SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Stromerzeuger WZSE 2801 (Workzone) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Noti ed Body: 2006/95/EC Noti...
Page 41
Répertoire Répertoire Contenu de livraison⁄Pièces de l'appareil ..........43 Généralités....................45 Lire le mode d'emploi d'origine et le conserver ........45 Légende des symboles ................45 Sécurité .....................48 Utilisation conforme à l'usage prévu............48 Consignes de sécurité.................48 Risques résiduels ..................52 Risque d'incendie pour les personnes et l'environnement ....52 Danger de mort par explosion ..............
Contenu de livraison⁄Pièces de l'appareil Contenu de livraison⁄Pièces de l'appareil Vis M8 x 38 (2 pièces) Starter Vis M8 x 28 (2 pièces) Guidage de l'essieu (2 pièces) Vis M8 x 12 (2 pièces) Orifice de remplissage d'huile Écrou M8 (4 pièces) Jauge d'huile Rondelle (4 pièces) Bouchon de vidange d'huile...
Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d‘informations sur les produits, de pièces de rechange ou d‘accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
Généralités Généralités Lire le mode d'emploi d'origine et le conserver Nous vous présentons le mode d'emploi d'origine de ce générateur. Il contient des informations importantes pour la mise en service et l'utilisation. Lisez attentivement le mode d'emploi d'origine, en particulier les consignes de sécurité, avant d'utiliser le générateur.
Généralités Ce symbole indique qu'il faut porter une protection auditive pen- dant son utilisation. Ce symbole indique qu'il faut porter des gants de protection. Ce symbole indique les opérations qui présentent un risque d'explosion. Ce symbole indique les opérations qui présentent un risque d'em- poisonnement pour l'homme et/ou l'environnement.
Page 47
Généralités Le produit répond aux exigences de la loi allemande sur la sécurité des produits (ProdSG). IP44 Les prises électriques du générateur correspondent à la classe de protection IP44. Le niveau de puissance acoustique L du générateur est de 96 dB(A). Le générateur doit être utilisée uniquement avec une charge d'huile suffisante.
Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l'usage prévu Le générateur est destiné uniquement à l'alimentation électrique d'outils électriques et des sources d'éclairage. Les outils électriques et les sources d'éclairage doivent être homologués par le fabricant avant d'être utilisés avec les générateurs électriques. Il est uniquement destiné...
Page 49
Sécurité Sécurité électrique AVERTISSEMENT! Court-circuit et risque de choc électrique! Une utilisation incorrecte du générateur peut causer un court-circuit électrique et peut provoquer des risques pour la santé en cas d'électrocution. − Connectez uniquement les appareils électriques à l'alimenta- tion électrique lorsque leur tension de secteur est conforme aux spécifications sur la plaque signalétique et les appareils électriques sont dans l'état conforme aux dispositions.
Page 50
Sécurité Sécurité des personnes AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes avec des ca- pacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiellement handica- pées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et mentales), ou manque d'ex- périence et connaissance (par exemple des enfants plus âgés).
Page 51
Sécurité ATTENTION! Risque de brûlure! Le système d'échappement et le dispositif d'entraîne- ment de l'ensemble du générateur seront très chauds. Vous pouvez vous brûler la peau en cas de contact. − Ne touchez pas le système d'échappement et le dispositif d'en- trainement.
Risques résiduels AVIS! Risque d'endommagement! Une utilisation incorrecte du générateur peut endommager le générateur et les objets environnants. − Placez le générateur en position horizontale, à moins que ce mode d'emploi d'origine ne propose une position différente. − Évitez les chocs et les coups lors de l'utilisation du générateur. −...
Consignes pour l'utilisation Danger de mort par électrocution • Les défauts imprévus sur les appareils électriques connectés représentent un danger d'électrocution pouvant entrainer la mort. Risque de dommages matériels • Avec une usure excessive et imprévue, par exemple la corrosion du réservoir d'essence, l'essence ou l'huile de moteur peut s'écouler et endommager le géné- rateur ou les autres objets.
