Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 88

Liens rapides

DE
– Bedienungsanleitung
DK
– Brugervejledning
EN –
User Guide
ES
– Guía del usuario
FI
– Käyttöopas
FR
– Guide d'utilisation
IT
– Manuale d'uso
NL
– Gebruikshandleiding
NO
– Bruksanvisning
PL
– Instrukcja Obsługi
SV
– Användarhandbok

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Luda Elektronik tractorCam

  • Page 1 – Bedienungsanleitung – Brugervejledning EN – User Guide – Guía del usuario – Käyttöopas – Guide d’utilisation – Manuale d’uso – Gebruikshandleiding – Bruksanvisning – Instrukcja Obsługi – Användarhandbok...
  • Page 2 1. Deutsch ......................3 2. Dansk ......................21 3. English ......................37 4. Español .......................53 5. Suomi ......................71 6. Français ......................87 7. Italiano ......................105 8. Nederlands ....................123 9. Norsk ......................141 10. Język polski ....................157 11. Svenska ....................175 12. Declaration of Conformity .
  • Page 3 Deutsch Bedienungsanleitung - 3 -...
  • Page 4 Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung ......................5 2. Sicherheitsvorschriften / Wichtige informationen ........6 3. Der Lieferumfang Ihrer tractorCam-Box ............7 4. Die Kamera ....................8 5. Die Monitor ....................8 6. Planung der Unterbringung der Kamera und des Monitors .......12 7. Installation des Monitors ................13 8. Installation der Kamera ................13 9. Verwendung zusätzlicher Kameras ............14 10. Häuftig Gestellte Fragen (FAQ) ..............15 11. Fehlerbehebung..................16 12. Technische Daten ..................18 13. Garantiebedingungen .................18 14. Informationen über das Wiederverwertung.......... 1 9...
  • Page 5 1. Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb der tractorCam™ der LUDA Elektronik AB! Wir hoffen, dass Sie mit ihrem tractorCam™-Paket zufrieden sind und dass Ihre Erwartungen übertroffen werden. Die Produkte der LUDA Elektronik verwenden eine Frequenz von 2.4GHz. Das Produkt erfüllt alle gesetzlichen Anforderungen, da es das CE-Prüfsiegel besitzt. Somit kann das Produkt innerhalb der EU in Betrieb genommen werden. Die CE-Kennzeichnung gewährleistet, dass die Funkwellen des Produktes die Grenzwerte der R&TTE-Richtlinie (1999/5/EC) unterschreiten. Wir bedanken uns dafür, dass Sie das tractorCam™-Paket erworben haben und wünschen Ihnen gutes Gelingen bei der Installation. Sollten während der Installation Fragen auftreten, schauen Sie im entsprechenden Kapitel zur Fehlersuche sowie im Kapitel zu den häufig gestellten Fragen und Antworten nach. Sollten Fragen unbeantwortet bleiben, hilft Ihnen unser kompetenter Kundendienst gerne weiter. Vor der Installation Ihres neuerworbenen tractorCam™-Paketes, bitten wir Sie Kapitel 2. Sicherheitsvorschriften/Wichtige Informationen zu lesen. Für Neuigkeiten und Zubehör zur tractorCam™ besuchen Sie: www.ludaelektronik.com/tractorcam/ LUDA Elektronik AB - 5 -...
  • Page 6 Benutzen Sie die Produkte nicht an folgenden Orten: Benutzen Sie die Produkte nicht in der Nähe von medizinischen Geräten, da nicht auszuschließen ist, dass die tractorCam™ empfindliche Betriebsanlagen stören kann. Benutzen Sie die Produkte nicht in Flugzeugen, da die Produkte empfindliche Betriebsanlagen stören können. Achten Sie darauf, die Privatsphäre anderer nicht zu verletzen. – Befolgen Sie stets die gültigen Gesetze des Landes, in dem Sie wohnen. – Halten Sie kleine Plastikteile von klein Kindern fern. – Heben Sie die Kamera oder dem LCD-monitor nicht an der Antenne hoch. – Falls Sie mehrere Kameras im gleichen Bereich verwenden, platzieren Sie die Kameras so, dass die Funkwellen der Kameras den Empfänger aus verschiedenen Winkeln erreichen. LUDA Elektronik AB entzieht sich jeglicher Verantwortung bei Schäden, die bei Missbrauch oder unsachgemäßer Verwendung der Produkte entstehen können. - 6 -...
  • Page 7 3. Der Lieferumfang Ihrer tractorCam-Box Ihre tractorCam™-Lösung enthält die folgenden Produkte: drahtloser digitaler LCD-Monitor. (Art.-Nr. 7720) Monitor-Befestigungsfuß-Set (Art.-Nr. 7720FOT) Fernbedienung für den Monitor (Art.-Nr. 7720REM) Zigarettenadapter für den Monitor (Art.-Nr. 112CIG) alternativer Kabelsatz für den Monitor (Art.-Nr. 112CAB) AV-Kabel zum Anschluss des Monitors an einen Fernseher/externen Bildschirm drahtlose digitale Nachtsichtkamera (Art.-Nr. 9902T) Kamera-Befestigungsfuß mit Schrauben kleine Antenne für die Kamera große 5dBi-Antenne mit einem 2 m Kabel und einer L-förmigen Halterung zur Montage (Art.-Nr. 322ANT) Überprüfen Sie bitte, ob alle Produkte in Ihrer Lieferung enthalten sind und dass alle Produkte mit ihrer jeweiligen Artikelnummer gekennzeichnet sind.
  • Page 8: Die Kamera

    4. Die Kamera Antenne Betriebsanzeige (rechte Seite) Paar-Taste Paar-Anzeige (linke Seite) Linse Tag/Nacht-Sensor IR-LEDs Einstellschrauben Befestigungsfuß Um den Blickwinkel der Kamera zu ändern, betätigen Sie die Einstellschrauben, bis der gewünschte Blickwinkel erreicht ist. Betätigen Sie die Einstellschrauben vorsichtig, um die Gewinde nicht zu beschädigen. Die Kamera kann überall dort angebracht werden, wo innerhalb von 3 Metern eine Stromversorgung verfügbar ist.
  • Page 9 LCD (Bildschirm) Laut- sprecher Paar-Anzeige Signalanzeige*** Links / Rechts Ein-/Ausschalter Kamera wechseln/mit Kamera paaren Runter IR-Sensor für die Menü** Fernbedienung ** Menü Navigation Drücken Sie die Menütaste auf dem Monitor oder die OK-Taste auf der Fernbedienung, um auf das Menü zuzugreifen. Drücken Sie die Runter-Taste, um durch die verschiedenen Menüoptionen zu schalten.
  • Page 10 *** Signalanzeige Je besser das Signal von der Kamera ist, desto höher ist die Bildrate. Bei der Wahl des niedrigeren Auflösungsmodus QVGA, ist die mögliche Bildrate höher als die des Standard VGA-Modus. Sie können dies durch Drücken der QVGA-Taste auf der Fernbedienung ändern, oder über das Monitor-Menü. Erläuterung der CAM-Einstellungen Schalten Sie auf ON, um die Kamera einzuschalten, schalten Sie auf Reverse, um das Bild zu spiegeln. Wenn Sie die Kamera auf OFF schalten, wird auf dem Monitor kein Bild angezeigt, selbst wenn die Stromversorgung an ist. Reverse - 10 -...
  • Page 11 Hoch Links Rechts Runter QVGA-Modus Ein/Aus Kanalwähler/Paar-Kamera Hinweis! Entfernen Sie vor der Verwendung die Schutzfolie aus dem Batteriefach. Fernbedienung für 7” LCD-Monitor. Monitor Befestigungsplatte Einstellungs-Verbindungsstücke Haftungsfläche Der Befestigungsfuß wird in drei Teilen geliefert. Bauen Sie diese mit den mitgelieferten Schrauben wie oben dargestellt zusammen. Befestigungsfuß...
  • Page 12: Planung Der Unterbringung Der Kamera Und Des Monitors

    6. Planung der Unterbringung der Kamera und des Monitors Die Abbildung oben dient als Beispiel, wie man Ihre Kamera und den Monitor montieren kann. Aufgrund der Länge des Kamera-Netzkabels, sollte die Kamera maximal 3 Meter von einer geeigneten Stromquelle entfernt aufgestellt werden. Die Stromquelle ist oftmals die Traktorbatterie. Das Stromkabel des Monitors ist 2 m lang. Die Stromversorgung des Monitors kann entweder über einen Zigarettenanzünder (112CIG) oder direkt unter Verwendung des alternativen Adapterkabels erfolgen. (112KAB) Bei ungehinderter Sichtverbindung beträgt die Reichweite zwischen Kamera und Monitor bis zu 150 m. Jedoch sind alle Maschinen unterschiedlich, probieren Sie daher die Signalqualität vor der endgültigen Montage der Artikel aus. Sie können die optionale, größere Antenne mit Kabel verwenden, um den Übertragungsabstand zu verkürzen und ein besseres Signal zu erhalten. INfOrMATIONEN Die 2,4GHz Frequenzsignale werden als Radiowellen durch die Luft übertragen. Die Wellen können die meisten Objekte durchdringen oder um sie herumfließen. Die Signale verlieren jedoch bei jedem Hindernis, das sie durchdringen müssen. - 12 -...
  • Page 13: Installation Des Monitors

    7. Installation des Monitors 1. Montieren Sie den Monitorfuß im Traktor und befestigen Sie den Monitor. Achten Sie darauf, dass alles gut montiert und stabil ist. 2. Schließen Sie den Zigarettenadapter an der Zigarettenanzünder-Steckdose (12V-24V) und am Monitor-Stromanschluss an. Sie können den Monitor mit dem alternativen Kabel auch direkt anschließen. 3. Schalten Sie die Zündung ein, um den Monitor einzuschalten. Wenn er nicht automatisch startet, drücken Sie die Power-Taste. Da die Kamera noch nicht installiert ist, wird zu diesem Zeitpunkt kein Bild auf dem Bildschirm angezeigt. 8. Installation der Kamera Beim Installieren der Kamera und besonders beim Ausprobieren der richtigen Positionierung der Kamera, empfehlen wir, dass Sie sich von einer zweiten Person helfen lassen.
  • Page 14: Verwendung Zusätzlicher Kameras

    Wenn Sie bei der Installation auf Probleme stoßen, gehen zur Fehlerbehebung, Kapitel 11. 9. Verwendung zusätzlicher Kameras Sie können bis zu 3 weitere Kameras mit Ihrer tractorCam-Lösung verwenden. Wir empfehlen, dass Sie die Kamera mit Ihrem Monitor paaren, bevor Sie sie auf Ihrer Maschine montieren.
  • Page 15: Häufig Gestellte Fragen (Faq)

    Befolgen Sie bitte die Anweisungen im Kapitel 5: Der Monitor. Was kann ich tun, wenn ich auf dem LCD-Monitor einen schlechten Empfang habe? Beginnen Sie mit dem Durchlesen der Fehlerbehebungskapitel (11). Wenn die Fehlerbehebung nicht hilft, besuchen Sie unsere Webseite: www.ludaelektronik.com/tractorcam/ Wird die Kamera bei niedrigen Temperaturen beschädigt? Nein, bei sehr niedrigen Temperaturen kann das Bild einen Rotstich aufweisen. Bei extrem niedrigen Temperaturen kann sich die Kamera ausschalten. Wenn aber die Temperatur wieder steigt, funktioniert die Kamera wie gewohnt. 10. Weitere fragen? Besuchen Sie uns auf www.ludaelektronik.com/tractorcam/ oder kontaktieren Sie uns anderweitig (Kapitel 15, Kontakt). - 15 -...
  • Page 16 11. Fehlerbehebung Der Zweck dieses Kapitels ist es, systematisch durch alle möglichen Fehler zu gehen, die während der Installation aufgetreten sein könnten. Folgen Sie der untenstehenden Übersicht, um das Problem in Ihrer Installation ausfindig zu machen. Der Monitor funktioniert, wenn die EIN-/AUS-Taste aufleuchtet, und die Menüauswahl gesehen werden kann.
  • Page 17 gebrochen oder eingeklemmt ist. • Nehmen Sie Strom von woanders oder kaufen unsere Akku-Zubehör • Das Signal ist nicht gut genug. • Richten Sie die Antenne der Kamera anders aus oder stellen Sie die Kamera an einem anderen Ort auf. • Die Kamera ist nicht mit dem • Verbinden Sie die Kamera mit dem Monitor verbunden. (Die Paaranzeige Monitor, wie im Kapitel 9 beschrieben. leuchtet nicht) • Die Kamera ist am Monitor nicht auf • Schalten Sie im Monitormenü die Kamera ON geschaltet. auf ON. (Oder auf Reverse, wenn Sie ein gespiegeltes Bild erhalten möchten.) Siehe Kapitel 3. Schlechter Empfang/geringe Bildfrequenz Möglicher Fehler Maßnahme • Die Bildfrequenz nimmt wegen • Schalten Sie in den QVGA-Modus. schlechten Empfangs ab. (Siehe Kapitel 5.) • Richten Sie die Antenne aus oder bringen Sie die Kamera/Antenne in eine andere Position, damit der Monitor das Signal...
  • Page 18: Technische Daten

    12. Technische Daten Schnurlose Videokamera Sendefrequenz ISM 2,4 GHz Sendestärke 20mW/CE Kanäle Sendeantenne 50 ohm SMA Kamerasensor 1/4’’ CMOS Auflösung 640 x 480(VGA)/320 x240(QVGA) Winkel H:82° V:59° Minimale Beleuchtungsstärke 0Lux Nachtsicht < 25 m2 Spannung DC +12V/24V Stromverbrauch 160mA Betriebstemperatur -20 ~ +50 (Celsius) Größe (B×D×H) 95 X 92 X 80 mm Gewicht 607g Schnurloser 7’’LCD-Monitor Bildschirmtyp TFT-LCD Bildschirmgröße 7” Auflösung 640x480 Video-system VGA Colour-Konfiguration...
  • Page 19: Informationen Über Das Wiederverwertung

