Festool RENOFIX RG 150 E Notice D'utilisation D'origine

Festool RENOFIX RG 150 E Notice D'utilisation D'origine

Freiseuse d'assainissement

Publicité

Liens rapides

Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Tel.: +49 (0)7024/804-0
Telefax: +49 (0)7024/804-20608
www.festool.com
Originalbetriebsanleitung - Renovierungsfräse
Original operating manual - Renovation Cutter
Notice d'utilisation d'origine - Freiseuse d'assainissement
Manual de instrucciones original - Fresadora de saneamiento
Istruzioni per l'uso originali - Fresatrice di risanamento
Originele gebruiksaanwijzing - Saneringsfrees
Originalbruksanvisning - Renoverings fräs
Alkuperäiset käyttöohjeet - Saneerausjyrsin
Original brugsanvisning - Sanerings fræser
Originalbruksanvisning - Fresemaskin for renovering
Manual de instruções original - Fresa de renovação
Оригинал Руководства по эксплуатации - Санационная фреза
Originál návodu k obsluze - Renovační frézka
Oryginalna instrukcja eksploatacji - Szlifi erka renowacyjna
R E N O F I X
RG 150 E
5
13
21
30
39
47
55
63
71
79
87
96
105
113

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Festool RENOFIX RG 150 E

  • Page 1 Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com Originalbetriebsanleitung - Renovierungsfräse Original operating manual - Renovation Cutter Notice d’utilisation d’origine - Freiseuse d’assainissement Manual de instrucciones original - Fresadora de saneamiento Istruzioni per l’uso originali - Fresatrice di risanamento Originele gebruiksaanwijzing - Saneringsfrees Originalbruksanvisning - Renoverings fräs...
  • Page 2 1-10 1-11...
  • Page 4 5 Nm...
  • Page 5: Caractéristiques Techniques

    Les éléments de commande [1-1] Raccord d’aspiration Freiseuse d’assainissement RG 150 E – notice [1-2] Poignées origine [1-3] Commutateur [1-4] Bouton de sécurité Symboles [1-5] Capot d’aspiration / plaque de base [1-6] Ouvertures d’aération [1-7] Molette de présélection de la vitesse de Double isolement rotation [1-8]...
  • Page 6 abrasif. La réalisation des activités pour les- des gants et un tablier de travail capable de retenir des débris d’abrasifs ou d’objet. Une quelles cet outil n’est pas conçu peut engen- drer un risque et provoquer une blessure d’une protection des yeux doit être capable de retenir personne.
  • Page 7 p) N’utilisez pas d’équipement qui exige d’être venez que l’instrument sursaute ou s’enraie. refroidi par liquide. Une utilisation de l’eau ou Des angles, des bords aigus ou des sursautes d’autres liquides réfrigérantes peut provoquer ont une tendance à enrayer l’instrument tour- une blessure ou une mort par électrocution.
  • Page 8: Valeurs D'émission

    Instructions de sécurité additionnelles pour affi - - Contrôlez si des conduites électriques, d’eau lage à brosse métallique ou à gaz ne sont pas dans le matériau usiné – il pourrait arriver à un accident. Avertissements de sécurité spécifi ques pour - Ne fraisez pas à...
  • Page 9: Mise En Marche Et Arrêt

    Protection électronique contre les surcharges - En Amérique du nord, utilisez uniquement les En cas de surcharge extrême de la machine, le outils Festool fonctionnant sous une tension moteur est protégé par l’électronique pour éviter de 120 V/60 Hz. tout endommagement. Afi n de remettre la ma- chine en marche, il faut tout d’abord éteindre la...
  • Page 10: Changement De La Tête D'outil

     Tourner la broche jusqu’à ce que le bouton de Utiliser uniquement des têtes d’outil d’origine  blocage s’engage. Festool.  Dévisser l’écrou de serrage à l’aide de la clé Montage de la tête d’outil à pipe.  Monter l’extracteur [3-1] et desserrer la tête ...
  • Page 11: Aspiration Des Poussières

    à la main. gamme Festool. Le raccord d’aspiration [1-1] est prévu pour un Remplacement des plateaux de ponçage tuyau d’aspiration de 36 mm.
  • Page 12: Entretien Et Réparation

    Lors du processus d’usinage, veiller à ne pas plier tion ou service. Les adresses à proxi- ou endommager le tuyau d’aspiration. mité sont disponibles sur: www.festool.net/ser- vice Une aspiration perturbée conduit à une charge de poussières plus élevée et augmente l’usure Utilisez uniquement des pièces de re-...
  • Page 13 12 Choix de la tête d’outil Molette de Tête d’outil Equipement Application réglage Roulettes de fraisage Abrasion d’enduit de plâtre, de résidus 4 – 6 carbure, « forme en de colle de carrelage et d’enduit en pointe », jeu de 35 pièces résine synthétique SZ-RG 150 Roulettes de fraisage...
  • Page 14 Sicherheitshinweise Turvallisuusohjeet Safety instructions Sikkerhedsinstruktioner/ Instructions de sécurité Sikkerhetsveiledning Instrucciones de seguridad Instruções de segurança Общие указания по технике без- Indicazioni per la sicurezza опасности Veiligheidsvoorschriften Bezpečnostní pokyny Säkerhetsföreskrifter Wskazówki bezpieczeñstwa WICHTIG - IMPORTANT Sicherheitshinweise - Safety instructions - Instructions de sécu- rité...
  • Page 15: Indications Générales De Sécurité

    d) N’utilisez pas le câble à d’autres fi ns que INDICATIONS GÉNÉRALES DE SÉ- celles prévues, n’utilisez pas le câble pour CURITÉ porter l’appareil ou pour l’accrocher ou en- core pour le débrancher de la prise de cou- rant. Maintenez le câble éloigné des sources ATTENTION ! Lire toutes les consignes de chaleur, des parties grasses, des bords de sécurité...
  • Page 16: Utilisation Et Emploi Soigneux De L'outil Électroportatif

    pas de vêtements amples, ni de bijoux. Gar- nus avec des bords tranchants bien aiguisés dez les cheveux et les vêtements à distance se coincent moins souvent et peuvent être des pièces mobiles. Des vêtements amples, guidés plus facilement. des bijoux ou des cheveux longs peuvent être g) Utilisez les outils électroportatifs, les acces- happés par les pièces en mouvement.
  • Page 17: Instrucciones Generales De Seguridad

    électrocu- b) Pour la réparation et l‘entretien, n‘utilisez tion ou des blessures. que des pièces d‘origine Festool. L‘utilisation a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y Instrucciones generales de se- refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a guridad una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo...
  • Page 18 Använd bara Festools originalreservdelar! Art.nr Należy stosować wyłącznie oryginalne części za- nedan: www.festool.com/Service mienne fi rmy Festool.Nr zamówienia pod: www.festool.com/Service Festool Group GmbH & Co. KG · Wertstraße 20 · 73240 Wendlingen · Germany...

Table des Matières