Transport Transport ATTENTION! Danger pour l'environnement! Lorsque le générateur est trop incliné ou à la verticale, l'essence ou l'huile de moteur peut s'écouler et nuire à l'environnement. L'essence peut se verser lorsque le ré- servoir n'est pas fermé. − Après la mise en service du générateur, inclinez-le au maximum à...
Transport AVIS! Risque d'endommagement! En cas de débranchement involontaire, les câbles élec- triques, les fiches réseaux ou les prises électriques peuvent être endommagés. − Éteignez l'appareil électrique branché et enlevez la fiche réseau du générateur. Porter le générateur 1. Avec l'aide d'une personne, saisissez chacun fermement une entretoise avec vos deux mains.
Emplacements d'installation Emplacements d'installation AVIS! Risque de surchauffe! Le générateur peut avoir une surchauffe en raison d'une arrivée d'air insuffisante. Un dysfonctionnement peut se produire. − Les grilles et les fentes d'aération doivent être dé- gagées de tout obstacle (voir chapitre «Contrôler les grilles et les fentes d'aération»).
Préparatifs Installation intérieure AVERTISSEMENT! Risque d'empoisonnement! Si vous utilisez le générateur dans des pièces fermées, les gaz d'échappement peuvent vous intoxiquer. − Installez le générateur uniquement dans les pièces dans lesquelles les gaz d'échappement peuvent s'échapper par un dispositif d'aspiration d'air, par exemple dans un atelier.
Mise en service Mise en service Préparer la mise en service 1. Installez le générateur dans un milieu approprié pour la mise en service (voir cha- pitre «Transport» et «Emplacements d'installation»). 2. Disposez tous les accessoires de sorte qu'ils soient accessibles. Montage AVIS! Risque d'endommagement!
Mise en service ATTENTION! Risque de blessure! Vous pouvez vous blesser en insérant et en pliant la goupille. − Portez des gants de protection. 5. Vérifiez chaque côté de la roue et insérez chaque goupille dans le trou de goupille 6.
Mise en service ATTENTION! Danger pour l'environnement! Après un mauvais remplissage, l'essence ou l'huile de mo- teur peut se renverser et nuire à l'environnement. Ne jetez pas les chiffons de nettoyage imbibés d'huile de moteur ou d'essence, les huiles usées et les quantités résiduelles dans les ordures ménagères.
Mise en service Contrôler l'état de l'huile de moteur 1. Dévissez la jauge d'huile dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 2. Séchez ensuite la jauge d'huile avec un chiffon propre. 3. Insérez la jauge dans l'orifice de remplissage d'huile jusqu'à...
Mise en service Dispositif d'arrêt automatique en fonction de l'état de l'huile de moteur L'unité d'entrainement est doté d'un dispositif d'arrêt automatique en fonction de l'état de l'huile de moteur. Lorsqu'il y a peu d'huile de moteur dans le réservoir, le gé- nérateur ne démarre pas ou s'éteint automatiquement.
Utilisation Utilisation AVERTISSEMENT! Risque d'explosion! Une mauvaise manipulation du générateur peut entrai- ner une explosion. − N'utilisez pas de produits chimiques. ATTENTION! Risque de blessure! Une mauvaise manipulation du générateur peut cau- ser des blessures. Les émissions sonores du générateur peuvent endommager votre ouïe.
Utilisation 10. Appuyez sur le levier de starter délicatement vers la gauche jusqu'à la butée ∅ CHOKE (voir figure D). 11. Maintenez le générateur fixé sur l'entretoise avant de la structure avec une main. 12. Saisissez la poignée de tirage sur le starter de démarrage et tirez délicate- ment jusqu'à...
Utilisation AVIS! Risque d'endommagement! Le générateur peut avoir une surchauffe. − Exécutez le générateur pendant une minute sans la charge avant de l'éteindre 4. Réglez l'interrupteur marche/arrêt sur «OFF». 5. Fermez le robinet du réservoir . Appuyez dessus dans le sens inverse des ai- guilles d'une montre, jusqu'à...