    AB und diesem Benutzerhandbuch beschrieben wird). Der Endkunde ist für alle Versand- kosten verantwortlich, die durch den Transport zur LUDA Elektronik AB Reparaturwerkstatt aufkommen. Die Garantie ist nur gültig, wenn der originale Kaufbeleg, der durch den LUDA Händler ausgestellt wurde, vorgezeigt wird. Der Kaufbeleg muss Informationen hinsicht- lich Kaufort, datum, Ausstellungszeitpunkt und Produktbeschreibung enthalten. LUDA Elektronik AB behält sich das Recht vor, Garantieansprüche, wenn sie die oben genannten Kaufbelegskriterien nicht erfüllen, entfernt oder verändert worden sind, zurückzuweisen. 14. Informationen über das Wiederverwertung Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern, das auf dem Produkt, auf dem Akku, in der Dokumentation oder auf dem Verpackungsmaterial zu finden ist, bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte, Batterien und Akkus am Ende ihrer Lebensdauer einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden müssen. Diese Vorschriften gelten in der Europäischen Union. Entsorgen Sie diese Produkte nicht über den unsortierten Hausmüll. Entsorgen Sie gebrauchte elektronische Produkte, Akkus und Verpackungsmaterial stets bei den entsprechenden Sammelstellen. Sie beugen so der unkontrollierten Müllbeseitigung vor und fördern die Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen. Batterien können Quecksilber, Blei oder Cadmium enthalten - Stoffe, die für unsere Gesundheit und unsere Umwelt schädlich sind. Weitere Informationen erhalten Sie über den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben, von regionalen Abfallunternehmen oder Ihre staatlichen Behörden für die Einhaltung der erweiterten Herstellerhaftung oder dem für Ihr Land. 15. Kontakt, Zubehör und Support LUDA Elektronik AB wurde 2003 gegründet und ist in den letzten Jahren zu einem führenden Anbieter von schnurloser Videoausrüstung auf ausgewählten Märkten geworden. Das Unternehmen besitzt ein fundiertes Wissen von schnurloser Videotechnik und dessen Anwendungsgebiete. Das trägt dazu bei, dass wir unseren Kunden außer den Produkten auch eine hochqualifizierte Produkt- und Kaufberatung, sowie Service und Support anbieten können. Zubehör und Support Besuchen Sie www.ludaelektronik.com/support/de/ für Informationen zu Zubehör und Support.
  • Page 20 - 20 -...
  • Page 21 Dansk Brugervejledning - 21 -...
  • Page 22 Indhold 1. Indledning ....................23 2. Sikkerhedsforanstaltninger/Vigtig information ...........24 3. tractorCam-pakkens indhold ..............25 4. Kameraet ....................26 5. Skærmen ....................26 6. Planlægning af placering af kamera & skærm ...........30 7. Montering af skærmen ................30 8. Montering af kameraet ................31 9. Anvendelse af ekstra kameraer ..............32 10. Ofte Stillede Spørgsmål (FAQ) ..............32 11. Fejlfinding ....................33 12. Tekniske specifikationer ................35 13. Garanti ......................35 14. Information vedrørende genbrug .
  • Page 23 1. Indledning Tillykke med dit køb af tractorCam™ fra LUDA Elektronik AB. Vi håber, at tractorCam-pakken modsvarer dine behov og overstiger dine forventninger. Produktet er CE-mærket; det betyder, at det opfylder alle eksisterende regler og krav for anvendelse inden for EU. CE-mærket indebærer desuden, at strålingsniveauet ligger under de eksisterende strålingsniveauer, som fremgår af direktivet R&TTE (1999/5/EC). Tak, fordi du købte tractorCam. Vi håber, at du kommer let igennem installationsprocessen. Hvis der opstår spørgsmål i forbindelse med installationen, bedes du læse de forskellige kapitler om fejlfinding samt kapitlet om ofte stillede spørgsmål igennem. Hvis du har yderligere spørgsmål, er du meget velkommen til at kontakte vor venlige kunde-support. Før du begynder at læse om installationen af din tractorCam-pakken, vil vi bede dig gennemlæse Kapitel 2, Sikkerhedsforanstaltninger/Vigtig information. For nyheder i vort produktsortiment eller tilbehør til din tractorCam-pakken kan du gå på vor hjemmeside: www.ludaelektronik.com/tractorcam/ LUDA Elektronik AB - 23 -...
  • Page 24 Anvend ikke produkterne på følgende steder: Anvend ikke produkterne på hospitaler, idet de kan påvirke følsomt udstyr. Anvend ikke produkterne ombord på fly, idet de kan påvirke følsomt udstyr. Anvend ikke produkterne på en måde, så det kunne være til gene for andre mennesker. Følg altid gældende lovgivning i dit land. Efterlad ikke plastikemballage i nærheden af børn på grund af risiko for kvælning. Løft ikke kameraet eller LCD-skærmen i antennen. Hvis du anvender flere kameraer indenfor samme område, skal du placere dem således, at signalerne kannå modtageren fra forskellige vinkler. LUDA Elektronik AB frasiger sig ethvert ansvar for skader, der hidrøre fra misbrug eller forkert anvendelse af produkterne. Følg altid instruktionerne i denne brugervejledning. - 24 -...
  • Page 25 3. tractorCam-pakkens indhold Din tractorCam-pakke består af følgende produkter: trådløs digital LCD-skærm (Art. no 7720) monteringsfodssæt til skærmen (Art.no 7720FOT) fjernbetjening til skærmen (Art. no 7720REM) cigaretadapter til skærmen (Art. no 112CIG) alternativt adapterkabel til skærmen (Art. no 112KAB) A/V-kabel for tilslutning af skærmen til et TV/eksternt display trådløst digitalt kamera med nattesyn (Art. no 9902T) monteringsfod med skruer til kamera lille antenne til kameraet stor antenne på 5dBi med 2 m kabel og L-formet monteringsbeslag (Art. no 322ANT) Kontrollér, at alle produkterne forefindes i pakken samt, at alle produkter er mærket med deres respektive varenumre. I det følgende kapitel giver vi uddybende beskrivelser af visse dele af pakkens indhold.
  • Page 26 4. Kameraet Antenne Strømindikator (højre side) Knap til sammenkobling Indikator for sammenkobling (venstre side) Objektiv Dag/nat-sensor Infrarøde LED-lamper Justeringsskruer Monteringsfod For at ændre kameravinklen skal du flytte justeringsskruerne, til den ønskede vinkel opnås. Spænd justeringsskruerne lidt ad gangen for ikke at ødelægge gevindene. Kameraet kan monteres alle steder, blot der højst er 3 meter til nærmeste strømkilde. 5.
  • Page 27 LCD (display) Speaker Indikator for sammenkobling Signalindikator*** Venstre/højre Tænd/sluk Skift kamera/kobl sammen med kamera Infrarød sensor til fjernbetjening Menu** ** Menunavigation Tryk på knappen Menu på skærmen eller på knappen OK på fjernbetjeningen for at komme ind i menuen. Tryk på knappen Ned for at bladre igennem de forskellige menuindstillinger. Resolution/Opløsning: Vælg mellem VGA (høj) og QVGA (lav) opløsning.
  • Page 28 Beskrivelser af CAM-indstillinger Indstil til ON (Til) for visning af kameraet, indstil til Vending af billede for at spejlvende billedet. Når der indstilles til OFF (Fra), vises kameraet ikke på skærmen, selvom det forsynes med strøm. Reverse - 28 -...
  • Page 29 Højre Venstre QVGA-indstilling ON/OFF Kanalvælger/kobl sammen med Kamera Bemærk! før anvendelse skal du fjerne den beskyttende plastikfilm i batterikammeret. Fjernbetjening til 7” LCD-skærm. Monteringsplade til skærmen Justerbare samlinger Mærkat Monteringsfoden leveres i tre dele. Sæt dem sammen ved hjælp af de medfølgende skruer som ovenfor. Monteringsfod til 7”...
  • Page 30 6. Planlægning af placering af kamera & skærm Illustrationen ovenfor er et eksempel på, hvordan dit kamera og din skærm kan monteres. Af hensyn til længden på kameraets netledning bør du placere kameraet i en afstand af højst 3 m fra en egnet strømkilde. Strømkilden er ofte traktorens batteri. Skærmens netledning er 2 m lang. Du kan enten trække strøm til kameraet fra en cigaret- tænder (112CIG) eller ved direkte anvendelse af det alternative adapterkabel. (112KAB) Ved frit udsyn er rækkevidden mellem kameraet og skærmen op til 150 m. Alle maskiner er imidlertid forskellige, så kontrollér signalkvaliteten før endelig montering af elementerne. Du kan anvende en større antenne med kabel (ekstraudstyr) for at afkorte sendeafstanden og opnå et bedre signal. INfOrMATION 2,4 GHz-signalerne udsendes som radiobølger i luften. Bølgerne kan trænge igennem de fleste genstande eller springe over dem. Bølgerne bliver dog gradvist svagere for hver genstand, de skal trænge igennem. 7. Montering af skærmen 1. Montér skærmens fod i traktoren og sæt skærmen på foden. Kontrollér, at det hele sidder som det skal og er stabilt. 2. Tilslut cigaretadapteren til cigarettænderen og derefter til skærmen. Du kan også tilslutte skærmen direkte ved hjælp af det alternative adapterkabel. (112KAB) 3. Sæt gang i tændingen for at starte skærmen op. Hvis den ikke tænder automatisk, skal du trykke på Knappen Tænd. Da kameraet endnu ikke er monteret, vises intet billede i displayet på dette tidspunkt. - 30 -...
  • Page 31: Montering Af Kameraet

    12/24 V Max 3 m 3. Start motoren og tænd for kameraets strømkilde. Kontrollér at kameraet får strøm ved at kigge på strømindikatoren. 4. Start skærmen. Billedet fra dit kamera bør nu vises automatisk. Hvis ikke, skal du fortsætte til næste kapitel for at koble kameraet sammen med skærmen. 5. Når du er tilfreds med signalmodtagelsen, skal du montere kameraet ved hjælp af de medfølgende skruer (eller med møtrikker og bolte afhængigt af materiale). Installationen af din tractorCam-pakke er nu fuldført! INfOrMATION Nogle gange er strømkilden ikke tilstrækkeligt stærk til at tilføre kameraet strøm nok. Kommer du ud for det, foreslår vi, at du prøver en anden strømkilde eller anskaffer dig vort tilbehør, batterigreb. (Varenr. 152BAT) Hvis du får problemer med installationen, skal du gå til Fejlfinding, kapitel 11. - 31 -...
  • Page 32: Ofte Stillede Spørgsmål (Faq)

    9. Anvendelse af ekstra kameraer Du kan anvende op til 3 ekstra kameraer sammen med tractorCam-pakken. Vi anbefaler, at du kobler kameraet sammen med skærmen før montering på din maskine. Sammenkobling af kamera og skærm 1. Tilslut kameraet til en strømkilde i henhold til instruktionerne i kapitel 8. 2. På skærmen skal du gå til menuindstilling og ned til Pair CAM. Vælg kanalen, du vil anvende til det nye kamera (en kanal, der ikke anvendes af et allerede installeret kamera).
  • Page 33: Fejlfinding

    Nej, ved meget lave temperaturer kan billedet muligvis blive rødtonet. Ved meget lave temperaturer slukker kameraet muligvis. Men kameraet genvinder sin funktionalitet, så snart temperaturen igen er stigende. 10. flere spørgsmål? Du er altid velkommen til at gå på vor hjemmeside www.ludaelektronik.com/tractorcam/ eller k ontakte os (se kapitel 15, “Kontakt os”). 11. Fejlfinding Dette kapitels formål er systematisk at gennemgå alle eventuelle fejltyper, der kan opstå i forbindelse med installationen. Følg oversigten nedenfor for at lokalisere problemet i din installation. Skærmen anses for at virke, hvis der er lys i knappen Tænd/sluk, og valgmulighederne i menuerne kan ses.
  • Page 34 på. • Kameraet får strøm (strømindikatoren • Kontrollér, at antennen er monteret lyser), men du modtager alligevel intet ordentligt bag på kameraet, og kobl signal. kameraet sammen med skærmen. • Kameraet får ikke strøm • Start traktoren og tænd for strømkilden. (strømindikatoren lyser ikke) • Kontrollér, at sammenføjningerne er sat ordentligt sammen. Kontrollér endvidere, at netledningen ikke er i stykker eller i klemme. • Træk strøm et andet sted fra eller køb vort tilbehør, batterigreb. • Signalet er ikke godt nok. • Udskift antennen eller flyt kameraet/ antennen et andet sted hen, hvor signalet bedre kan nå skærmen. • Kameraet er ikke koblet sammen med • Kobl kameraet sammen med skærmen skærmen. (Indikatoren for som beskrevet i kapitel 9. sammenkobling lyser ikke) • Kameraet er ikke indstillet til ON på • I skærmmenuen skal du indstille skærmen. kameraet til ON (eller Reverse af billede, hvis du ønsker et spejlvendt billede). Se kapitel 3.
  • Page 35: Tekniske Specifikationer

    12. Tekniske specifikationer Trådløst videokamera (Art. no 9902T) Sendefrekvens ISM 2,4 GHz Sendeeffekt 20mW/CE Kanaler Senderantenne 50 ohm SMA Billedsensor 1/4’’ CMOS Opløsning 640 x 480(VGA)/320 x240(QVGA) Vinkel H:82° V:59° Minimumsbelysning 0Lux Infrarød nat-rækkevidde < 25 m2 Strømforsyning DC +12V/24V Strømforbrug 160mA Driftstemperatur -20 ~ +50 (Celsius) Mål (BxDxH) 95 X 92 X 80a mm Vægt 607g Trådløs 7” LCD-skærm (Art. no 7720) LCD-skærmtype TFT-LCD Størrelse på display...
  • Page 36 Garantien dækker ikke skader opstået som følge af fysisk beskadigelse, ulykker, naturkatastrofer, anvendelse af forkerte strømadaptere eller anvendelse af produktet eller omgangen med samme, der afviger fra det, der anbefales af LUDA Elektronik AB eller i denne brugervejledning. Slutbrugeren afholder alle omkostninger til forsendelse som følge af transport til LUDA Elektronik AB´s reparationsværksted. Garantien er kun gyldig ved forevisning af original kvittering udstedt af den autoriserede LUDA-forhandler. Originalkvitteringen skal indeholde information om købssted, udstedelsesdato og produktbeskrivelse. LUDA Elektronik AB forbeholder sig ret til at nægte at udføre garantieftersyn, hvis ovennævnte informationer på kvitteringen er blevet fjernet, ændret eller mangler. 14. Information vedrørende genbrug Når skraldespandssymbolet med kryds over forefindes på dit produkt, i din brugervejledning eller på emballagen bliver du mindet om, at elektriske og elektroniske produkter og akkumulatorer skal bortskaffes på særlige indsamlingssteder ved slutningen af deres levetid. Dette krav er gældende indenfor EU. Bortskaf ikke disse produkter som usorteret husholdningsaffald. Aflevér altid dine brugte elektroniske produkter og emballage på det relevante indsamlingssted. På den måde hjælper du med til at forebygge ukontrolleret bortskaffelse af affald og er med til at fremme genbrug af materiale. Batterier kan indeholde kviksølv, bly eller cadmium – substanser, der er skadelige for vor sundhed og vort miljø. Der kan findes mere detaljeret information hos produktforhandleren, de lokale renovationsmyndigheder eller hos organisation for nationalt producentansvar i dit eget land. 15. Kontakt os & support Support For yderligere information og support, besøg http://www.ludaelektronik.com/support/dk/ Kontakt: LUDA Elektronik AB, Aschebergsgatan 46, SE41133 Göteborg, Sweden Tlf: +46 (0)31 3130290 (Svensk & Engelsk) Fax: +46 (0)31 3130299 E-mail: service@ludaelektronik.se - 36 -...
  • Page 37 English User Guide - 37 -...
  • Page 38 Contents 1. Introduction ....................39 2. Safety precautions/Important information.......... 4 0 3. Included in your tractorCam box ...............41 4. The camera ....................42 5. The monitor ....................42 6. Planning the placement of camera & monitor ..........46 7. Installing the monitor ..................46 8. Installing the camera ..................47 9. Using extra cameras ..................48 10. Frequently asked questions (FAQ) .............48 11. Troubleshooting ..................49 12. Technical specifications................51 13. Warranty .....................51 14. Information regarding recycling..............52 15. Accessories, support and contact............. 52 - 38 -...
  • Page 39 1. Introduction Congratulations to your purchase of tractorCam™ from LUDA Elektronik AB. Your tractorCam-solution will give you safe supervision when driving and processing. We hope that the tractorCam-solution will satisfy your needs and exceed your expectations. The products of LUDA Elektronik AB operate on the 2,4 GHz frequency. The product is CE-certified which means that it fulfils all established rules and demands for usage within the EU. The CE-certification further implies that the radiation level is below the established radiation levels stated in the R&TTE directive (1999/5/EC). We thank you for purchasing the tractorCam-solution and we hope you’ll get trough the installation process easily. If questions arise during the installation, please read through the troubleshooting chapter and the FAQ chapter. If further questions arise you are very welcome to contact our friendly customer support. Before you start reading about the installation of your tractorCam-solution we ask you to read through chapter 2. Safety precautions / Important information. For news on our product range or accessories to your tractorCam-solution, please visit our website: www.ludaelektronik.com/tractorcam/ LUDA Elektronik AB - 39 -...
  • Page 40 Do not use the products on-board airplanes since they might interfere with sensitive equipment. Do not use the products in a way that might violate the integrity of others. – Always follow the laws and legislations that apply in your country. – Do not leave plastic packaging material near children to avoid the risk of suffocation. – Do not lift the camera or the LCD-monitor in the antenna. – If you use several cameras within the same area, place the cameras in a way allowing the signals to reach the receiver from different angles. LUDA Elektronik AB resigns all responsibility that might occur from abuse or incorrect usage of the products. Always follow the instructions in this User Guide. - 40 -...
  • Page 41 3. Included in your tractorCam box Your tractorCam™ solution includes the following products: wireless digital LCD-monitor (Art. no 7720) monitor mounting foot set (Art.no 7720FOT) remote control for the monitor (Art. no 7720REM) lighter socket adapter for the monitor (Art. no 112CIG) alternative adapter cable for the monitor (Art. no 112KAB) AV cable for connecting the monitor to a TV/external display wireless digital night vision camera (Art. no 9902T) camera mounting foot with screws small antenna for the camera large 5dBi antenna with 2 m cable and L-shaped bracket for mounting (Art. no 322ANT) Please make sure that all products are included in your package and that all products are marked with their respective article number.
  • Page 42 4. The camera Antenna Power indicator (right side) Pair button Pair indicator (left side) Lens Day/Night sensor IR-LEDs Adjustment screws Mounting foot To change the angle of the camera, move the adjustment screws until desired angle is achieved. Tighten the adjustment screws a little at a time, to avoid damaging the threads. The camera can be mounted anywhere where there is access to a power source within 3 meters.
  • Page 43 LCD (display) Speaker Pair indicator Signal indicator*** Left / Right Power On/Off Switch camera/pair with camera Down IR sensor for remote control Menu** ** Menu Navigation Press the menu button on the monitor or the OK button on the remote control to access the menu. Press the down button to step through the different menu options. Resolution: Choose between VGA(high) and QVGA(low) resolution.
  • Page 44 CAM Settings Explained Set to ON to view the camera, set to Reverse to mirror the image. When set to OFF the camera won’t show on the monitor even if it is supplied with power. Reverse - 44 -...
  • Page 45 Right Left Down QVGA mode ON/OFF Channel selector / pair camera Notice! Before use, remove plastic protective film in battery compartment. Remote control for 7” LCD-monitor. Monitor attachment plate Adjustment joints Sticker The mounting foot is delivered in three parts. fit them toghether with the supplied screws as above.
  • Page 46: Planning The Placement Of Camera & Monitor

    6. Planning the placement of camera & monitor The illustration above is an example on how to mount your camera and monitor. Due to the length of the camera power cable, the camera should be placed at a maximum distance of 3 m from suitable power source. The power source is often the tractor battery. The monitor power cable is 2 m long. Power to the monitor can be drawn either from a lighter socket (112CIG) or directly using the alternative adapter cable. (112KAB) At a free line of sight the range between the camera and monitor is up to 150 m. However, all machines are different so please try out the signal quality before mounting the items permanently. You can use the optional larger antenna with cable to shorten the transmission distance and get a better signal. INfOrMATION The 2,4 GHz frequency signals are sent out as radio waves in the air. The waves can penetrate most objects or bounce around them. However, the signals loose strength at every obstacle they need to penetrate. 7. Installing the monitor 1. Mount the monitor foot in the tractor and attach the monitor. Make sure everything is properly fitted and steady. 2. Connect the lighter socket adapter to the lighter socket and then to the monitor. You can also connect the monitor directly using the alternative adapter cable. (112KAB) 3. Turn on the ignition to power up the monitor. If it doesn’t turn on automatically, press the Power button. As the camera is not yet installed no image will show up on the display at this point. - 46 -...
  • Page 47: Installing The Camera

    Max 3 m 3. Start the engine and turn on the power to the camera power source. Make sure that the camera is supplied with power by checking the power indicator. 4. Start the monitor. The image from your camera should show up automatically. If it doesn’t please go to the next chapter to pair the camera with the monitor. 5. When you are satisfied with the signal reception, mount the camera with the supplied screws. (Or with the nuts and bolts depending on material) The installation of your tractorCam-solution is now done! INfOrMATION Sometimes the power source is not strong enough to feed the camera with enough power. If you experience this we suggest you try another power source, or use our battery pack accessory. (Art no. 152BAT) If you run into problems with the installation, go to Troubleshooting, chapter 11. - 47 -...
  • Page 48: Using Extra Cameras

    9. Using extra cameras You can use up to 3 additional cameras with your tractorCam solution. We recommend that you pair the camera with your monitor before mounting it on your machine. Pairing camera and monitor 1. Connect the camera to a power source according to the instructions in chapter 8. 2. On the monitor, go to menu mode and go down to Pair Cam. Choose the channel you wish to u se for the new camera. (A channel not used by a camera you already have...
  • Page 49 I am using the camera for reversing, how do I mirror the image? Please see the instructions in Chapter 5: The monitor. What do I do if I have bad reception on the LCD-monitor? Start by reading through the troubleshooting chapter (11). If troubleshooting doesn’t help, visit www.ludaelektronik.com/tractorcam/ Will the camera break at very low temperatures? No, at very low temperatures the picture might tone into red. At extremely low t emperatures the camera might turn off. However, when the temperature goes up again the camera will regain its functionality.
  • Page 50 on the back of the camera and that it is tightly fastened. • Incorrect channel chosen. • Choose the channel the camera is transmitting on. • The camera is supplied with power • Make sure that the antenna is thoroughly (the power indicator is lit up) but you attached to the back of the camera, pair still receive no signal. the camera and monitor. • The camera is not supplied with power • Start the tractor and turn on the power (the power indicator isn’t lit up) to the power source. • Make sure that the joints are carefully put together. Further make sure that the power cable is not broken or pinched. • Draw power from somewhere else or purchase our battery pack accessory. • The signal is not good enough. • Change antenna or move the camera/ antenna to another position where the signal reaches the monitor better. • The camera isn’t paired with the • Pair the camera with the monitor as monitor. (The pair indicator isn’t lit up) described in chapter 9. •...
  • Page 51: Technical Specifications

    12. Technical specifications Wireless video camera (Art. no 9902T) Transmitting frequency ISM 2,4 GHz Transmission power 20mW/CE Channels Transmitting antenna 50 ohm SMA Imaging sensor 1/4’’ CMOS Resolution 640 x 480(VGA)/320 x240(QVGA) Angle H:82° V:59° Minimum Illumination 0Lux IR night vision < 25 m2 Power supply DC +12V/24V Power consumption 160mA Operating temperature -20 ~ +50 (Celsius) Dimensions (W×D×H) 95 X 92 X 80 mm Weight 607g Wireless 7” LCD-monitor (Art. no 7720) LCD screen type TFT-LCD Display size...
  • Page 52: Information Regarding Recycling

    14. Information regarding recycling The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, battery, literature, or packaging reminds you that all electrical and electronic products, batteries, and accumulators must be taken to separate collection at the end of their working life. This requirement applies in the European Union. Do not dispose of these products as unsorted municipal waste. Always return your used electronic products, batteries, and packaging materials to a dedicated collection point. This way you help prevent uncontrolled waste disposal and promote the recycling of materials. Batteries can contain mercury, lead or cadmium - substances that are harmful to our health and our environment. More detailed information is available from the product retailer, local waste authorities or your national producer responsibility organization. 15. Contact us, accessories and support LUDA Elektronik, founded in 2003, is a leading distributor of wireless video equipment. We have in-depth expertise of wireless video technology and its usage areas. Thanks to this we can offer our customers the latest products and high quality sales support, service and customer support. Accessories and support Visit www.ludaelektronik.com/support/en/ for support and accessories for your tractorCam. Contact: LUDA Elektronik AB, Aschebergsgatan 46, SE41133 Göteborg, Sweden Tel: +46 (0)31 3130290 Fax: +46 (0)31 3130299 E-mail: service@ludaelektronik.se - 52 -...
  • Page 53 Español Guía del usuario - 53 -...
  • Page 54 Contenidos 1. Introducción ....................55 2. Instrucciones de seguridad/Información importante .........56 3. Artículos incluidos en su paquete tractorCam ...........57 4. La cámara ....................58 5. El monitor ....................58 6. Planificación del lugar de ubicación de la cámara y del monitor ....62 7. Instalación del monitor ................63 8. Instalación de la cámara ................63 9. Uso de cámaras adicionales ..............64 10. Preguntas frecuentes .................65 11. Resolución de problemas ................66 12. Especificaciones técnicas ................67 13. Garantía ......................68 14. Información concerniente al reciclaje ............69 15. Contáctenos, accesorios y apoyo.............. 6 9...
  • Page 55 1. Introducción Felicitaciones por su adquisición de la tractorCam™ de LUDA Elektronik AB. Su tractorCam le proporcionará una monitorización segura durante la conducción y el tratamiento. Esperamos que la tractorCam satisfaga sus necesidades así como exceda todas sus expectativas. Los productos de LUDA Elektronik AB operan bajo una frecuencia de 2,4 GHz. Este producto ha sido certificado por la CE, lo que significa que cumple con todas las normativas y demandas establecidas para el uso dentro de la UE. El certificado de la CE también implica que el nivel de radicación es inferior a los niveles de radiación especificados y establecidos por la directiva de Equipos Radioeléctricos y Equipos Terminales de Telecomunicación (1999/5/CE). Le agradecemos su adquisición de la tractorCam y esperamos que goce de un proceso de instalación sencillo. Si durante la instalación le surgiera alguna pregunta, lea el capítulo de Resolución de problemas y el capítulo de Preguntas frecuentes. Si sigue teniendo dudas, no dude en consultar con nuestro amigable servicio de atención al cliente. Antes de comenzar a leer sobre el proceso de instalación de su tractorCam, le rogamos que lea el capítulo 2. Instrucciones de seguridad/Información importante. Para obtener más información sobre nuestra gama de productos o accesorios para su tractorCam, visite el sitio web: www.ludaelektronik.com/tractorcam/ LUDA Elektronik AB - 55 -...
  • Page 56 – No eleve la cámara o el monitor de LCD hasta la antena. – Si utiliza varias cámaras dentro de la misma zona, coloque las cámaras de manera tal que permitan que las señales alcancen al receptor desde distintos ángulos. LUDA Elektronik AB no se hace responsable de los daños causados por el abuso o por el uso incorrecto de los productos. Siga siempre las instrucciones contenidas en esta Guía del usuario. - 56 -...
  • Page 57 3. Artículos incluidos en su paquete tractorCam Su tractorCam™ incluye los siguientes productos: monitor LCD digital inalámbrico (Art. nº 7720) juego de asiento de montaje para el monitor (Art. nº 7720FOT) control remoto para el monitor (Art. nº 7720REM) adaptador de mechero para el monitor (Art. nº 112CIG) juego de cable alternativo para el monitor (Art. nº 112CAB) cable AV para la conexión del monitor a la televisión/pantalla externa cámara de visión nocturna digital inalámbrica (Art. nº 9902T) asiento de montaje con tornillos para la cámara antena pequeña para la cámara antena grande 5dBi con un cable de 2 m y un soporte en forma de L para el montaje (Art. nº 322ANT) Asegúrese de que todos los productos vengan incluidos en su paquete así como de que todos los productos tengan marcados sus respetivos números de artículo.
  • Page 58 4. La cámara Antena Indicador de alimentación (lado izquierdo) Botón de emparejamiento Indicador de emparejamiento (lado derecho) Lente Sensor de día/noche LED IR Tornillos de ajuste Asiento de montaje Para cambiar el ángulo de la cámara, mueva los tornillos de ajuste hasta obtener al ángulo deseado. Apriete los tornillos de ajuste poco a poco, para evitar dañar las roscas. La cámara se puede instalar en cualquier parte donde se tenga acceso al suministro de alimentación a una distancia de 3 metros.
  • Page 59 LCD (pantalla) Altavoz Indicador de emparejamiento Indicador de señal*** Izquierda/Derecha Alimentación Activada/Desactivada Interruptor de la cámara/ Abajo emparejamiento de cámara Sensor de IR por control remoto Menú** ** Menú Navegación Pulse el botón del menú del monitor o el botón de confirmación del control remoto para acceder al menú. Pulse el botón de flecha abajo para moverse por las diferentes opciones del menú.
  • Page 60 Explicación de ajustes de la CAM Ajuste en ON (ENCENDIDO) para ver la cámara, ajuste en Reverse (Reversa) para invertir la imagen. Cuando se ajuste en OFF (APAGADO), la cámara no se visualizará en el monitor aun cuando reciba energía. Reverse - 60 -...
  • Page 61 Arriba Confirmar Derecha Izquierda Abajo Modo QVGA Activado/Desactivado Selector de canales/ emparejamiento de cámara ¡Atención! Antes de utilizar, extraiga la lámina de plástico que protege el compartimento de la batería. Control remoto para un monitor LCD de 7 pulgadas. Monitor de la placa de fijación Juntas de ajuste Adhesivo recibirá el asiento de montaje en tres partes. Únalas utilizando los tornillos suministrados tal y como se indica arriba.
  • Page 62 6. Planificación del lugar de ubicación de la cámara y del monitor La imagen superior le ofrece un ejemplo de cómo colocar la cámara y el monitor. Debido a la longitud del cable de alimentación de la cámara, la cámara deberá ser colocada dentro de un rango máximo de 3 metros desde una fuente de alimentación apropiada. La fuente de alimentación es normalmente la batería del tractor. El cable de alimentación del monitor es de 2 m de longitud. La alimentación del monitor puede suministrarse del encendedor de cigarrillos (112CIG) o directamente usando el cable adaptador alternativo. (112KAB) En espacios abiertos la relación entre la cámara y el monitor es de hasta 150 metros. Sin embargo, cada máquina es distinta así que compruebe la calidad de la señal antes de montar de forma permanente los artículos. Podrá utilizar la antena más grande opcional con el cable para reducir la distancia de transmisión y obtener una señal más eficiente. INfOrMACIóN Las señales de frecuencia de 2,4 GHz son enviadas en forma de ondas de radio aéreas. Las ondas podrán traspasar o esquivar la mayoría de los objetos. Sin embargo, las señales perderán fuerza tras cada obstáculo que necesiten penetrar. - 62 -...
  • Page 63: Instalación Del Monitor

    7. Instalación del monitor 1. Instale el asiento del monitor en el tractor y coloque el monitor. Asegúrese de que todo está colocado adecuada y firmemente. 2. Conecte el adaptador al conector del mechero del coche (12 V-24 V) y a la conexión de alimentación del monitor. También podrá conectar el monitor directamente utilizado el cable opcional. 3. Arranque el motor para activar la alimentación del monitor. Si no comienza a utomáticamente, pulse el botón de Alimentación. Ya que la cámara aún no ha sido instalada, no aparecerá ninguna imagen en la pantalla por el momento. 8. Instalación de la cámara Al instalar la cámara y especialmente al comprobar la posición adecuada de la cámara, recomendamos la asistencia de una segunda persona. Una persona mantendrá la cámara en su lugar y la otra observará...
  • Page 64 Si tiene algún problema con la instalación, consulte el capítulo 11, Resolución de problemas. 9. Uso de cámaras adicionales Podrá utilizar hasta un máximo de 3 cámaras adicionales con su tractorCam. Le recomendamos que empareje la cámara con su monitor antes de montarlo en su maquinaria.
  • Page 65: Preguntas Frecuentes

    ¿Por qué disminuye la velocidad de cuadro la cámara o el monitor LCD están en movimiento? A l conducir, la recepción de señales podría debilitarse algunas veces. Esto es debido a que la señal del receptor está siendo transmitida constantemente desde distintos ángulos. Es normal en las transmisiones inalámbricas. ¿Es la cámara resistente al agua? L a cámara de su tractorCam está clasificada como IP66. Esto quiere decir que la cámara está bien protegida contra el polvo y la humedad. Puede colocarse en el exterior, y se puede limpiar usando un lavador a presión. ¿La cámara es resistente a vibraciones? La cámara puede tolerar vibraciones de hasta 8G. ¿Puedo escuchar sonido procedente de la cámara? No, la cámara no tiene micrófono. Es el monitor, sin embargo, el que tiene sonido.
  • Page 66: Resolución De Problemas

    11. Resolución de problemas La finalidad de este capítulo es la de revisar sistemáticamente todos los posibles errores que puedan haber ocurrido durante la instalación. Siga el siguiente esquema para localizar el problema de su instalación. Se considera que el monitor está en funcionamiento si el botón Activado/Desactivado está iluminado, y si se pueden ver las opciones del menú.
  • Page 67: Especificaciones Técnicas

    • La señal no es buena. • Ajuste el ángulo de la antena de la cámara o coloque la cámara en otro lugar. • La cámara no está conectada con el • Conecte la cámara con el monitor tal y monitor. (El indicador conexión no está como se describe en el capítulo 9. encendido) • La cámara no está ajustada en ON • En el menú del monitor, ajuste la cámara (ENCENDIDO) en el monitor. en ON (ENCENDIDO). (O en reversa si desea una imagen invertida). Consulte el capítulo 3. Mala recepción/baja velocidad de cuadro Posible error Solución • La imagen se actualiza lentamente • Cambie al modo QVGA. Consulte el debido a la mala recepción. capítulo 5). •...
  • Page 68 Dimensiones (L x An x Al) 95 X 92 X 80 mm Peso 607g Monitor inalámbrico LCD de 7 pulgadas Tipo de pantalla LCD TFT-LCD Tamaño de la pantalla 7” Resolución 640x480 Sistema de vídeo VGA Conf. de color RGB vertical stripe Canales Sensibilidad del receptor < -82dBm Fuente de alimentación DC 5V Consumo de energía 435mA Temperatura de funcionamiento -20 ~ +50 (Celsius) Dimensiones (L x An x Al) 233 X 145 X 36 mm Peso 510g 13. Garantía La garantía cubrirá, a menos que se especifique lo contrario, 12 meses desde la fecha de compra del producto a un distribuidor autorizado de LUDA Elektronik AB. Durante el período de la garantía LUDA Elektronik AB está obligado a reparar, alternativamente, a reemplazar el producto averiado por un producto similar o un producto con mejores funciones. Una vez reemplazado el producto por LUDA Elektronik AB, el nuevo producto estará cubierto por la garantía original durante el período de garantía restante. Si su producto es reemplazado, usado previamente, se podrán utilizar partes en perfecto estado de funcionamiento. El recambio de las partes está controlado y dirigido por LUDA...
  • Page 69: Información Concerniente Al Reciclaje

    14. Información concerniente al reciclaje El símbolo con el cubo de basura tachado en su producto, batería, instrucciones o envoltorio le recuerda que todos los productos eléctricos y electrónicos, las baterías, y los acumuladores deberán desecharse por separado al final de su vida útil. Este requerimiento es aplicable dentro de la Unión Europea. No deseche estos productos como basura municipal desclasificada. Siempre deseche sus productos electrónicos utilizados, baterías y materiales de envoltorio en un punto de recogida cualificado. De este modo podrá prevenir el desecho incontrolado de basura y ayudar así a promover el reciclaje. Las baterías pueden contener mercurio, plomo o cadmio, los cuales son nocivos para la salud y nuestro medio ambiente. Para obtener más información consulte a su distribuidor, autoridades locales de desecho o a su organización nacional de responsabilidad del productor. 15. Contáctenos, accesorios y apoyo LUDA Elektronik, fundada en 2003, es la distribuidora líder de equipos de vídeo inalámbricos en ciertos mercados. La compañía está especializada en la tecnología de vídeo inalámbrica y en sus áreas de uso. Gracias a lo cual podemos no solamente ofrecer a nuestros clientes los últimos productos, sino también asesoramiento sobre productos de alta calidad, apoyo de ventas, servicio y atención al cliente. Accesorios y apoyo Para obtener más información sobre el apoyo y accesorios de su tractorCam visite: http://ludaelektronik.com/support/es/ Contacto: LUDA Elektronik AB, Aschebergsgatan 46, SE41133 Göteborg, Sweden Tel: +46 (0)31 3130290 Fax: +46 (0)31 3130299 E-mail: service@tractorCam-europe.com - 69 -...
  • Page 70 - 70 -...
  • Page 71 Suomi Käyttöopas - 71 -...
  • Page 72 Sisältö 1. Johdanto....................73 2. Turvaohjeita / Tärkeää tietoa ..............74 3. Mitä tractorCam pakkaukseen sisältyy? ............75 4. Kamera .......................76 5. Monitori ......................76 6. Kameran ja monitorin sijoittamisen suunnittelu ..........80 7. Monitorin asennus ..................80 8. Kameran asennus ..................81 9. Lisäkameroiden käyttö ................82 10. Usein kysyttyjä kysymyksiä (FAQ) ..............82 11. Vianmääritys ....................83 12. Tekniset määritelmät ...................85 13. Takuu ......................85 14. Tietoa kierrätyksestä ..................86...
  • Page 73 1. Johdanto Onnettelut LUDA Elektronik AB:n tractorCam™:in hankinnasta. Toivomme että tractorCam™ täyttää vaatimuksesi ja ylittää odotuksesi. LUDA Elektronik AB:n tuotteet toimivat 2,4 GHz taajuudella. Tuote on CE-sertifioitu, mikä tarkoittaa, että se täyttää EU:ssa vaadittavat säännökset ja vaatimukset. CE-sertifikaatti myös takaa, että sen säteilytasot alittavat R&TTE-direktiivissä (1999/5/EC) määrätyt tasot. Kiitämme sinua tractorCam:in hankinnasta ja toivomme, että laitteen asennus onnistuu sujuvasti. Jos sinulla on asennukseen liittyviä ongelmia tai kysymyksiä, niin luethan läpi käyttöoppaan vianetsintään liittyvät osiot ja “usein kysyttyä” (FAQ) -osion. Asiakaspalvelumme auttaa sinua mielellään kysymyksissä, joihin ei näiden ohjeiden avulla löydy ratkaisua. Ennen kuin aloitat laitteen asentamiseen liittyviin ohjeisiin tutustumisen, pyydämme sinua käymään läpi kappaleen 2. “Turvaohjeita / Tärkeää tietoa”. Tietoa uutuuksista tuote- ja lisävarustevalikoimassamme tractorCam:iin löytyy nettisivuiltamme: www.ludaelektronik.com/tractorcam/ LUDA Elektronik AB - 73 -...
  • Page 74: Turvaohjeita / Tärkeää Tietoa

    Älä käytä laitteita seuraavissa paikoissa: Älä käytä laitteita sairaala-alueilla, joissa ne voivat häiritä herkkien laitteiden toimintaa. Älä käytä laitteita lentokoneessa, koska ne voivat häiritä herkkien laitteiden toimintaa. Älä käytä laitteita toisten yksityisyydensuojaa tai kunniaa loukkaavalla tavalla. – Noudata laitteen käytössä aina kotimaasi lakeja ja säännöksiä. – Älä jätä muovisia pakkauksen osia lasten ulottuville, koska ne voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran. – Älä nosta kameraa niiden antenneista. – Jos käytät useampaa kameraa samalla alueella, sijoita ne niin, että vastaanottimet voivat vastaanottaa signaalit eri kulmista. LUDA Elektronik AB sanoutuu irti kaikesta vastuusta, joka mahdollisesti aiheutuu laitteiden väärinkäytöstä tai huolimattomasta käytöstä. Noudata aina tämän käyttöoppaan ja Pika- asennusoppaan ohjeita. - 74 -...
  • Page 75 3. Mitä tractorCam pakkaukseen sisältyy? tractorCam™ ratkaisu sisältää seuraavat tuotteet: langaton digitaalinen LCD-näyttö (Art. no 7720) monitorin asennusjalka (Art.no 7720FOT) kaukosäädin monitorille (Art. no 7720REM) tupakansytytinadapteri monitorille (Art. no 112CIG) vaihtoehtoinen johtosarja monitorille (Art. no 112CAB) AV-kaapeli monitorin kytkemiseksi TV/ulkoiseen näyttölaitteeseen langaton digitaalinen pimeänäkökamera (Art. no 9902T) kameran asennusjalka ruuveineen pieni antenni kameraan suuri 5dBi antenni, jossa 2 m kaapeli ja L-muotoinen kiinnike asennusta varten (Art. no 322ANT) Varmista, että kaikki tuotteet sisältyvät pakettiin, ja että kaikki tuotteet ovat merkitty kullekin artikkelille kuuluvan numeron mukaan. Seuraavilla sivuilla selitämme tarkemmin joistain tuotteista yksityiskohtaisemmin.
  • Page 76 4. Kamera Antenni Virran merkkivalo (vasen puoli) Kaksoispainike Kaksoismittari (oikea puoli) Linssi Päivä-/yösensori IR-LED Säätöruuvit Asennusjalka Muuttaaksesi kameran kulmaa siirrä säätöruuveja, kunnes haluttu kulma on saavutettu. Kiristä säätöruuveja vähän kerrallaan välttyäksesi kierteiden vaurioitumiselta. Kamera voidaan kiinnittää mihin tahansa, missä on pääsy virtalähteeseen kolmen metrin säteellä. 5.
  • Page 77 LCD (näyttö) Kaiuttimet Kaksoismittari Signaalin ilmaisin*** Vasen/Oikea Virta Päälle/Pois Kytke kamera/liitä kamera Alas Kaukosäätimen infrapunatunnistin Menu** ** Menu navigointi Paina monitorin menu-painiketta tai kauko-ohjaimen OK-painiketta voidaksesi käyttää valikkoa. Paina alas-näppäintä selataksesi valikon eri vaihtoehtoja. Resolution/ Resoluutio: Valitse resoluutioksi joko VGA (korkea) tai QVGA (alhainen) tarkkuus. QUAD: Valitse tämä vaihtoehto nähdäksesi kaikki kanavat jaetulla näytöllä. CAM 1,2,3,4: Selitetty seuraavalla sivulla. Pair CAM: Käytä tätä asetusta, kun käytät useampaa kuin yhtä kameraa. Katso kappale 9. System Setup: Brightness: Monitorin kirkkauden säätö.
  • Page 78 CAM-asetusten selite Aseta kohtaan ON katsellaksesi kameran kuvaa, ja kohtaan Reverse (“peilikuva”) kuvan kääntämiseksi peilikuvaksi. Asetuksessa OFF kamera ei näy näytöllä, vaikka siihen on kytketty virta. Reverse - 78 -...
  • Page 79 Ylös Oikea Vasen Alas QVGA Päälle/ Pois Kanavan valitsin / kamerapari Huomio! Poista muovinen suojakalvo paristokotelosta ennen käyttöä. 7” LCD-monitorin kaukosäädin. Monitor kiinnityslevyyn Säätönivel Kiinnitystarra Asennusjalka toimitetaan kolmessa osassa. Asenna ne yhteen mukana tulleilla ruuveilla, kuten yllä. 7” LCD-monitorin asennusjalka. - 79 -...
  • Page 80: Monitorin Asennus

    6. Kameran ja monitorin sijoittamisen suunnittelu Yllä oleva kuvitus on esimerkki kameran ja monitorin asentamisesta. Kameran virtajoh- don pituudesta johtuen, kamera tulisi sijoittaa maksimissaan kolmen metrin etäisyydelle sopivasta virtalähteestä. Virtalähde on usein traktorin akku. Näytön virtakaapeli on 2 m pitkä. Virta näyttöön voidaan ottaa savukkeensytyttimestä (112CIG) tai käyttämällä suoraan vaihtoehtoista sovitinkaapelia. (112KAB) Vapaassa näköyhteydessä kameran ja monitorin välinen toimintasäde on jopa 150 m. Kaikki laitteet ovat kuitenkin erilaisia, joten kokeile signaalin laatu ennen pysyvää asennus- ta. Voit käyttää lisävarusteena saatavaa suurempaa kaapelilla varustettua antennia, jolloin lähetysmatka lyhenee, mutta signaali paranee. INfOrMAATIO Radioaaltoja lähetetään ilmassa 2,4 GHz:n taajuusalueella. Aallot voivat lävistää useimmat kohteet tai poukkoilla niiden ympärillä. Signaalit menettävät kuitenkin vahvuuttaan lävistäessään jokaisen esteen. 7. Monitorin asennus 1. Asenna monitorin jalka traktoriin ja kiinnitä monitori. Varmista, että kaikki on oikein ja kunnolla asennettu. 2. Liitä tupakansytytinadapteri tupakkasytyttimeen (12-24V) ja monitorin virtaliittimeen. Voit myös liittää monitorin suoraan käyttäen vaihtoehtoista kaapelia. 3. Kytke virta käynnistääksesi monitori. Jos se ei käynnisty automaattisesti, paina virtapainiketta. Koska kamera ei ole vielä asennettu, ruudulla ei näy kuvaa tässä vaiheessa. - 80 -...
  • Page 81: Kameran Asennus

    Positiivisten ja negatiivisten napojen sekoittaminen ei vaurioita kameraa. 12/24 V Max 3 m 3. Käynnistä moottori ja kytke kameran virtalähde päälle. Varmista, että virtalähde on kytketty kameraan asettamalla kätesi linssin ympärille. Sinun pitäisi nähdä punainen valo. 4. Käynnistä monitori. Kameran kuva pitäisi näkyä automaattisesti. Jos se ei näy, niin ole hyvä ja siirry seuraavaan lukuun, kameran ja monitorin yhteen liittäminen. 5. Kun olet tyytyväinen vastaanottosignaaliin, asenna kamera sen mukana toimitetuilla ruuveilla. (Tai muttereilla ja pulteilla riippuen materiaalista) tractorCam-ratkaisun asennus on nyt valmis! INfOrMAATIO Toisinaan virtalähde ei ole tarpeeksi vahva syöttääkseen kameraan tarpeeksi tehoa. Jos kohtaat tämän, ehdotamme toisen virtalähteen kokeilua, tai käytä meidän lisäakkuamme. (Art no. 152BAT) Jos kohtaat asennuksessa ongelmia, siirry kohtaan Vianmääritys, luku 11. - 81 -...
  • Page 82: Usein Kysyttyjä Kysymyksiä (Faq)

    9. Lisäkameroiden käyttö Voit käyttää enintään 3 lisäkameraa tractorCam ratkaisun kanssa. Suosittelemme, että yhdistät kyseisen kameran monitoriisi, ennen omaan koneeseen asentamista. Kameran yhdistäminen monitoriin 1. Liitä kamera virtalähteeseen ohjeiden mukaisesti, luku 8. 2. Mene monitorin menu-näppäimellä alas kohtaan Pair Cam. Valitse kanava, jolla haluat käyttää uutta kameraa. (Sellainen kanava, joka ei ole jo asennettu kamerakäyttöön.) 3. Paina kameran kaksoispainiketta monitorissa. 60:n sekunnin alaslaskenta alkaa. 4. Paina 60:n sekunnin alaslaskennan aikana kameran kaksoispainiketta. 5. Asenna kamera haluttuun asentoon varmistettuasi, että signaalin vahvuus on tarpeeksi hyvä. Kameroiden vaihtaminen keskenään monitorissa Varmista, että olet valinnut valikosta ON vaihtoehdon kameroille, joita haluat vaihtaa...
  • Page 83: Vianmääritys

    Voinko kuulla kamerasta ääänen? Et, kamerassa ei ole mikrofonia. Monitori tukee kuitenkin ääntä. Käytän kameraa peruuttamiseen, kuinka saan kuvasta peilikuvan? Katso ohjeet kappaleesta 5: Näyttö. Mitä teen, jos LCD-monitorin vastaanotto on huono? Aloita lukemalla vianmääritys luvusta (11). Jos vianmääritys ei auta, vieraile www.ludaelektronik.com/tractorcam/ rikkoutuuko kamera erittäin alhaisissa lämpötiloissa? Ei, erittäin alhaisissa lämpötiloissa kuvan sävy saattaa muuttua punaisempaan suuntaan. Äärimmäisen alhaisissa lämpötiloissa kamera saattaa sammua. Se kuitenkin saa toimintakykynsä takaisin, kun lämpötila taas nousee. 10. Muita kysymyksiä? Olet aina tervetullut vierailemaan verkkosivuillamme www.ludaelektronik.com/tractorcam/ tai ottamaan meihin yhteyttä muulla tavoin (katso luku 15, Yhteystiedot). 11. Vianmääritys Tämän luvun tarkoitus on järjestelmällisesti käydä...
  • Page 84 lähettää. • Kamera saa virtaa (virran ilmaisin on • Varmista, että antenni on kunnolla kiinni syttynyt), mutta ei silti saa signaalia. kameran takana, yhdistä kamera monitoriin. • Kamera ei saa virtaa (virran ilmaisin ei • Käynnistä traktori ja kytke virta ole syttynyt). virtalähteeseen. • Varmista, että liitokset ovat huolellisesti yhdessä. Varmista lisäksi, että virtajohto ei ole rikki tai puristuksessa. • Ottaa vallan muualta tai ostaa meidän akku lisävaruste. • Signaali ei ole riittävän hyvä. • Suuntaa kameran antenni toisin tai aseta kamera eri paikkaan. • Kameraa ei ole pariutettu näytön • Pariuta kamera näytön kanssa, kuten kanssa. (Parin ilmaisin ei ole syttynyt) kappaleessa 9 on neuvottu. • Kameraa ei ole asetettu näytöstä • Aseta kamera tilaan ON näytön valikosta. tilaan ON. (Tai tilaan “reverse”, jos haluat näyttää peilikuvan.) Katso kappale 3. Huono vastaanotto / alhainen kuvataajuus Mahdollinen virhe...
  • Page 85: Tekniset Määritelmät

    12. Tekniset määritelmät Langaton videokamera Lähetystaajuus ISM 2,4 GHz Lähetysteho 20mW/CE Kanavat Lähettävä antenni 50 ohm SMA Kuvasensori 1/4’’ CMOS Resoluutio 640 x 480(VGA)/320 x240(QVGA) Kulma H:82° V:59° Minimivalo 0Lux Infrapunan kantama pimeässäe < 25 m2 Virtalähde DC +12V/24V Virrankulutus 160mA Käyttölämpötila -20 ~ +50 (Celsius) Mitat (LxSxK) 95 X 92 X 80 mm Paino 607g Langaton 7” LCD-näyttö LCD-näytön tyyppi TFT-LCD Näytön koko 7” Resoluutio 640x480 Video järjestelmä...
  • Page 86: Tietoa Kierrätyksestä

    luonnonkatastrofeista, vääränlaisten adapterien käytostä tai LUDA Elektronik AB:n ja tämän käyttöoppaan suosittelemien käyttötapojen vastaisesta käytöstä. Kuluttaja vastaa kaikista kuluista, jotka aiheutuvat tuotteen lähettämisestä tai kuljettamisesta korjaukseen LUDA Elektronik AB:lle. Takuu on voimassa vain esitettäessä alkuperäinen, valtuutetun LUDA Elektronik AB -myyjän kirjoittama kuitti. Kuitin tulee sisältää tiedot ostopaikasta ja -ajankohdasta sekä tuotteen kuvauksen. LUDA Elektronik AB pidättää oikeuden kieltäytyä takuukorjauksista tai tuotteen vaihdosta, jos kuitin tietoja on poistettu tai muutettu, tai jos kuittia ei voida esittää. 14. Tietoa kierrätyksestä Tuotteeseen, painettuun ohjeeseen, akkuun tai pakkaukseen merkitty jäteastia, jonka päälle on merkitty rasti, tarkoittaa, että kaikki sähköiset ja elektroniset tuotteet, paristot ja akut on toimitettava erilliseen keräyspisteeseen, kun tuote on käytetty loppuun. Tämä vaatimus on voimassa Euroopan unionin alueella. Näitä tuotteita ei saa heittää lajittelemattoman yhdyskuntajätteen joukkoon. Palauta käytetyt elektroniset tuotteet, akut ja pakkausmateriaalit aina niille tarkoitettuun keräyspisteeseen. Näin ehkäiset valvomatonta jätteiden hävittämistä ja edistät materiaalien kierrätystä. Akut voivat sisältää elohopeaa, lyijyä tai kadmiumia – terveydellemme ja ympäristöllemme haitallisia aineita. Lisätietoja saa tuotteen jälleenmyyjältä, jätehuollosta vastaavilta paikallisilta viranomaisilta ja kansallisilta tuottajavastuujärjestöiltä. 15. Ota yhteyttä, lisätarvikkeet ja tuki LUDA Elektronik, joka on perustettu vuonna 2003, on markkinoiden johtava langattomien videolaitteiden toimittaja. Yrityksellämme on laaja kokemus langattomasta videoteknologiasta ja sen eri käyttöalueista. Tämän ansiosta me emme ainoastaan tarjoa asiakkaillemme viimeisimpiä uutuustuotteita, vaan myös korkeatasoista asiantuntemusta, myyntitukea ja asiakaspalvelua. Tarvikkeet ja tuki Kun tarvitset tukea ja lisävarusteita, valitse osoite www.ludaelektronik.com/support/fi/. Yhteystiedot: LUDA Elektronik AB, Aschebergsgatan 46, SE41133 Göteborg, Sweden Puh: +46 (0)31 3130290 (English, svenska) Fax: +46 (0)31 3130299 Sähköposti: service@ludaelektronik.se - 86 -...
  • Page 87 Français Guide d’utilisation - 87 -...
  • Page 88 Table des matières 1. Introduction ....................89 2. Informations de sécurité & autres informations .........90 3. Inclus dans le paquet de votre tractorCam ..........91 4. La caméra ....................92 5. L’écran ......................92 6. Aménager l’emplacement de la caméra et de l’écran ........96 7. Installation de l’écran ..................97 8. Installation de la caméra ................97 9. Utiliser des caméras supplémentaires ............98 10. Foire aux questions (FAQ) ................99 11. Resolution des problèmes ...............100 12. Caractéristiques techniques ..............101 13. Garantie ....................102 14. Information concernant le recyclage .
  • Page 89 1. Introduction Félicitations pour votre achat de la tractorCam™ de LUDA Elektronik AB! Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de la tractorCam™ et qu’elle aura répondu à vos attentes en tous points. Les produits LUDA Elektronik AB fonctionnent sur une fréquence de 2,4 GHz. Ce produit est certifié conforme CE aux normes Européennes, ce qui signifie qu’il remplit les règles strictes établies par l’UE. Cette certification de conformité implique aussi que les niveaux de radiation sont en dessous des niveaux imposés par la directive R&TTE (1999/5/EC). Nous vous remercions d’avoir acheté la tractorCam™ et vous souhaitons bonne chance quand à l’installation. Au cas où vous auriez des questions au cours de l’installation, veuillez lire les différents chapitres relatifs aux difficultés connues et aux questions fréquentes (FAQ). Au cas où vous auriez d’autres questions, nous vous encourageons à contacter notre service à la clientèle compétente et chaleureuse. Avant de commencer votre lecture du manuel d’installation de la tractorCam™, nous vous recommandons de lire le chapitre 2 relatif aux précautions de sécurité et autres informations importantes. Pour trouver des informations sur notre ligne de produits et accessoires pour votre tractorCam™, veuillez visiter notre site web: www.ludaelektronik.com/tractorcam/ LUDA Elektronik AB - 89 -...
  • Page 90: Informations De Sécurité & Autres Informations

    Ne pas utiliser dans les hôpitaux car ils pourraient interférer avec les équipements sensibles. Ne pas utiliser à bord des avions car ils pourraient interférer avec les équipements sensibles. Ne pas utiliser d’une manière qui pourrait violer l’intégrité des personnes. – Toujours utiliser le produit en considération des lois et règlements en vigueur dans votre pays. – Ne pas laisser les plastiques près des enfants. – Ne pas soulever la caméra ou l’écran par les antennes. – Si vous utilisez plusieurs caméras dans la même zone, disposez les caméras d’une façon qui permette au signal d’atteindre le recepteur par des angles différents. LUDA Elektronik AB décline toute responsabilité quand aux évènements pouvant résulter d’une utilisation non conventionnelle ou contrevenant aux conseils du présent manuel. - 90 -...
  • Page 91: Inclus Dans Le Paquet De Votre Tractorcam

    3. Inclus dans le paquet de votre tractorCam Votre équipement tractorCam inclut les produits suivants: écran LCD numérique sans-fil. (Art. n° 7720) kit de support de montage pour écran (Art. n° 7720FOT) télécommande pour l’écran (Art. n° 7720REM) prise allume-cigare pour l’écran (Art. N° 112CIG) kit de câble alternatif pour l’écran (Art. n° 112CAB) câble Audio/Vidéo pour brancher l’écran à un système d’affichage externe/un téléviseur caméra numérique sans-fil à vision nocturne (Art. n° 9902T) support de montage pour caméra avec des vis petite antenne pour la caméra grande antenne 5dBi avec un câble de 2 mètres et un support de montage en « L » (Art. n° 322ANT) Assurez-vous que tous ces produits sont inclus dans le paquet et que tous les articles sont marqués de leur numéro respectif.
  • Page 92 4. La caméra Antenne Voyant d’alimentation (Côté droit) Bouton de couplage Indicateur de couplage (Côté gauche) Lentille Capteur Jour/Nuit DEL infra-rouge Support de montage Vis d’ajustement Pour changer l’angle de la caméra, déplacez les vis d’ajustement jusqu’à l’obtention de l’angle souhaité. Serrez légèrement les vis d’ajustement petit à petit pour éviter d’endommager les filetages. La caméra peut être fixée n’importe où à partir du moment où il y a une source d’alimentation dans les trois mètres.
  • Page 93 Écran LCD Haut- parleur Indicateur de couplage Indicateur de signal*** Gauche / Droite Commutateur marche/arrêt Capteur infrarouge pour la Passer d’une caméra à l’autre / coupler télécommande avec une caméra Menu** ** Menu navigation Appuyez sur le bouton menu de l’écran ou le bouton OK de la télécommande pour accéder au menu. Utilisez le bouton directionnel bas pour vous déplacer à travers les différents options du menu.
  • Page 94 réglages CAM expliqués Réglez sur ON pour visionner la caméra, réglez sur Reverse pour renverser l’image. Lorsque vous réglez sur OFF, la caméra ne s’affichera pas sur le moniteur même si elle est alimentée. Reverse - 94 -...
  • Page 95 Haut Droite Gauche QVGA Marche/arrêt Sélecteur de canal / coupler une caméra remarque! Avant l’utilisation, enlevez le film plastique protecteur du logement de la batterie. Télécommande pour l’écran LCD 7’’ Plaque de fixation du moniteur Articulations de réglages Ventouse Le support de montage est livré en trois éléments. Assemblez-les avec les vis fournie comme ci-dessus.
  • Page 96: Aménager L'emplacement De La Caméra Et De L'écran

    6. Aménager l’emplacement de la caméra et de l’écran Les illustrations ci-dessus donnent à titre d’exemple la façon dont vous pouvez installer la caméra et l’écran. De par la longueur du câble d’alimentation de la caméra, celle-ci devrait être placée à 3 mètres maximum de la source d’alimentation qui convient. La source d’alimentation est souvent la batterie du tracteur. Le cordon d’alimentation du moniteur est long de 2 m. L’alimentation du moniteur peut provenir d’un allume-cigare (112CIG) ou directement en utilisant le câble adaptateur alternatif. (112KAB) Dans un champ dégagé, l’espace entre la caméra et l’écran peut aller jusqu’à 150 mètres. Mais comme toutes les machines sont différentes, testez la qualité du signal avant de procéder au montage permanent de cet équipement. Vous pouvez utiliser une antenne plus grande (en option) avec un câble pour réduire la distance de transmission et obtenir un signal de meilleur qualité. INfOrMATIONS Le signal de fréquence 2,4 GHz est envoyé par ondes radio dans l’air. Les ondes peuvent pénétrer dans la plupart des objets ou rebondir autour d’eux. Cependant, le signal perd en puissance à chaque obstacle que les ondes doivent traverser. - 96 -...
  • Page 97: Installation De L'écran

    7. Installation de l’écran 1. Fixez le support de montage dans le tracteur, puis installez l’écran. Assurez-vous que tout est correctement fixé et stable. 2. Branchez l’adaptateur allume-cigare à la prise allume-cigare (12 – 24 V) puis à l a connexion d’alimentation de l’écran. Vous pouvez également brancher le moniteur directement en utilisant le câble alternatif. 3. Mettez l’écran sous tension. S’il ne s’allume pas automatiquement, appuyez sur le bouton Power. Comme la caméra n’est pas encore installée, aucune image ne s’affichera à l’écran pour l’instant. 8. Installation de la caméra Pour l’installation de la caméra, et notamment pour trouver la bonne orientation, nous vous recommandons de demander l’aide d’une tierce personne. Une personne tient la camera en place et l’autre regarde l’affichage de l’écran, jusqu’à...
  • Page 98: Utiliser Des Caméras Supplémentaires

    Si vous avez des problèmes avec l’installation, rendez-vous au chapitre 11, Résolution des problèmes. 9. Utiliser des caméras supplémentaires Vous pouvez utiliser jusqu’à 3 caméras supplémentaires avec votre équipement tractorCam. Nous vous recommandons de coupler la caméra avec votre écran avant de la fixer sur votre machine.
  • Page 99: Foire Aux Questions (Faq)

    Que puis-je faire si la réception de l’écran LCD est mauvaise? Commencez par lire attentivement le chapitre 11, Résolution des problèmes. Si la résolution des problèmes ne vous aide pas, visitez le site web suivant: www.ludaelektronik.com/tractorcam/ Est-ce que les très basses températures risquent de détériorer la caméra ? Non, à de très basses températures, l’image peut devenir rougeâtre. À des températures extrêmement basses, la caméra peut s’éteindre. Cependant, la caméra se remettra en fonction si la température remonte. 10. D’autres questions? Vous êtes le bienvenu sur notre site web www.ludaelektronik.com/tractorcam/ vous pouvez aussi nous contacter par d’autres voies (voir chapitre 15, Nous contacter). - 99 -...
  • Page 100: Résolution Des Problèmes

    11. Résolution des problèmes Le but de ce chapitre est de passer systématiquement en revue tous les problèmes qui pourraient survenir au cours de l’installation. Suivez le plan ci-dessous pour localiser le problème de votre installation. L’écran est considéré comme fonctionnant si le bouton marche/arrêt est allumé, et si les choix de menu sont visibles.
  • Page 101: Caractéristiques Techniques

    • Le signal n’est pas assez puissant. • Tournez l’antenne de la caméra dans un autre angle ou placez la caméra différemment. • La caméra n’est pas associée au • Associez la caméra avec le moniteur moniteur. (Le voyant d’association comme décrit au chapitre 9. n’est pas allumé) • La caméra n’est pas réglée sur ON • Dans le menu du moniteur, réglez la dans le moniteur. caméra sur ON. (Ou renversée si vous voulez une image renversée.) Voir le chapitre 3. Mauvaise réception/taux d’image par seconde bas Erreur possible Action • L’image s’actualise lentement à cause • Réglez sur le mode QVGA. (Voir le d’une mauvaise réception. chapitre 5.) • Changez l’antenne ou déplacez la caméra/l’antenne dans une autre position où le signal pourra atteindre plus facilement le moniteur.
  • Page 102: Garantie

    Température d’opération -20 ~ +50 (Celsius) Dimensions (H×L×L) 95 X 92 X 80 mm Poids 607g Moniteur LCD sans fil 7” Écran LCD TFT-LCD Taille de l’écran 7” Résolution 640x480 Système de vidéo VGA Configuration des couleurs RGB vertical stripe Canaux Sensibilité de la réception < -82dBm Source d’alimentation DC 5V Consommation électrique 435mA Température d’opération -20 ~ +50 (Celsius) Dimensions (HxLxL) 233 X 145 X 36 mm Poids 510g 13. Garantie La garantie d’un an, à moins de termes prévoyant le contraire au contrat, débute à la date de l’achat du produit d’un agent autorisé de LUDA Elektronik AB. Durant la garantie, LUDA Elektronik AB s’engage à réparer ou à remplacer (s’il l’est nécessaire) le produit par le même ou l’équivalent. Lorsque que de nouveaux produits sont remplacés par LUDA Elektronik AB , ceux-ci sont couverts sous la garantie originale. Si des pièces sont remplacées, il se peut qu’elles soient des pièces usagées, appartenant à LUDA Elektronik La garantie ne couvre pas les bris dus aux accidents, aux désastres naturels, usage...
  • Page 103: Information Concernant Le Recyclage

    14. Information concernant le recyclage Sur votre produit, votre batterie, la documentation ou l’emballage, le symbole de la poubelle barrée d’une croix a pour objet de vous rappeler que les produits électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs doivent faire l’objet d’une collecte sélective en fin de vie. Cette exigence s’applique aux pays de l’Union Européenne. Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères non sujettes au tri sélectif. Déposez toujours vos produits électroniques et batteries usagés, ainsi que leurs emballages, dans les points de collecte appropriés. Vous contribuerez ainsi à la lutte contre la mise au rebut non contrôlée et à la promotion du recyclage des matériaux. Les piles peuvent contenir du mercure, du plomb ou du cadmium - les substances qui sont nuisibles à notre santé et notre environnement. Vous pouvez obtenir des informations plus détaillées auprès du revendeur de votre produit, des autorités locales en charge du traitement des déchets ou votre associations national de constructeurs. 21. Contactez nous, accessoires et support LUDA Elektronik est né en 2003 et est maintenant le plus grand distributeur sur ce marché distinct. La compagnie a une expertise incomparable au sujet des caméras sans fil et autres technologies. Ainsi, nous vous offrons les meilleurs produits ainsi qu’un support technique de haute qualité. Accessoires et support Visitez www.ludaelektronik.com/support/fr/ pour les accessoires et le support recherché pour votre solution tractorCam. Contact: LUDA Elektronik AB, Aschebergsgatan 46, SE41133 Göteborg, Sweden Tel: +46 (0)31 3130290 (English & Swedish) Fax: +46 (0)31 3130299 E-mail: service@ludaelektronik.se - 103 -...
  • Page 104 - 104 -...
  • Page 105 Italiano Manuale d’uso - 105 -...
  • Page 106 Contenuti 1. Introduzione ....................107 2. Precauzioni di sicurezza/Informazioni importanti ........108 3. Cosa include il pacchetto tractorCam .............109 4. La telecamera ...................110 5. Il monitor ....................110 6. Posizionamento della telecamera & del monitor ........114 7. Installazione del monitor ................114 8. Installazione della telecamera ..............115 9. Utilizzo di telecamere aggiuntive ..............116 10. Domande frequenti (FAQ) .................116 11. Risoluzione dei problemi ................117 12. Specifiche tecniche ..................119 13. Garanzia ....................120...
  • Page 107 1. Introduzione Congratulazioni per l’acquisto di tractorCam™ di Luda Elektronik AB. tractorCam ti permetterà di accertarti della sicurezza e tranquillità dei cavalli durante la guida. Ci auguriamo che la soluzione tractorCam in grado di soddisfare le tue esigenze e superare le tue aspettative. I prodotti Luda Elektronik AB operano su una frequenza di 2,4 GHz. Il prodotto è certificato CE, il che significa che soddisfa tutte le norme previste e richieste per l’uso all’interno dell’UE. La certificazione CE presuppone inoltre che il livello di radiazione è inferiore ai livelli di radiazione stabilita indicato nella direttiva R&TTE (1999/5/CE). Ti ringraziamo per aver acquistato la soluzione tractorCam e speriamo che non si verifichino problemi durante l’installazione del prodotto. Se sorgono domande durante l’installazione, si prega di leggere attraverso la sezione risoluzione dei problemi e il capitolo FAQ. Nel caso sorgano ulteriori domande, contattare il nostro amichevole servizio clienti. Prima di iniziare a leggere il cap. riguardante l’installazione della soluzione tractorCam, ti preghiamo di leggere attentamente il cap. 2. Misure di sicurezza / Informazioni importanti. Per informazioni sulla nostra gamma di prodotti e accessori per il tractorCam, visita il nostro sito web: www.ludaelektronik.com/tractorcam/ LUDA Elektronik AB - 107 -...
  • Page 108 Non utilizzare i prodotti in un modo che potrebbe violare l’integrità altrui. – Seguire sempre le leggi e le normative in vigore nel tuo paese. – Non lasciare il materiale di imballaggio di plastica vicino ai bambini per evitare il rischio di soffocamento. – Non sollevare la videocamera o il monitor LCD nell’antenna. – Se si utilizzano più telecamere all’interno della stessa area, inserire le telecamere in modo da permettere al segnale di raggiungere il ricevitore da diverse angolazioni. Luda Elektronik AB non è responsabile di abusi o di usi impropri dei prodotti che potrebbero verificarsi. Seguire sempre le istruzioni riportate in questo Manuale d’uso. - 108 -...
  • Page 109 3. Cosa include il pacchetto tractorCam La soluzione tractorCam™ comprende i seguenti prodotti: monitor LCD digitale senza fili (Art. n. 7720) set di base di appoggio (Art.n 7720FOT) telecomando per il monitor (Art. n. 7720REM) adattatore accendisigari (Art. n. 112CIG) kit di cavi alternativi per il monitor (Art . n. 112CAB) cavo AV per il collegamento al monitor di un televisore/monitor esterno telecamera digitale senza fili per la visione notturna (Art. n. 9902T) base di appoggio con viti per telecamera piccola antenna per la telecamera grande antenna 5dBi con cavo di 2m e staffa a forma di L per il montaggio (Art. n. 322ANT) Assicurarsi che tutti i prodotti inclusi nel pacchetto e che tutti i prodotti siano contrassegnati con il loro rispettivo numero di articolo.
  • Page 110 4. La telecamera Antenna Indicatore alimentazione (lato destro) Coppia di tasti Indicatore coppia (lato sinistro) Lente Sensore Giorno/Notte LED Infrarossi Viti di regolazione Base di appoggio Per modificare l’angolo della telecamera, girare le viti di regolazione finché non si raggiunge l’angolo desiderato. Stringere le viti di regolazione poco alla volta per evitare di danneggiare le filettature.
  • Page 111 LCD (display) Alto- parlante Indicatore coppia Indicatore segnale*** Sinistra/Destra Alimentazione On/Off Alternare telecamera/coppia con telecamera Giù Sensore a infrarossi per Menu** il controllo remoto ** Menu navigazione Premere il tasto “Menu” sul monitor o il tasto “OK” del telecomando per accedere al menu. Premere il tasto “Giù” per scorrere attraverso le diverse opzioni del menu. Resolution/Risoluzione: Scegliere tra la risoluzione VGA (alta) e QVGA (bassa).
  • Page 112 Illustrazione impostazioni CAM Impostare su ON per avere la visuale della telecamera, impostare su Reverse per riflettere l’immagine. Quando impostata su OFF, la telecamera non mostrerà niente sul monitor, anche se raggiunta dall’alimentazione. Reverse - 112 -...
  • Page 113 Alto Destra Sinistra Basso Modalità QVGA ON/OFF Selezione canale / Abbinamento telecamera Attenzione! Prima dell’uso, rimuovere la pellicola protettiva di plastica nel vano batterie. Telecomando per monitor LCD 7”. Monitor attacco a piastra Giunti di regolazione Adesivo Il piede di montaggio viene fornito in tre parti. Montatele assieme con le viti in dotazione come sopra.
  • Page 114: Installazione Del Monitor

    6. Posizionamento della telecamera & del monitor L’illustrazione qui sopra esemplifica come montare la telecamera e il monitor. A causa della lunghezza del cavo di alimentazione della telecamera, quest’ultima dovrebbe essere posizionata ad un massimo di 3 metri da una adeguata fonte di alimentazione. La fonte di alimentazione è spesso la batteria del trattore. Il cavo di alimentazione del monitor è lungo 2 m. Il monitor può essere alimentato o con una presa elettrica (112CIG) o usando direttamente il cavo adattatore alternativo (112KAB). Con vista libera la distanza ammissibile tra telecamera e monitor è di 150 m. Tuttavia, tutte le macchine sono diverse, si prega di provare la qualità del segnale prima di montare i dispositivi in modo permanente. È possibile utilizzare l’antenna opzionale più lunga per accorciare la distanza di trasmissione e ottenere un segnale migliore. INfOrMAZIONI I segnali di frequenza 2,4 GHz che sono inviati nell’aria come onde radio. Queste possono penetrare o rimbalzo intorno agli oggetti. Tuttavia, i segnali perdono potenza ad ogni ostacolo che penetrano. 7. Installazione del monitor 1. Montare il sostegno del monitor nel trattore e collegare il monitor. Assicurarsi che tutto sia montato correttamente e saldamente. 2. Collegare l’adattatore per accendisigari (12-24V) all’apposita presa e alla connessione di alimentazione del monitor. È inoltre possibile collegare il monitor direttamente tramite il cavo alternativo. - 114 -...
  • Page 115: Installazione Della Telecamera

    Confondere i poli positivo e negativo non danneggia la telecamera. 12/24 V Max 3 m 3. Avviare il motore e accendere l’alimentazione della telecamera. Assicurarsi che la telecamera sia alimentata posizionando le mani a conchetta intorno alla lente. Si dovrebbe vedere una luce rossa. 4. Avviare il monitor. L’immagine dalla telecamera dovrebbe comparire automaticamente. Se così non fosse, fare riferimento al prossimo capitolo per collegare la telecamera con il monitor. 5. Quando si è soddisfatti della ricezione del segnale, montare la telecamera con le viti in dotazione. (o con i dadi e bulloni a seconda del materiale). L’installazione della soluzione tractorCam è adesso terminata! Se si incontrano problemi con l’installazione, andare alla Risoluzione dei problemi, capitolo 11. - 115 -...
  • Page 116: Domande Frequenti (Faq)

    9. Utilizzo di telecamere aggiuntive È possibile utilizzare fino a 3 telecamere aggiuntive con la soluzione tractorCam. Si consiglia di collegare la telecamera con il monitor prima di montarlo sulla vostra macchina. Collegamento telecamera e monitor 1. Collegare la fotocamera a una fonte di alimentazione in base alle istruzioni fornite nel capitolo 8.
  • Page 117: Risoluzione Dei Problemi

    Quando alla guida, la ricezione del segnale potrebbe cadere di tanto in tanto. Ciò è dovuto dal fatto che il segnale viene costantemente trasmesso al ricevitore da diverse angolazioni. Ciò è normale durante la trasmissione in modalità senza fili. La telecamera è resistente all’acqua? La telecamera della soluzione tractorCam è classificata come IP66. Ciò significa che la telecamera è ben protetta da polvere e umidità. Può essere posizionata all’esterno e pulita con l’uso di un’idropulitrice. La telecamera è resistente alle vibrazioni? La telecamera può sopportare vibrazioni fino a 8G. La telecamera produce suoni? No, la telecamera non dispone di un microfono. Tuttavia il monitor supporta i suoni. Sto usando la telecamera per andare in retromarcia, come rifletto l’immagine? Fare riferimento alle istruzioni nel Capitolo 5: Il monitor.
  • Page 118 • Assicurarsi che l’adattatore dell’accendisigari sia inserito completamente nella presa (sull’adattatore dell’accendisigari si accenderà una luce rossa). • Assicurarsi che anche l’altra parte dell’adattatore accendisigari sia collegato al monitor. Nessuna imagine (assenza di segnale) Errore possibile Soluzione • Nessuna antenna sulla telecamera. • Assicurarsi che l’antenna nera sia montata sulla parte posteriore della telecamera e che sia ben fissata. • Il canale prescelto non è corretto. • Scegliere il canale che la telecamera sta trasmettendo. • La telecamera è alimentata • Assicurarsi che l’antenna sia ben (l’indicatore di alimentazione è collegata al retro della telecamera, acceso) ma continua a non ricevere collegare la telecamera con il monitor. segnale. • La telecamera non è alimentata •...
  • Page 119: Specifiche Tecniche

    dove il segnale raggiunge meglio il monitor. • Il segnale non è abbastanza potente. • Posizionare diversamente l’antenna della telecamera. Immagine in bianco & nero Soluzione Errore possibile • In condizioni di oscurità si accendono le • Colori pallidi o immagine in bianco & luci infrarossi si accendono nero. automaticamente producendo dei colori pallidi. In un ambiente buio pesto l’immagine diventa in bianco & nero. 12. Specifiche tecniche Telecamera senza fili Frequenza di trasmissione ISM 2,4 GHz Potenza di trasmissione 20mW/CE Canali Antenna di trasmissione 50 ohm SMA Sensore di immagine 1/4’’ CMOS Risoluzione 640 x 480(VGA)/320 x240(QVGA) Angolo H:82° V:59°...
  • Page 120: Informazioni Riguardo Il Riciclo

    13. Garanzia La garanzia è valida, se non espresso diversamente, 12 mesi dalla data di acquisto del prodotto dal rivenditore autorizzato Luda Elektronik AB. Durante il periodo di garanzia Luda Elektronik AB è tenuta alla riparazione del prodotto, in alternativa, alla sostituzione del prodotto rotto con uno simile o con funzioni migliori. Qualora Luda Elektronik AB sostituisca il prodotto, il nuovo prodotto sarà coperto dal rimanente periodo di garanzia del prodotto originale. Nel caso in cui il prodotto venga sostituito, precedentemente utilizzato, le parti completamente funzionanti potrebbero essere utilizzate. I pezzi sostituiti sono sotto il controllo e di proprietà di Luda Elektronik AB. La garanzia non copre i danni sono sorti a causa di danni fisici, incidenti, disastri naturali, l’utilizzo di fonte di alimentazione non corretta o di utilizzo dei prodotti in comportamenti devianti da ciò che è stato recensito da Luda Elektronik AB in questo manuale d’uso. Il consumatore finale dovrà accollarsi tutte le spese di spedizione che si sostengono per il trasporto al centro di riparazione Luda Elektronik AB. La garanzia sarà valida solo se verrà presentata la ricevuta originale, rilasciata dal rivenditore autorizzato Luda. La ricevuta originale deve contenere informazioni riguardanti il luogo di acquisto, data di emissione e descrizione del prodotto. Luda Elektronik AB si riserva la facoltà di rifiutarsi di eseguire la riparazione in garanzia se le informazioni sopra menzionate sono stato rimosse, modificate o mancanti. 14. Informazioni riguardo il riciclo Il simbolo barrato del cassonetto presente sul prodotto, sulla batteria, sulla documentazione o sulla confezione segnala che tutti i prodotti elettrici ed elettronici, batterie e gli accumulatori, sono soggetti a raccolta speciale alla fine del ciclo di vita. Questo requisito si applica in Unione Europea. Non smaltire questi prodotti come rifiuti urbani indifferenziati. I prodotti elettronici usati, batterie e materiali di imballaggio vanno sempre raccolti in un apposito punto di raccolta. In questo modo si impedisce lo smaltimento incontrollato dei rifiuti e si promuove il riciclo dei materiali. Le batterie possono contenere mercurio, piombo o cadmio - sostanze che sono dannose per la nostra salute e il nostro ambiente. Informazioni più dettagliate sono disponibili presso il rivenditore del prodotto, le locali autorità nazionali di organizzazione o la vostra responsabilità del produttore. - 120 -...
  • Page 121: Contattaci, Accessori E Aiuto

    15. Contattaci, accessori e aiuto Luda Elektronik, fondata nel 2003, è distributore leader di apparecchiature video senza fili nei propri mercati di riferimento. L’azienda ha una competenza approfondita sulla tecnologia video senza fili e le sue aree di utilizzo. Grazie a questo noi non possiamo solo offrire ai nostri clienti gli ultimi prodotti, ma anche una profonda conoscenza del prodotto di qualità, supporto alle vendite, assistenza e supporto clienti. Accessori e aiuto Visita www.ludaelektronik.com/support/it/ per richieste di aiuto o su accessori riguardanti la vostra soluzione tractorCam. Contatto: LUDA Elektronik AB, Aschebergsgatan 46, SE41133 Göteborg, Sweden Tel: +46 (0)31 3130290 (English/Swedish) Fax: +46 (0)31 3130299 E-mail: service@ludaelektronik.se - 121 -...
  • Page 122 - 122 -...
  • Page 123 Nederlands Gebruikshandleiding - 123 -...
  • Page 124 Inhoud 1. Inleiding ....................125 2. Veiligheidsmaatregelen/Belangrijke informatie .........126 3. Inbegrpen in uw tractorCam-doos ............127 4. De camera ....................128 5. De monitor ....................128 6. Het plaatsen van camera & monitor ............132 7. De monitor installeren ................132 8. De camera installeren ................133 9. Extra camera´s gebruiken .................134 10. Veel Gestelde Vragen (FAQ) ..............135 11. Problemen oplossen ................136 12. Technische specificaties ................137 13. Garantie .
  • Page 125 1. Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop van tractorCam van LUDA Elektronik AB. Wij hopen dat de tractorCam-oplossing aan uw behoeften voldoet en uw verwachtingen overtreft. Het product is CE-gecertificeerd, wat betekent dat het aan alle vastgestelde regels en eisen voldoet voor gebruik binnen de EU. De CE-certificering houdt tevens in dat de straling lager is dan de vastgestelde stralingsniveaus vermeld in de R&TTE-richtlijn (1999/5/ EG). Wij danken u voor de aanschaf van de tractorCam-oplossing en wij hopen dat u gemakkelijk het installatieproces zult doorlopen. Wanneer u vragen heeft tijdens de installatie, leest u dan door de verschillende hoofdstukken voor het oplossen van problemen en het FAQ-hoofdstuk. Indien u verdere vragen heeft, voelt u zich dan vrij om contact op te nemen met onze vriendelijke klantenservice. Voordat u begint te lezen over de installatie van uw tractorCam-oplossing, vragen wij u om Hoofdstuk 2: Veiligheidsmaatregelen / Belangrijke informatie door te lezen. Bezoek onze website voor nieuws over ons assortiment of accessoires voor uw tractorCam-oplossing: www.ludaelektronik.com/tractorcam/ LUDA Elektronik AB - 125 -...
  • Page 126: Veiligheidsmaatregelen / Belangrijke Informatie

    Volg altijd de wetten en regelgeving die van toepassing zijn in uw land. – Laat geen plastic verpakkingsmateriaal in de buurt van kinderen om het risico van verstikking te voorkomen. – Til de camera of LCD-monitor niet aan de antenne op. – Als u meerdere camera’s gebruikt binnen hetzelfde gebied, plaatst u de camera’s/ antennes op een zodanige manier dat de signalen de ontvanger vanuit verschillende invalshoeken kan bereiken. LUDA Elektronik AB onthoudt zich van alle verantwoordelijkheid die zich kan voordoen door misbruik of onjuist gebruik van de producten. Volg altijd de instructies in deze gebruikersgids. - 126 -...
  • Page 127 3. Inbegrepen in uw tractorCam-doos Uw tractorCam-oplossing omvat de volgende producten: draadloze digitale LCD-monitor (Art. no 7720) bevestigingsset voet monitor (Art.no 7720FOT) afstandsbediening voor de monitor (Art. no 7720REM) aansluiting adapter sigaretttenaansteker voor de monitor (Art. no 112CIG) alternatieve adapterkabel voor de monitor (Art. no 112KAB) AV-kabel voor het aansluiten van de monitor op een tv-scherm of extern scherm draadloze digitale camera voor nachtzicht (Art. no 9902T) montagevoet voor de camera met schroeven kleine antenne voor de camera grote 5dBi antenne met 2 m kabel en L-vormige montagebeugel (Art. no 322ANT) Controleer of alle producten in het pakket aanwezig zijn en of alle producten zijn gemerkt met het respectievelijke artikelnummer.
  • Page 128 4. De camera Antenne Aan/uit-indicator (rechts) Pair button Koppelindicator (links) Lens Dag-/nachtsensor Infrarood LED’s Stelschroeven Montagevoet Om de hoek van de camera te wijzigen, verplaatst u de schroeven tot aan de gewenste hoek. Draai de stelschroeven een beetje bij beetje vast om beschadiging van de draden te voorkomen.
  • Page 129 LCD Beeldscherm Luidspreker Koppelindicator Signaal- indicator*** Links/rechts Aan/uit Wisselen van camera/koppelen met camera Omlaag IR-sensor voor afstandsbediening Menu** ** Menunavigatie Druk op de menuknop op de monitor of de OK-knop op de afstandsbediening om naar het menu te gaan. Druk op de omlaag-knop om door de verschillende menuopties te bladeren. Resolution/Resolutie: Kies tussen resolutie VGA (hoog) en QVGA (laag).
  • Page 130 Uitleg van de CAM-instellingen Stel in op ON om de camera te bekijken, stel in op Achteruit om het beeld te spiegelen. Indien de camera op OFF staat is er geen weergave op de monitor, zelfs niet als het van stroom wordt voorzien. Reverse - 130 -...
  • Page 131 Omhoog Rechts Links Omlaag QVGA-modus Aan/uit Kanaalkiezer/ koppelcamera Let op! Verwijder voor gebruik de plastic beschermlaag in het batterijvak. Afstandsbediening voor 7” LCD-monitor. Bevestigingsplaat monitor Instelverbindingen Sticker De montagevoet wordt in drie delen geleverd. Zet deze delen in elkaar met behulp van de meegeleverde schroeven, zoals hierboven beschreven.
  • Page 132: Het Plaatsen Van Camera & Monitor

    6. Het plaatsen van camera & monitor De bovenstaande afbeelding is een voorbeeld van hoe u uw camera en monitor dient te monteren. Door de lengte van de voedingskabel van de camera moet de camera maximaal 3 m van een geschikte voedingsbron worden geplaatst. De voedingsbron is meestal de tractoraccu. De voedingskabel van de monitor is 2 m lang. Stroom voor de monitor kan worden onttrokken aan een aanstekeraansluiting (112CIG) of rechtstreeks met behulp van een alternatieve adapterkabel (112KAB). Bij een vrije zichtlijn is het bereik tussen de camera en de monitor maximaal 150 m. Alle machines zijn echter verschillend, dus test eerst de signaalkwaliteit voordat u de onderdelen definitief monteert. U kunt de optionele grotere antenne met kabel gebruiken om de verzendafstand te verkorten en een beter signaal te verkrijgen. INfOrMATIE De 2,4 GHz-frequentiesignalen worden als radiogolven door de lucht verstuurd. De golven kunnen door de meeste objecten heendringen of weerkaatsen eromheen. Echter verliezen de signalen sterkte bij elke hindernis waar ze door moeten dringen. 7. De monitor installeren 1. Monteer de monitorvoet in de tractor en bevestig de monitor. Zorg dat alles vast en stevig is gemonteerd. 2. Sluit de adapter van de sigarettenaansteker op de sigarettenaansteker en vervolgens o p de monitor aan. U kunt de monitor ook rechtstreeks aansluiten met behulp van de - 132 -...
  • Page 133: De Camera Installeren

    12/24 V Max 3 m 3. Start de motor en schakel de voeding naar de voedingsbron van de camera in. C ontroleer de voedingsindicator, zodat u zeker weet dat de camera wordt voorzien van stroom. 4. Start de monitor. Het beeld van uw camera moet onmiddellijk verschijnen. Mocht dit niet het geval zijn, raadpleeg het volgende hoofdstuk om de camera met de monitor te koppelen. 5. Wanneer u tevreden bent met de signaalontvangst, monteert u de camera met de meegeleverde schroeven (of met moeren en bouten afhankelijk van het materiaal). De installatie van uw tractorCam-oplossing is nu voltooid! Mochten zich problemen voordoen, raadpleeg Problemen oplossen, hoofdstuk 11. - 133 -...
  • Page 134: Extra Camera's Gebruiken

    (art.nr. 152BAT). 9. Extra camera’s gebruiken U kunt maximaal 3 extra camera’s voor uw tractorCam-oplossing gebruiken. Het is raadzaam eerst de camera aan uw monitor te koppelen, voordat u het op de machine monteert. Camera en monitor koppelen 1. Sluit de camera op een voedingsbron aan, volgens de instructies in hoofdstuk 8.
  • Page 135: Veel Gestelde Vragen (Faq)

    Een vrije zichtlijn betekent dat er zich geen enkel voorwerp tussen de camera en de monitor bevindt. Waarom neemt de beeldsnelheid af wanneer de camera of LCD-monitor beweegt? Tijdens het rijden kan de signaalontvangst soms afnemen. Dit komt doordat het signaal naar de ontvanger steeds vanuit verschillende hoeken wordt verzonden. Dit wordt bij draadloos verzenden als normaal beschouwd. Is de camera waterdicht? De camera in uw tractorCam-oplossing is IP66 geclassificeerd. Dit betekent dat de camera goed is beschermd tegen zowel stof als vocht. Het kan buiten worden geplaatst en worden gereinigd met behulp van een hogedrukreiniger. Is de camera trillingbestendig? De camera kan trillingen tot maximaal 8G weerstaan. Kan ik het geluid van de camera horen? Nee, de camera heeft geen microfoon. De monitor heeft echter wel geluidsondersteuning. Ik gebruik de camera voor achteruitrijden. Hoe spiegel ik het beeld? Raadpleeg de instructies in Hoofdstuk 5: De monitor.
  • Page 136: Problemen Oplossen

    11. Problemen oplossen Het doel van dit hoofdstuk is om systematisch door alle mogelijke fouten te gaan die zich kunnen hebben voorgedaan tijdens de installatie. Volg het onderstaande schema om het probleem in uw installatie te vinden. De monitor wordt als werkend beschouwd indien de Aan/uit-knop brandt en de menukeuzes zichtbaar zijn.
  • Page 137: Technische Specificaties

    • Het signaal is niet sterk genoeg. • Verwissel de antenne of verplaats de camera/antenne naar een andere positie waar het signaal naar de monitor een beter bereik heeft. • De camera is niet met de monitor • Koppel de camera met de monitor, zoals gekoppeld. (De koppelindicator brandt beschreven in hoofdstuk 9. niet) • Op de monitor staat de camera niet • Stel in het monitormenu de camera in op ingesteld op ON. ON. (Of Reverset als u een gespiegeld beeld wenst). Zie hoofdstuk 3. Slecht ontvangst/lage beeldsnelheid Mogelijke fout Actie • Het beeld vernieuwt traag door slecht • Schakel naar QVGA-modus. (Zie ontvangst. hoofdstuk 5.) • Verwissel de antenne of verplaats de camera/antenne naar een andere positie waar het signaal naar de monitor een beter bereik heeft. Zwart-wit beeld Mogelijke fout Actie •...
  • Page 138 Draadloze 7” LCD-monitor (Art. no 7720) LCD-schermtype TFT-LCD Weergavegrootte 7” Resolutie 640x480 Videosysteem VGA Kleur configuratie RGB vertical stripe Kanalen Ontvangstgevoeligheid < -82dBm Voeding DC 5V Stroomverbruik 435mA Bedrijfstemperatuur -20 ~ +50 (Celsius) Afmetingen (B×D×H) 233 X 145 X 36 mm Gewicht 510g 13. Garantie De garantie is, tenzij anders overeengekomen, 12 maanden geldig vanaf de datum waarop het product is gekocht bij een erkend LUDA Elektronik AB verkooppunt. Tijdens de garantieperiode is LUDA Elektronik AB verplicht om de defecte producten te repareren of te vervangen door een gelijkwaardig product of een product met betere functies. Als LUDA Elektronik AB het product vervangt, zal het nieuwe product worden gedekt door de oorspronkelijke garantie gedurende de resterende garantietermijn. Als uw product wordt vervangen, kunnen eerder gebruikte, volledig functionerende onderdelen worden gebruikt. Vervangen onderdelen zijn eigendom van en worden beheerd door LUDA Elektronik AB. De garantie dekt geen schade die voortvloeit uit fysieke schade, ongevallen, natuurrampen, het gebruik van onjuiste voedingsadapters of het gebruik van de producten in afwijkend gedrag van wat wordt aanbevolen door LUDA Elektronik AB en deze gebruikershandleiding.
  • Page 139: Informatie Over Het Recyclen

    14. Informatie over het recyclen Het symbool met de doorgekruiste vuilniscontainer op uw product, batterij, literatuur of verpakking herinnert u eraan dat alle elektrische en elektronische producten, batterijen en accu’s gescheiden moeten worden ingezameld aan het einde van hun werkzame leven. Deze vereiste geldt in de Europese Unie. Gooi deze producten niet weg als ongescheiden restafval. Breng uw gebruikte elektronische producten, batterijen en verpakkingsmateriaal altijd naar een speciaal inzamelpunt. Zo helpt u bij het voorkomen van ongecontroleerde afvalverwijdering en bevordert u het hergebruik van materialen. Batterijen kunnen kwik, lood of cadmium bevatten - stoffen die schadelijk zijn voor onze gezondheid en het milieu. Meer gedetailleerde informatie is verkrijgbaar bij het verkooppunt, lokale instanties voor afvalverwerking of uw nationale organisatie voor producentenverantwoordelijkheid. 15. Contact, accessoires en ondersteuning LUDA Elektronik, opgericht in 2003, is een toonaangevende distributeur van draadloze videoapparatuur. We hebben diepgaande kennis van draadloze videotechnologie en haar toepassingsgebieden. Hierdoor kunnen wij onze klanten de nieuwste producten en hoogwaardige verkoopondersteuning, dienstverlening en klantenondersteuning bieden. Accessoires en ondersteuning Bezoek www.ludaelektronik.com/support/nl/ voor ondersteuning en accessoires voor uw tractorCam. Contact: LUDA Elektronik AB, Aschebergsgatan 46, SE41133 Göteborg, Sweden Tel: +46 (0)31 3130290 (English & Swedish) Fax: +46 (0)31 3130299 E-mail: service@ludaelektronik.se - 139 -...
  • Page 140 - 140 -...
  • Page 141 Norsk Bruksanvisning - 141 -...
  • Page 142 Innhold 1. Innledning ....................143 2. Sikkerhedsforanstaltning/Vigtig informasjon ..........144 3. Inkludert i din tractorCam-boks ...............145 4. Kameraet ....................146 5. Skjermen ....................146 6. Planlegging plasseringen av kamera & skjerm .........150 7. Installere skjermen ..................150 8. Installere kameraet ...................150 9. Bruke extra kameraer ................152 10. Hyppig stilte spørsmål (FAQ) ..............152 11. Feilsøking ....................153 12. Tekniske spesifikasjoner ................155 13. Garanti .
  • Page 143 1. Innledning Gratulerer med ditt kjøp av et tractorCam fra LUDA Elektronik AB. Vi håper at tractorCam- løsningen tilfredsstiller dine behov og overgår dine forventninger. Produktet er CE- godkjent, noe som betyr at den oppfyller alle etablerte regler og krav til bruk innenfor EU. CE- godkjenningen innebærer også at strålenivået er lavere enn de etablerte strålenivåene som er fastsatt i R&TTE direktivet (1999/5/EC). Vi takker deg for at du kjøpte tractorCam- løsningen, og vi håper at du kommer deg enkelt gjennom installasjonsprosessen. Skulle det dukke opp spørsmål underveis i installasjonen anbefaler vi deg å lese igjennom de ulike feilsøkingskapitlene og OSS kapittelet. Dersom flere spørsmål oppstår er du hjertelig velkommen til å ta kontakt med vår hyggelige kundeservice. Før du begynner å lese om installasjon av din tractorCam- løsning ber vi deg om å lese gjennom Kapittel 2: Sikkerhetsregler / viktig informasjon. For nyheter om vårt produktutvalg eller ekstrautstyr til din tractorCam- løsning besøk vår hjemmeside: www.ludaelektronik.com/tractorcam/ LUDA Elektronik AB - 143 -...
  • Page 144 Ikke bruk produktene på disse stedene: Ikke bruk produktene inne på sykehus, da de kan forstyrre følsomt utstyr. Ikke bruk produktene ombord på fly, da de kan forstyrre følsomt utstyr. Ikke bruk produktene på en måte som kan krenke andres integritet. – Følg alltid de lover og forskrifter som gjelder i ditt land. – Etterlat ikke plastemballasje nær barn for å unngå kvelningsfare. – Ikke løft kameraet eller LCD-skjermen etter antennen. – Hvis du bruker flere kameraer innenfor samme område, plasser kameraene på en måte som gjør at signalene når mottakeren fra forskjellige vinkler. LUDA Elektronik AB fraskriver seg alt ansvar som måtte oppstå av misbruk eller feilaktig bruk av produktene. Følg alltid instruksene i denne bruksanvisningen. - 144 -...
  • Page 145 3. Inkludert i din tractorCam-boks Din tractorCam-løsning omfatter følgende produkter: Trådløs digital LCD-skjerm (Art. no 7720) Sett med monteringsfot til skjerm (Art.no 7720FOT) Fjernkontroll til skjermen (Art. no 7720REM) Sigarettadapter til skjermen (Art. no 112CIG) Alternativ adapterkabel til skjermen (Art. no 112KAB) AV-kabel for å kople skjermen til en TV/ekstern skjerm Trådløst, digitalt kamera med nattsyn (Art. no 9902T) Kameramonteringsfot med skruer Liten antenne for kameraet Stor 5dBi antenne med 2 m kabel og L-formet brakett for montering (Art. no 322ANT) Kontroller at alle produktene ligger i pakken og at alle produktene er merket med sine respektive artikkelnummer. I kapitlet nedenfor skal vi forklare noen av artiklene mer detaljert.
  • Page 146 4. Kameraet Antenne Strømindikator (høyre side) Parknapp Parindikator (venstre side) Linse Dag / Natt-sensor IR-LEDs Justeringsskruer Monteringsfot For å endre kameravinkelen, beveg justeringsskruene til ønsket vinkel er oppnådd. Stram justeringsskruene litt av gangen, for å unngå å skade gjengene. Kameraet kan monteres overalt hvor det er tilgang til strøm innen 3 meter. 5.
  • Page 147 LCD- skjermbilde Høyttaler Parindikator Signalindikator*** Venstre/Høyre Strøm På/Av Slå kamera/par på med kamera IR-sensor for fjernkontroll Meny** ** Menynavigering Trykk på menyknappen på skjermen eller på OK-knappen på fjernkontrollen for å få tilgang til menyen. Trykk på ned-knappen for å gå gjennom de forskjellige menyvalgene. Resolution/Oppløsning: Velg mellom VGA (høy) og QVGA (lav) oppløsning. QUAD: Slå på denne for å se alle kameraene samtidig. CAM 1,2,3,4: Forklares på neste side.
  • Page 148 forklaringer av CAM-innstillinger Still på ON for å se kameraet, still på Reverse for å speilvende bildet. Når den er satt på AV, viser ikke kameraet skjermen, selv om den er tilkoplet strømmen. Reverse - 148 -...
  • Page 149 Høyre Venstre QVGA-modus På/Av Kanalvelger/par-kamera Merk! før bruk må du fjerne den beskyttende plastfilmen i batterirommet. Fjernkontroll for 7” LCD-skjerm. Festeplate for skjerm Justeringsledd Etikett Monteringsfoten leveres i tre deler. Monter dem sammen med de medfølgende skruene som ovenfor. Monteringsfot for 7” LCD-skjerm. - 149 -...
  • Page 150 6. Planlegging plasseringen av kamera & skjerm Illustrasjonen ovenfor er et eksempel på hvordan du kan montere kameraet og skjermen. På grunn av lengden på kameraets strømkabel, må kameraet plasseres maksimalt 3 m fra en egnet strømkilde. Strømkilden er ofte traktorens batteri. Skjermens strømkabel er 2 m lang. Skjermen kan forsynes med strøm enten fra en lighterkontakt (112CIG) eller direkte ved hjelp av den alternative adapterkabelen (112KAB). Ved fri siktlinje kan avstanden mellom kameraet og skjermen være opp til 150 m. Men alle maskiner er forskjellige så prøv ut signalkvaliteten før du monterer dem permanent. Du kan bruke den valgfrie større antennen med kabel for å korte ned overføringsavstanden og få et bedre signal. INfOrMASJON 2,4 GHz frekvenssignaler blir sent ut som radiobølger i lufta. Bølgende kan trenge gjennom de fleste gjenstander eller sprette rundt dem. Signaler kan likevel miste sin styrke ved hvert hinder de må trenge gjennom. 7. Installere skjermen 1. Monter skjermens fot i traktoren og fest skjermen. Kontroller at alt er godt festet og stabilt. 2. Kople lighterkontaktens adapter til lighterkontakten og deretter til skjermen. Du kan også kople skjermen direkte ved hjelp av den alternative adapterkabelen (112KAB). 3. Slå på tenningen for å gi strøm til skjermen. Hvis den ikke slår seg på automatisk, trykk på Strømknappen. Siden kameraet ennå ikke er installert, vises det ikke noe bilde på skjermen ennå. - 150 -...
  • Page 151 12/24 V Max 3 m 3. Start motoren og slå på strømmen til kameraets strømkilde. Kontroller at kameraet får strøm ved å sjekke strømindikatoren. 4. Start skjermen. Bildet fra kameraet skal vises automatisk. Hvis det ikke gjør det, gå til neste kapittel om å pare kameraet med skjermen. 5. Når du er fornøyd med signalmottaket, fester du kameraet med de medfølgende skruene. (Eller med mutterne og skruene, avhengig av materialet) Installasjonen av din tractorCam-løsning er nå ferdig! INfOrMASJON Noen ganger kan det være at strømkilden ikke er sterk nok til å gi kameraet nok strøm. Hvis du opplevere dette, foreslår vi at du prøver en annen strømkilde, eller bruker tilleggsutstyret batteripakke (Art no. 152BAT). Hvis du støter på problemer med installasjonen, gå til Feilsøking, kapittel 11. - 151 -...
  • Page 152 9. Bruke ekstra kameraer Du kan bruke opp til 3 ekstra kameraer med din tractorCam-løsning. Vi anbefaler at du parer opp kameraet md skjermen før du monterer det på din maskin. Pare kamera og skjerm 1. Kople kameraet til en strømkilde i henhold til instruksene i kapittel 8. 2. På skjermen går du til menymodus og så ned til Pare Kam. Velg den kanalen du vil bruke for det nye kameraet. (En kanal som ikke brukes av det kameraet du allerede har installert.)
  • Page 153 Nei, kameraet har ikke mikrofon. Skjermen har imidlertid støtte for lyd. Jeg bruker kameraet til å rygge, hvordan speilvender jeg bildet? Se instruksene i Kapittel 5: Skjermen. Hva gjør jeg hvis jeg har dårlig mottak på LCD-skjermen? Begynn med å lese gjennom feilsøkingskapitlet (11). Hvis feilsøkingen ikke hjelper, gå inn på www.ludaelektronik.com/tractorcam/ Vil kameraet bli ødelagt ved veldig lav temperatur? Nei, ved veldig lav temperatur kan bildet endres til rød fargetone. Ved ekstremt lav temperatur kan kameraet slå seg av, kameraet vil imidlertid gjenvinne sin funksjonalitet når temperaturen stiger. 10. Ytterligere spørsmål? Du er alltid velkommen til å besøke vår hjemmeside www.ludaelektronik.com eller...
  • Page 154 • Kameraet har strømforsyning • Kontroller at antennen er godt festet (strømindikatoren lyser) men du mottar til baksiden av kameraet, par kameraet likevel ikke noe signal. og skjermen. • Kameraet har ikke strømforsyning • Start traktoren og slå på strømmen til (strømindikatoren lyser ikke) strømkilden. • Kontroller at alle skjøteledd er godt satt sammen. Kontroller også at strømkabelen ikke er knekt eller klemt. • Bruk en annen strømkilde eller kjøp vår ekstra batteripakke. • Signalet er ikke godt nok. • Bytt antenne eller flytt kameraet/ antennen til en annen stilling hvor signalet når skjermen bedre. • Kameraet er ikke paret med skjermen. • Par kameraet med skjermen som (Parindikatoren lyser ikke) beskrevet i kapittel 9. • Kameraet er ikke satt til ON på • På skjermmenyen, sett kameraet til ON. skjermen. (Eller Reverse hvis du vil ha et speilvendt bilde.) Se kapittel 3. Dårlig mottak/lav bildehastighet Mulig feil Tiltak...
  • Page 155: Tekniske Spesifikasjoner

    12. Tekniske spesifikasjoner Trådløst videokamera (Art. no 9902T) Senderfrekvens ISM 2,4 GHz Senderstyrke 20mW/CE Kanaler Sendeantenne 50 ohm SMA Bildesensor 1/4’’ CMOS Oppløsning 640 x 480(VGA)/320 x240(QVGA) Vinkel H:82° V:59° Minimumbelysning 0Lux IR nattrekkevidde < 25 m2 Strømforsyning DC +12V/24V Strømforbruk 160mA Driftstemperatur -20 ~ +50 (Celsius) Mål (W×D×H) 95 X 92 X 80 mm Vekt 607g Trådløs 7” LCD – skjerm (Art. no 7720) LCD-skjermtype TFT-LCD Bildeskjermstørrelse...
  • Page 156 14. Informasjon om gjenvinning Symbolet med en overkrysset avfallsdunk på produktet, batteriet, emballasjen eller i bruksanvisningen innebærer at alle elektriske og elektroniske produkter, batterier og akkumulatorer kildesorteres ved endt levetid. Dette kravet gjelder i EU. Ikke kast disse produktene som usortert, kommunalt avfall. Returner alltid brukte elektroniske produkter, batterier og emballasje til et egnet innsamlingssted. På denne måten forhindrer man ukontrollert avfallsdeponering og fremmer gjenbruk av materialer. Batterier kan inneholde kvikksølv, bly eller kadmium - stoffer som er skadelig for helse og miljø. Mer detaljert informasjon er tilgjengelig hos leverandør, lokale avfallsmyndigheter eller nasjonale materialselskap. 15. Kontakt oss, ekstrautstyr og brukerstøtte LUDA Elektronik AB, grunnlagt i 2003, er ledende distributør av trådløst videoutstyr. Vi har grundig kunnskap om trådløs videoteknologi og dets bruksområder. Takket være dette kan vi tilby våre kunder de nyeste produktene og høy kvalitet på vår salgsstøtte, service og kundeservice. Ekstrautstyr og brukerstøtte Besøk www.ludaelektronik.com/support/no/ for brukerstøtte og ekstrautstyr for ditt tractorCam. Kontakt: LUDA Elektronik AB, Aschebergsgatan 46, SE41133 Göteborg, Sweden Tlf: +46 (0)31 3130290 (Engelsk & svensk) Fax: +46 (0)31 3130299 E-post: service@ludaelektronik.se - 156 -...
  • Page 157 Język polski Instrukcja Obsługi - 157 -...
  • Page 158 Spis treści 1. Wprowadzenie ..................159 2. Środki ostrożności/Ważne informacje ............160 3. Co zawiera pudełko Twojego tractorCam ..........161 4. Kamera .....................162 5. Monitor .....................162 6. Planowanie umiejscowienia kamery i monitora ........166 7. Instalacja monitora ...................167 8. Instalacja kamery ..................167 9. Używanie dodatkowych kamer ..............168 10. Najczęściej zadawane pytania (FAQ) ............169 11. Rozwiązywanie problemów ..............170 12. Specyfikacje techniczne ................171 13. Gwarancja ....................172 14. Informacje dotyczące recyklingu .
  • Page 159 1. Wprowadzenie Gratulujemy zakupu tractorCam™ od LUDA Elektronik AB. Twój tractorCam-solution pozwoli Ci na bezpieczną kontrolę podczas prowadzenia pojazdu i obróbki. Mamy nadzieje, że tractorCam-solution zaspokoi Państwa potrzeby i przekroczy oczekiwania. Produkty LUDA Elektronik AB działają na częstotliwości 2,4 GHz. Produkt posiada certyfikat CE co oznacza, że spełnia ustanowione przepisy i wymagania by zostać dopuszczonym do użytkowania na terenie Unii Europejskiej. Certyfikat CE również oznacza, że poziom promieniowania jest poniżej ustanowionego dozwolonego poziomu w dyrektywie R&TTE (1999/5/EEC). Dziękujemy za zakup tractorCam-solution i mamy nadzieję, że przejdą Państwo łatwo przez proces instalacji. Jeśli podczas instalacji pojawią się jakieś pytania prosimy przeczytać rozdział Rozwiązywanie problemów i Najczęściej zadawane pytania (FAQ). Jeśli jednak dalej pozostaną niejasności proszę się skontaktować z naszym przyjaznym działem obsługi klienta. Przed rozpoczęciem czytania o instalacji tractorCam-solution proszę przeczytać rozdział 2. Środki ostrożności/Ważne informacje. W celu znalezienia informacji na temat asortymentu produktów i akcesorii do tractorCam- solution, odwiedź naszą stronę: www.ludaelektronik.com/tractorcam/ LUDA Elektronik AB - 159 -...
  • Page 160: Środki Ostrożności / Ważne Informacje

