHINES, INDIGLO und FAST • Nicht wieder aufladbare Batterien können nicht aufgeladen werden WRAP sind Markenzeichen der Timex Group B.V. und ihrer angeschlossenen Unternehmen.
  • Page 14: Indiglo ® Nachtverlichting

    NEDERLANDS 035-095000 Lees de instructies goed door zodat u weet hoe u uw Timex horloge moet ® bedienen. Het is mogelijk dat uw model niet alle functies heeft die in dit boekje worden beschreven. HORLOGE STARTEN Belangrijk: Stel eerst de datum in! Verwijder de beschermer van de kroon en druk hem in.
  • Page 15: Internationale Garantie Van Timex

    NEDERLANDS 035-095000 BATTERIJ INTERNATIONALE GARANTIE VAN TIMEX Timex raadt ten sterkste aan om de horlogebatterij door een winkelier of www.timex.eu/en_GB/productWarranty.html juwelier te laten vervangen. • Batterijen moeten met de juiste polariteit worden ingebracht ©2018 Timex Group USA, Inc. TIMEX, TIME MACHINES, INDIGLO •...
  • Page 16: Indiglo ® 夜间照明灯

    如何显示时间 * 按磅每平方英寸计算的压力绝对值 要显示时间,您必须记住一些重要的事实。 警告:为保持防水性能,请勿在水中按任何键钮。 • 小时针指向小时数字。小时数字是大数字。 1. 只有在镜面、键钮和表壳完好无损的情况下,本表才能保持防水性能。 • 分钟针指向分钟数字。分钟数字是小数字。 2. 本表非潜水用手表,不宜在潜水时使用。 3. 接触盐水后,请用清水冲洗。 4. 表盘或表壳背面会注明防震性能。本表的防震设计通过了 ISO 国际标准测 试。但应注意避免损坏晶体/镜面。 弹性表带 每块 Time Machines 手表都采用可调、弹力可水洗表带。要调整表带: 1. 将塑料表带的一端穿过首个表扣开口,然后向下穿过第二个表扣开口。 2. 将表带调整到理想长度。 时间是7点过5分 时间是7点过15分 时间是7点过22分 时间是7点过30分 FAST WRAP ® 表带 一些手表带FAST WRAP ®...
  • Page 17 中文 035-095000 电池 TIMEX 国际保修规定 Timex强烈建议由零售商店或钟表店来更换手表电池。 www.timex.eu/en_GB/productWarranty.html • 以正确的极性插入电池 • 不得对不可充电的电池充电 ©2018 Timex Group USA, Inc. TIMEX、TIME MACHINES、INDIGLO 和 FAST WRAP 是 Timex Group B.V. 及其子公司的商标。 • 从玩具中取出用完的电池 • 不得对接线端子短路 要更换电池: • 拆下4个螺丝、表壳背面和移动盖,确保O型圈留在盖O型圈凹槽内。 • 小心取下电池并使用SR625SW更换,确保正 (+) 极朝上。 • 将移动盖放入到位之前,确保手表正常运行。 • 在将表壳背面固定到位之前,检查O型圈处于外壳O型圈凹槽内。...
  • Page 18 ISO の耐衝撃性試験に合格するよう設計されていますが、 ク リスタル/レンズが損 傷しないよう十分注意してくださ い。 ゴムス トラ ップ 現在時刻は 7時5分 現在時刻は 7時5分 あなたのTIME MACHINES時計は調整可能 ・ 洗浄可能なス ト レッチ素材のス トラ ッ プ付きです。 ス トラ ッ プの調整は次のよう に行います: 1. ス トラ ッ プの先端をバッ クルの先の穴に通してから後の穴に通します。 2. ス トラ ッ プを好みの長さ に調整します。 現在時刻は 7時22分...
  • Page 19: Timex 国際保証書

    電池 TIMEX 国際保証書 Timexは、 腕時計の電池は小売店や宝石店に交換してもら う ことを強く推奨し www.timexwatch.jp/fs/timex/c/guide#returns ます。 • 電池は正しい向きで入れてくださ い ©2018 Timex Group USA, Inc. TIMEX、 TIME MACHINES、 INDIGLO及びFAST • 充電不可の電池は充電しないでくださ い WRAPはTimex Group B.V.とその関連会社の商標です。 • 切れた電池は本体から取り出してくださ い • 電源の端子はシ ョ ー ト しないでくださ い 電池の交換: • Oリ ングはケースのOリ ング溝にとどまるよう、 ネジを4個外してからケースの裏と...
  • Page 20: Установка Времени

    РУССКИЙ 035-095000 Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации, чтобы понять, как правильно пользоваться часами Timex®. Те или иные функции, описанные в настоящем буклете, в вашей модели могут отсутствовать. ЗАПУСК ЧАСОВ Важно: Сначала установите дату! Удалите защиту с заводной головки и задвиньте...
  • Page 21: Международная Гарантия Timex

    обращаться к розничному продавцу или ювелиру. • При установке батарейки необходимо соблюдать правильную полярность. ©2018 Timex Group USA, Inc. TIMEX, TIME MACHINES, INDIGLO и FAST WRAP являются • Обычные батарейки подзаряжать запрещается торговыми марками компании Timex Group B.V. и ее дочерних предприятий.
  • Page 22 ENGLISH 035-095000 ESKY 035-095000 Č Přečtěte si prosím pozorně návod, abyste pochopili, jak hodinky Timex® fungují. Může se stát, že konkrétní typ vašich hodinek nemá všechny funkce popsané v této brožurce. SPUSŤTE HODINKY Důležité: Nejprve nastavte datum! Odstraňte kryt z korunky a zatlačte ji dovnitř.
  • Page 23 • Baterie je nutno vkládat se správnou polaritou ©2018 Timex Group USA, Inc. TIMEX, TIME MACHINES, INDIGLO a FAST WRAP jsou ochrannými známkami společnosti Timex Group BV a jejích dceřiných společností. • Nedobíjecí baterie dobíjet nelze •...
  • Page 24: Indiglo® Night-Light

    MAGYAR 035-095000 MAGYAR 035-095000 Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót, hogy megismerje Timex® órája működését. Az Ön modellje nem feltétlenül tartalmazza a füzetben leírt összes funkciót. KAPCSOLJA BE AZ ÓRÁT Fontos: A dátumot állítsa be először! Távolítsa el a védőlemezt a koronáról és nyomja be.
  • Page 25 • Az elemeket helyes polaritással kell beilleszteni ©2018 Timex Group USA, Inc. A TIMEX, EXPEDITION, INDIGLO és FAST WRAP a Timex Group B.V.és leányvállalatainak bejegyzett védjegyei. • A nem újra-tölthető elemeket nem szabad feltölteni • A kimerült elemeket el kell távolítani a játékból •...
  • Page 26 Jest teraz 15 minut PO 7 kryształu/szkiełka. PASEK ELASTYCZNY Każdy zegarek Time Machines ma regulowany pasek z rozciągliwej tkaniny nadający się do czyszczenia na mokro. Regulacja paska: 1. Przeprowadzić elastyczny pasek w górę przez pierwszą szczelinę w sprzączce, a potem w dół przez drugą szczelinę w sprzączce.
  • Page 27 • Baterie należy wkładać z zachowaniem właściwej biegunowości ©2018 Timex Group USA, Inc. TIMEX, TIME MACHINES, INDIGLO i FAST WRAP są znakami handlowymi firmy Timex Group B.V. oraz jej firm zależnych. • Nie należy ładować ponownie baterii jednorazowych •...
  • Page 28: Lumina Nocturnă Indiglo

    CUREA ELASTICĂ Fiecare ceas Time Machines are o curea ajustabilă, dintr-un material elastic, care se poate spăla. Pentru a ajusta cureaua: 1. Treceți capătului curelei elastice în sus prin prima bridă și apoi în jos prin cea de-a Ora este 7 ȘI 5 minute...
  • Page 29 • Bateriile trebuie introduse respectând polaritatea corectă ©2018 Timex Group USA, Inc. TIMEX, TIME MACHINES, INDIGLO și FAST WRAP sunt mărci comerciale ale grupului Timex Group B.V. Și ale filialelor lui. • Bateriile nereîncărcabile nu trebuie reîncărcate •...
  • Page 30 Ancak, cama hasar vermekten kaçınmak için özen gösterilmelidir. ELASTİK KAYIŞ Her Time Machines saat, esnek kumaştan üretilmiş ayarlanabilir ve yıkanabilir bir kayışa sahiptir. Kayışı ayarlamak için: 1. Elastik kayışın ucunu ilk toka deliğinden ve ardından ikinci toka deliğinden geçirin.
  • Page 31 önerir. • Pillerin doğru polariteye dikkat edilerek takılması gerekir ©2018 Timex Group USA, Inc. TIMEX, TIME MACHINES, INDIGLO ve FAST WRAP, • Şarj edilemeyen pillerin şarj edilmemesi gerekir Timex Group B.V. ve bağlı şirketlerinin ticari markalarıdır. • Biten pillerin üründen çıkarılması gerekir •...

Ce manuel est également adapté pour:

Kids

Table des Matières