Entretien 6. Allumez les prises électriques en appuyant vers le bas sur l'interrupteur de protec- tion contre les surcharges 7. Éteignez immédiatement le générateur lorsque la protection contre les surcharges des prises électriques s'arrête à nouveau (voir chapitre «Arrêter le générateur»). 8.
Entretien Type de maintenance Intervalle de maintenance Contrôle visuel: Contrôler Après 100 heures de fonctionnement ou après une l'état et la connexion du année conduit du tuyau d'essence: Après 100 heures de fonctionnement ou après une Contrôle du vissage: année Contrôle de la bougie 20 heures après la première mise en service, d'allumage:...
Entretien Vidanger de l'huile moteur Avis: Pour que l'huile usée puisse s'écouler, elle doit être tiède. 1. Éteignez le générateur d'électricité. 2. Laissez le générateur d'électricité refroidir, jusqu'à ce que le groupe moteur soit tiède. 3. Inclinez légèrement le générateur d'électricité à l'aide d'un support approprié, de sorte que le bouchon de vidange d'huile pointe légèrement en direction du plancher.
Entretien Nettoyer le filtre à air 1. Portez un masque contre la poussière, pour éviter que vous n'inhaliez, accidentel- lement, la poussière désagréable. 2. Appuyer prudemment le levier de starter vers la droite jusqu'à la butée dans la position RUN (voir figure D et L). 3.
Soins − En cas d'importants dépôts de calamine sur les contacts, faites appel à un expert ou au service agrée mentionné sur la carte de garantie du fabricant. − En cas de légers dépôts de calamine, nettoyez les contacts soigneusement à l'aide d'une brosse en fils de cuivre.
Réparation AVIS! Risque d'endommagement! La manipulation non conforme du générateur peut pro- voquer des dommages. − N'utilisez aucun produit de nettoyage agressif, des ustensiles de nettoyage tranchants ou métalliques tel qu'un couteau, une spatule dure ou similaire. Ceux-ci peuvent endommager les surfaces. −...
Stockage Stockage AVIS! Risque de dysfonctionnements! Lorsque le générateur est resté longtemps sans être uti- lisé, des dysfonctionnements tels que par exemple des difficultés au démarrage peuvent survenir. − Démarrer le générateur une fois par mois et laissez le tourner pendant au moins 15 minutes. −...
Mise hors service Mise hors service Si vous ne souhaitez pas utiliser le générateur d'électricité pendant une durée pro- longée, mettez-le hors service. Pour ce faire, vidangez l'huile moteur et les réservoir à essence et conservez le moteur. ATTENTION! Danger pour l'environnement! De l'huile moteur et de l'essence pourraient s'écouler.
Recherche d'erreurs Recherche d'erreurs Problème Origines possibles Solutions aux problèmes Le générateur Le réservoir à essence Remplissez de l'essence (voir le cha- ne démarre est vide. pitre «Mettre l'essence»). pas. Le robinet du réservoir est Ouvrez le robinet du réservoir (voir le fermé.
Données techniques Données techniques Type: WZSE 2801 No d'article: 42330 Type de générateur: synchrone Tension de sortie: 2 x 230 V~/50 Hz Courant assigné: 10 A Puissance nominale pour une utilisation 2300 W continue: Puissance max. dans un fonctionnement 2800 W court de moins de 2 minutes: Facteur de puissance cos φ:...
Élimination rapport à la source sonore et la qualité de l'environnement influencent considérablement le niveau de pression acoustique. Le niveau de puissance acoustique décrit l'énergie acoustique effective émise par une source sonore. Il s'agit d'une valeur de calcul. La valeur ne dépend pas de l'éloignement ni de l'envi- ronnement de la source sonore.
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Stromerzeuger WZSE 2801 (Workzone) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Noti ed Body: 2006/95/EC Noti...
Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents.