Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Stromerzeuger 2600 W
Générateur 2600 W | Generatore di
corrente 2600 W
Mode d'emploi d'origine · Manuale originale
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Originalbetriebsanleitung ·
Deutsch ......06
Français .......31
Italiano .......59
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Workzone WWS-4TS

  • Page 31 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ....................4 Utilisation ......................5 Contenu de la livraison/liste des pièces ............32 Codes QR ......................33 Généralités ......................34 Lire le mode d’emploi et le conserver ............34 Légende des symboles ..................34 Sécurité ......................35 Utilisation conforme à l’usage prévu ............. 35 Risques résiduels ....................
  • Page 32: Contenu De La Livraison/Liste Des Pièces

    Contenu de la livraison/liste des pièces Contenu de la livraison/liste des pièces Roue, 4× Vis de mise à la masse Clé à bougie d’allumage Levier de starter Pied d’appui, 4× Robinet du réservoir Poignée de tirage (starter de Goupille, 4× démarrage) Rondelle, 8×...
  • Page 33: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.
  • Page 34: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce générateur 2600 W (seulement appelé «générateur» ci-après). Il contient des informations importantes pour la sécurité, l’utilisation et l’entretien. Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser le générateur. Veillez en particulier aux consignes de sécurité...
  • Page 35: Sécurité

    Sécurité Les flammes nues, le feu, les sources d’inflammation et fumer sont interdits à proximité du générateur. Le niveau de puissance acoustique est de 96 dB(A). Avant le démarrage, veillez à ce qu’il y ait suffisamment d’huile de moteur. Ce symbole indique que vous devez lire ce mode d’emploi. Ce symbole indique que vous ne pouvez pas utiliser le générateur dans des espaces fermés qui n’ont pas de dispositif d’aspiration des gaz d’échappement.
  • Page 36: Risques Résiduels

    Sécurité • le non respect d’éventuelles règles en vigueur spécifiques et/ou générales de prévention d’accidents, médecine du travail ou de sécurité pour l’utilisation du générateur; • l’utilisation d’accessoires et pièces de rechange non destinés au générateur; • les modifications sur le générateur; •...
  • Page 37 Sécurité b) Tous les appareils électriques ne sont pas adaptés pour être utilisés avec des générateurs. En cas de doute, contactez le fabricant correspondant pour qu’il confirme que l’appareil électrique est adapté pour être utilisé avec un générateur. c) A l’extérieur, branchez uniquement la rallonge électrique de type «H07RN-F».
  • Page 38: Consignes De Sécurité Spéciales Sur Le Fonctionnement Du Générateur

    Sécurité r) N’inhalez pas les vapeurs d’essence et d’huile de moteur et les gaz d’échappement. s) Utilisez le générateur dans les pièces qui dotées d’un tuyau d’évacuation avec un dispositif d’aspiration des gaz d’échappement et vérifiez qu’il y a une ventilation adéquate. t) Ne touchez pas le système d’échappement et le dispositif d’entrainement.
  • Page 39: Consignes Pour L'utilisation

    Consignes pour l’utilisation Consignes pour l’utilisation AVERTISSEMENT! Risque de blessure et d’endommagement! Utilisez le générateur uniquement lorsque vous avez lu et compris toutes les consignes de sécurité. Utilisez le générateur uniquement lorsque vous avez compris toutes différentes étapes et vous avez l’expertise nécessaire pour son fonctionnement. Zones de danger et de travail Lorsque vous utilisez le générateur, les zones de danger et de travail ne doivent pas être occupées par des personnes, des animaux ou des objets.
  • Page 40: Emplacements D'installation

    Emplacements d’installation Emplacements d’installation AVIS! Risque de surchauffe! Les grilles et les fentes d’aération doivent être dégagées de tout obstacle (voir chapitre «Contrôler les grilles et les fentes d’aération»). Lors de l’installation du générateur, observez dans tous les sens un écart minimum de 1 m vers le mur et d’autres objets.
  • Page 41: Avant Le Montage

    Mise en service Avant le montage − Posez soigneusement le générateur à la verticale de sorte que la poignée de tirage soit tournée vers le haut. Lors du vissage des écrous dans les étapes suivantes, utilisez les deux clés afin d’éviter une rotation conjointe des vis. Monter les pieds d’appui 1.
  • Page 42: Contrôler Et Faire Le Plein D'huile De Moteur Et D'essence

    Mise en service Contrôler et faire le plein d’huile de moteur et d’essence AVIS! Danger pour l’environnement! Faites le plein d’essence ou d’huile de moteur uniquement lorsque le générateur est éteint. Faites le plein d’essence ou d’huile de moteur avec précaution. Utilisez un bec verseur, par exemple un entonnoir adapté...
  • Page 43: Dispositif D'arrêt Automatique En Fonction De L'état De L'huile De Moteur

    Mise en service 1. Dévissez la jauge d’huile dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 2. Essuyer la jauge d’huile avec un chiffon propre et placez-la dans un endroit propre. 3. Contrôlez au besoin l’état de l’huile de moteur (voir chapitre «Contrôler l’état de l’huile de moteur»).
  • Page 44: Utilisation

    Utilisation Utilisation AVERTISSEMENT! Risque d’explosion! N’utilisez pas de produits chimiques. ATTENTION! Risque de blessure! Ne déplacez jamais le générateur lorsqu’il est en cours d’utilisation ou lorsqu’un appareil électrique est branché. Portez des gants de protection lorsque vous démarrer le générateur. Portez des protections auditives lorsque le générateur est en marche.
  • Page 45: Arrêter Le Générateur

    Utilisation Arrêter le générateur AVIS! Risque d’endommagement! Exécutez le générateur pendant une minute sans la charge avant de l’éteindre. 1. Éteignez l’appareil électrique branché. 2. Retirez les fiches réseaux des prises de courant 3. Appuyez l’interrupteur pour la protection contre les surcharges vers le bas.
  • Page 46: Entretien

    Entretien 6. Allumez les prises de courant en appuyant vers le haut sur l’interrupteur pour la protection contre les surcharges 7. Éteignez immédiatement le générateur lorsque la protection contre les surcharges des prises de courant s’arrête à nouveau (voir chapitre «Arrêter le générateur»).
  • Page 47: Vidange De L'huile Moteur

    Entretien Type de maintenance Intervalle de maintenance Changer la bougie d’allumage: En cas d’usure ou après une année Maintenance du moteur par un garage spécialisé (contrôle du carburateur, de la tête de cylindre et régler le jeu des soupapes): Après 300 heures de fonctionnement Vidange de l’huile moteur AVIS! Danger pour l’environnement! Si vous n’avez aucune expérience en matière de vidange de l’huile moteur, faites appel à...
  • Page 48: Nettoyer Le Filtre À Air

    Entretien 5. Tournez le bouchon de vidange d’huile à l’aide d’une clé à vis dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour ouvrir. Tenez solidement la vis pendant la manœuvre, pour qu’elle ne tombe pas dans le bac collecteur. 6.
  • Page 49: Nettoyer Et Changer Les Bougies D'allumage

    Entretien Nettoyer et changer les bougies d’allumage AVIS! Risque d’endommagement! Ne dévissez les bougies d’allumage que lorsqu’aucune saleté ni poussière ne peut se déposer sur l’ouverture des bougies d’allumage. 1. Tirez le connecteur de la bougie d’allumage vers le haut par un léger mouvement rotatif (voir figure M).
  • Page 50: Soins

    Soins Soins ATTENTION! Risque de blessure! Éteignez le générateur et fermer le robinet du réservoir. Vérifiez que le générateur est branché à nouveau contre l’interrupteur non autorisé, par exemple en retirant le connecteur de la bougie d’allumage. Laissez refroidir le générateur. Portez des gants de protection.
  • Page 51: Mise Hors Service

    Mise hors service Mise hors service Si vous ne souhaitez pas utiliser le générateur d’électricité pendant une durée prolongée, mettez-le hors service. Pour ce faire, vidangez l’huile moteur et les réservoirs d’essence et conservez le moteur. AVIS! Danger pour l’environnement! Si vous n’avez aucune connaissance technique de la mise hors tension des générateurs d’électricité, faites appel à...
  • Page 52: Porter Le Générateur

    Transport AVIS! Risque d’endommagement! Arrêtez tout appareil électrique branché lors du transport et retirez la fiche réseau du générateur. Porter le générateur 1. Avec l’aide d’une personne, saisissez chacun fermement une entretoise avec vos deux mains. 2. Soulevez le générateur à l’horizontal. 3.
  • Page 53: Recherche D'erreurs

    Recherche d’erreurs Recherche d’erreurs Problème Origines possibles Suppression des problèmes Le générateur ne Le réservoir à essence est Remplissez de l’essence (voir démarre pas. vide. le chapitre «Faire le plein d’essence»). Le robinet du réservoir est Ouvrez le robinet du réservoir fermé.
  • Page 54: Données Techniques

    étranges pendant le fonctionnement. Données techniques Type: WWS-4TS Type de générateur: synchrone Tension de sortie: 2× 230 V~/50 Hz Courant assigné: 11,3 A Puissance nominale pour une utilisation continue: 2 600 W...
  • Page 55: Valeurs D'émissions De Bruit

    Élimination Limites de fonctionnement en fonction de l’humidité de l’air: 90 %, sans condensation Espaces libres minimum: 1 m dans tous les sens Altitude maximale: 1000 m au-dessus du niveau de la mer (Niveau moyen de la mer) Poids à vide: 41,9 kg Dimensions (L ×...
  • Page 56 Élimination Les appareils usagés ne vont pas dans les déchets ménagers! Ce symbole indique que conformément à la directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (2012/19/ UE) et aux lois nationales, ce produit ne doit pas être jeté dans les déchets ménagers.
  • Page 57: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité...
  • Page 85 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: WALTER WERKZEUGE SALZBURG GMBH GEWERBEPARKSTR. 9 5081 ANIF AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 60041 00800 0934 8567 www.walter-werkzeuge.com JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: ANS GARANTIE WWS-4TS 06/2017 ANNI GARANZIA...

Table des Matières