    Zawsze stosuj się do przepisów i aktów prawnych obowiązujących w danym kraju. – Nie zostawiaj plastikowych opakowań w pobliżu dzieci żeby uniknąć ryzyka uduszenia. – Nie podnoś kamery lub monitora LCD za antenę. – Jeśli używasz kilku kamer na tym samym terenie, ustaw kamery w sposób, który umożliwi wysłanie sygnału do odbiornika pod różnymi kątami. LUDA Elektronik AB nie odpowiada za żadne szkody, które mogą wystąpić w wyniku nadużycia lub niewłaściwego używania produktów. Zawsze stosuj się do wskazówek zawartych w tej Instrukcji Obsługi. - 160 -...
  • Page 161 3. Co zawiera pudełko Twojego tractorCam Twój tractorCam™ solution zawiera następujące produkty: bezprzewodowy monitor cyfrowy LCD (Art. nr 7720) zestaw do montażu stopki mocującej monitor (Art. nr 7720FOT) pilot do monitora (Art. nr 7720REM) ładowarka samochodowa do monitora (Art. nr 112CIG) alternatywny zestaw kabli do monitora (Art. nr 112KAB) kabel złącza RCA do podłączenia monitora do telewizora/monitora zewnętrznego bezprzewodowa kamera z noktowizorem (Art. nr 9902T) stopka mocująca ze śrubkami do montażu monitora mała antena od kamery duża antena 5dBi z 2-metrowym kablem i podpórka w kształcie litery L do montażu (Art. nr 322ANT) Proszę się upewnić, czy wszystkie produkty znajdują się w opakowaniu i czy wszystkie te produkty są oznaczone odpowiednimi dla tego artykułu numerami.
  • Page 162 4. Kamera Antena Wskaźnik zasilania (prawa strona) Przycisk połączenia Wskaźnik połączenia (lewa strona) Obiektyw Czujnik dzienny/nocny Dioda podczerwieni Śruby regulujące Stopka mocująca Aby zmienić kąt kamery, należy poruszać śrubami regulującymi do momentu uzyskania pożądanego kąta. Śruby regulujące należy dokręcać po trochę na raz, żeby nie uszkodzić gwintów. Kamerę można zamontować wszędzie, gdzie jest dostęp do zasilania w zasięgu 3 metrów. 5.
  • Page 163 LCD (wyświetlacz) Głośnik Wskaźnik połączenia Wskaźnik sygnału*** W lewo/w prawo Włącz/Wyłącz zasilanie Wybór kanału/Polączenie z kamerą W dół Czujnik podczerwieni dla Menu** pilota ** Menu nawigacja Naciśnij przycisk menu na monitorze lub przycisk OK na pilocie, aby wejść do menu. Naciśnij przycisk w dół, aby przeglądać inne opcje menu. Resolution/Rozdzielczość: Do wyboru jest rozdzielczość VGA (wysoka) lub QVGA (niska). QUAD: Włącz tę opcję aby mieć podgląd na wszystkie kanały na podzielonym ekranie.
  • Page 164 Wytłumaczenie ustawień CAM Aby wyświetlić kamerę ustaw na ON (włącz), aby uzyskać odbicie lustrzane obrazu naciśnij Reverse (odwróć). Kiedy jest ustawiona na OFF (wyłącz), kamera nie pokaze się na monitorze nawet jeśli jest podłączona do zasilania. Reverse - 164 -...
  • Page 165 W górę W lewo W prawo W dół QVGA Włącz/Wyłącz Wybór kanału/ Polączenie z kamerą Uwaga! Przed użyciem usuń folię zabezpieczającą z komory na baterie. Pilot do monitora LCD 7”. Monitor płyty zajęcia Przeguby do regulacji Przyssawka Stopka mocująca składa się z trzech części. Dopasuj je do siebie i przymocuj za pomocą...
  • Page 166 6. Planowanie umiejscowienia kamery i monitora Powyższa ilustracja jest przykładem jak zamontować kamerę i monitor. Z powodu długości kabla zasilania kamery, kamera powinna być umiejscowiona maksymalnie 3 metry od dogodnego źródła zasilania. Źródłem zasilania jest akumulator traktora. Kabel zasilający monitora ma 2 m długości. Zasilanie monitora może być pobierane zarówno z gniazda zapalniczki (112CIG) lub bezpośrednio używając alternatywnego adapt- era kablowego. (112KAB) Zasięg pomiędzy monitorem a kamerą sięga 150 metrów na linii bez zakłóceń. Aczkolwiek, każde urządzenie jest inne, więc proszę wypróbować jakość sygnału przed montażem urządzeń na stałe. Można użyć opcjonalnej większej anteny z kablem aby skrócić dystans transmisji i uzyskać lepszy sygnał. INfOrMACJA Sygnał o częstotliwości 2,4 GHz są wysyłane jako fale radiowe. Fale przenikają przez większość obiektów lub odbijają się od nich. Jednakże sygnał traci moc z każdą przeszkodą przez który musi przeniknąć. - 166 -...
  • Page 167: Instalacja Monitora

    7. Instalacja monitora 1. Zamontuj stopkę monitora w traktorze i zamocuj monitor. Upewnij się, że wszystko jest dokładnie przymocowane i że jest stabilne. 2. Podłącz ładowarkę samochodową do gniazda zapalniczki (12-24V) i podłączenia z asilania monitora. Można również podłączyć monitor bezpośrednio używając alternatywnego kabla. 3. Włącz zapłon, aby włączyć monitor. Jeśli nie uruchomi się automatycznie, naciśnij przycisk Zasilanie. Jako że żadna kamera nie została jeszcze zainstalowana żaden obraz w tym momencie nie ukaże się na ekranie. 8. Instalacja kamery Podczas instalacji kamery, przede wszystkim podczas próbowania odpowiedniej pozycji kamery, radzimy poprosić o pomoc drugą osobę. Jedna osoba trzyma kamerę w miejsc,u a druga patrzy na ekran dopóki nie osiągnie się...
  • Page 168 źródło zasilania lub użyć dodatkowy akumulator. (Art no. 152BAT) Jeśli pojawią się problemy z instalacją, przejdź do rozdziału 11. Rozwiązywanie problemów. 9. Używanie dodatkowych kamer Z tractorCam-solution można użyć do 3 dodatkowych kamer. Radzimy żeby połączyć kamerę z monitorem przed montowaniem jej w pojeździe. Połączenie kamery z monitorem 1. Podłącz kamerę do źródła zasilania według instrukcji w rozdziale 8.
  • Page 169: Najczęściej Zadawane Pytania (Faq)

    Używam kamery cofania, jak zrobić odbicie lustrzane obrazu? Patrz instrukcje w Rozdziale 5: monitor. Co mam zrobić jeśli mam zły odbiór na monitorze LCD? Zacznij od przeczytania rozdziałów o rozwiązywaniu problemów (11). Jeśli rozwiązywanie problemów nie pomogło, odwiedź www.ludaelektronik.com/tractorcam/ Czy kamera może się zepsuć przy bardzo niskiej temperaturze? Nie, przy bardzo niskiej temperaturze obraz może mieć zabarwienie czerwone. Przy bardzo niskich temperaturach kamera może się wyłączyć. Jednakże, kiedy temperatura znów wzrośnie, kamera odzyska swoją funkcjonalność. 10. Więcej pytań? Serdecznie zapraszamy do odwiedzenia naszej strony www.ludaelektronik.com/tractorcam/ lub skontaktowania się z nami w innym sposób (zobacz rozdział 15. Kontakt). - 169 -...
  • Page 170: Rozwiązywanie Problemów

    11. Rozwiązywanie problemów Celem niniejszego rozdziału jest systematyczne przejście przez wszystkie możliwe błędy, które mogą się pojawić podczas instalacji. Postępuj zgodnie ze schematem poniżej aby zlokalizować Twój problem w instalacji. Monitor uważa się za włączony jeśli przycisk Włącz/Wyłącz jest podświetlony a wybory menu są...
  • Page 171: Specyfikacje Techniczne

    • Kamera nie została skojarzona z • Skojarz kamerę z monitorem tak jak jest monitorem. (wskaźnik kojarzenia się to napisane w rozdziale 9. nie świeci) • Kamera nie jest ustawiona na ON • W menu monitora przestaw kamerę na (włączona) w monitorze. ON (włącz). (Lub na odwrót jeśli wymagane jest odbicie lustrzane.) Patrz rozdział 3. Zły odbiór/niska liczba klatek na sekundę Możliwy błąd Czynność • Obraz aktualizuje się powoli ze • Przełącz na tryb QVGA. (Patrz rozdział 5) względu na zły odbiór. • Zmień antenę lub przemieść kamerę/ antenę w miejsce, gdzie monitor będzie w lepszym zasięgu sygnału. Czarno-biały obraz Możliwy błąd Czynność • Blade kolory lub czarno-biały obraz. •...
  • Page 172 Bezprzewodowy monitor LCD 7” Typ ekranu LCD TFT-LCD Wymiary wyświetlacza 7” Rozdzielczość 640x480 System video VGA Konfig. koloru RGB vertical stripe Kanały Czułość odbiornika < -82dBm Zasilanie DC 5V Zużycie energii 435mA Temperatura pracy -20 ~ +50 (Celsius) Wymiary (Sz.xGł.xWys.) 233 X 145 X 36 mm Waga 510g 13. Gwarancja Jeżeli nie ma innych uzgodnionych warunków to gwarancja jest ważna przez 12 miesięcy od daty zakupu o autoryzowanego sprzedawcy produktów LUDA Elektronik AB. Podczas trwania gwarancji LUDA Elektronik AB jest zobowiązany naprawić lub kolejno wymienić zepsuty produkt na podobny lub na produkt z lepszymi funkcjami. Jeśli LUDA Elektronik AB wymieni produkt, nowy produkt będzie posiadał oryginalną gwarancję poprzez pozostały czas gwarancji. Jeśli produkt jest wymieniony poprzednio używane, w pełni działające części mogą być użyte. Wymienione części są własnością i są kontrolowane przez LUDA Elektronik AB. Gwarancja nie obejmuje szkód powstałych w wyniku fizycznych zniszczeń, wypadków, klęski żywiołowej, nieprawidłowego użycia źródła zasilania lub używania tych produktów w sposób odbiegający od zalecanego przez LUDA Elektronik AB i w tej instrukcji obsługi. Konsument końcowy będzie odpowiedzialny za wszelkie koszty przesyłki, które mogą...
  • Page 173: Informacje Dotyczące Recyklingu

    14. Informacje dotyczące recyklingu Symbol przekreślonego kosza na kółkach na produkcie, baterii, książce lub opakowaniu przypomina, że wszystkie elektryczne i elektroniczne produkty, baterie i akumulatory muszą być oddane do oddzielnej zbiórki gdy nie są już używane. Wymóg dotyczy Unii Europejskiej. Nie należy wyrzucać tych produktów razem z odpadkami komunalnymi. Zawsze oddawaj zużyte produkty elektroniczne, baterie i opakowania do przeznaczonych do tego miejsc zbiórek. W ten sposób można zapobiec niekontrolowanemu usuwaniu odpadów i promowaniu recyklingu materiałów. Baterie mogą zawierać rtęć, ołów czy kadm - substancje, które są szkodliwe dla naszego zdrowia i środowiska naturalnego. Więcej szczegółów jest dostępnych u sprzedawcy detalicznego produktu, lokalnych władz odpowiedzialnych za odpadki lub organizacji krajowej odpowiedzialności producenta. 15. Kontakt, akcesoria i wsparcie LUDA Elektronik, założone w 2003, jest wiodącym dystrybutorem bezprzewodowych urządzeń wideo na wybranych rynkach. Firma posiada dogłębną wiedzę na temat bezprzewodowej technologii wideo oraz obszarach ich wykorzystania. Dzięki temu możemy nie tylko zaproponować naszym klientom najnowsze produkty, ale również wysokiej jakości ekspertyzy produktu, wsparcie sprzedaży, obsługi i obsługi klienta. Akcesoria i wsparcie Odwiedź www.ludaelektronik.com/support/pl/ żeby znaleźć wsparcie i akcesoria do tractorCam. Kontakt: LUDA Elektronik AB, Aschebergsgatan 46, SE41133 Göteborg, Sweden Tel: +46 (0)31 3130290 (English & Swedish) Fax: +46 (0)31 3130299 E-mail: service@ludaelektronik.se - 173 -...
  • Page 174 - 174 -...
  • Page 175 Svenska Användarhandbok - 175 -...
  • Page 176 Innehåll 1. Inledning ....................177 2. Säkerhetsföreskrifter/Viktig information ...........178 3. Detta finns med i din tractorCam-box ............179 4. Kameran ....................180 5. Monitorn ....................180 6. Planering av kamerans och monitorns placering ........184 7. Installation av monitorn ................184 8. Installation av kameran ................185 9. Att använda extra kameror ...............186 10. Vanliga frågor ....................186 11. Felsökning ....................187 12. Garantivillkor ....................188 13. Tekniska specifikationer ................189...
  • Page 177 1. Inledning Gratulerar till ditt köp av tractorCam™ från LUDA Elektronik AB! Din tractorCam-lösning kommer att ge dig en säker överblick över din körning och dina maskiner. Vi hoppas att du blir nöjd med ditt tractorCam-paket och att dina förväntningar blir överträffade. Produkten är CE-märkt vilket betyder att den uppfyller alla fastställda krav som gäller för att produkten ska få tas i bruk inom EU. CE-märkningen innebär också att produktens radiostrålning understiger de gränsvärden som anges i R&TTE direktivet (1999/5/EC). Vi tackar dig för att du köpt tractorCam-paketet och önskar dig lycka till med din installation. Om frågor skulle uppstå under installationen, läs igenom felsökningskapitlet samt vanliga frågor och svar. Om ytterligare frågor skulle uppstå är du välkommen att höra av dig till vår kunniga kundtjänst. Innan du börjar läsa om hur du installerar ditt nyinköpta tractorCam-paket ber vi dig att läsa igenom kapitel 2: Säkerhetsföreskrifter/Viktig information. För senaste nytt om vårt produktsortiment och våra tillbehör är du välkommen att besöka vår websida: www.ludaelektronik.com/tractorcam/ LUDA Elektronik AB - 177 -...
  • Page 178: Säkerhetsföreskrifter / Viktig Information

    Använd inte produkterna på följande platser: Använd inte produkterna på sjukhus då de kan störa känslig utrustning. Använd inte produkterna ombord på flygplan då de kan störa känslig utrustning. Använd inte produkterna där de kan göra intrång på andras integritet. Följ alltid de lagar och regler som gäller i ditt land. Lämna inte plastförpackningar i närheten av barn då de utgör en kvävningsrisk. Lyft inte kameran eller monitorn i antennen. Om du använder flera kameror samtidigt, placera dem på ett sätt så att signalerna når mottagarna från olika vinklar. LUDA Elektronik AB avsäger sig allt ansvar för situationer som uppkommit av missbruk eller inkorrekt användande av produkterna. Följ alltid instruktionerna i användarhandboken. - 178 -...
  • Page 179 3. Detta ingår i din tractorCam-box Ditt tractorCam™-paket innehåller följande produkter: trådlös digital LCD-monitor (Art. nr 7720) monteringsfot till monitorn (Art.nr 7720FOT) fjärrkontroll till monitorn (Art. nr 7720REM) cigarettadapter till monitorn (Art. nr 112CIG) alternativt kabelkit till monitorn (Art nr. 112CAB) AV-kabel för anslutning av monitorn till en TV/extern skärm trådlös digital videokamera med nattseende (Art. nr 9902T) monteringsfot till kameran liten antenn till kameran stor 5dBi-antenn med 2m kabel och L-formad konsol för montering (Art. nr 322ANT) Försäkra dig om att alla produkter finns med i ditt paket och att de är märkta med respektive artikelnummer.
  • Page 180 4. Kameran Antenn Strömindikator (höger sida) Par-knapp Parindikator (vänster sida) Lins Day/Night sensor IR-LED Justeringsskruvar Monteringsfot För att ändra vinkeln på kameran, flytta justeringsskruvarna. Dra åt varje skruv lite i taget, för att undvika att gängorna skadas. Kameran kan monteras inom 3 m från en strömkälla, pga strömkabelns längd. 5.
  • Page 181 LCD (display) Högtalare Parindikator Signalindikator*** Ström av/på Höger/vänster Växla kamera/para kamera IR-sensor för fjärrkontrollen Meny** ** Meny-navigering Tryck på menyknappen på skärmen eller OK-knappen på fjärrkontrollen för att komma åt menyn. Tryck på nedåtknappen för att förflytta dig mellan de olika inställningarna. Resolution/Upplösning: Välj mellan VGA (hög) och QVGA (låg)-upplösning. QUAD: Välj ON för att se alla kameror samtidigt. CAM 1,2,3,4: Se nästa sida. Pair CAM/Para kamera: Använd den här inställningen när du använder mer än en kamera.
  • Page 182 förklaring av CAM-inställningarna Set to ON to view the camera, set to Reverse to mirror the image. When set to OFF the camera won’t show on the monitor even if it is supplied with power. Reverse - 182 -...
  • Page 183 Höger Vänster QVGA-läge Av/på Kanalväljare / para kamera Obs! Avlägsna skyddsfilmen i batterifacket före användning! Fjärrkontroll för 7” LCD-monitor. Fästplatta för monitorn Justeringsskruvar Klisteryta Monteringsfoten levereras i tre delar. De skruvas samman enligt bilden ovan. Monteringsfot för 7” LCD-monitor. - 183 -...
  • Page 184: Installation Av Monitorn

    6. Planering av kamerans och monitorns placering Illustrationen ovan är ett exempel på hur kameran och monitorn kan placeras. På grund av strömkabelns längd kan kameran monteras max 3 meter från en lämplig strömkälla. Strömkällan är ofta traktorns batteri. Monitorns strömkabel är 2 m lång. Ström till monitorn kan tas antingen från ett cigarettuttag (112CIG) eller direkt med hjälp av de alternativa strömkablarna. (112KAB) Vid fri sikt är räckvidden mellan kamera och monitor upp till 150m. Alla maskiner är olika så pröva ut signalstyrkan innan du monterar din utrustning permanent. Du kan använda den alternativa större antennen med kabel om du behöver nå en bättre signalstyrka. INfOrMATION Signalerna på 2,4 GHz frekvensen sänds ut som radiovågor i luften. Vågorna kan penetrera de flesta objekt eller studsa runt dem. Signalerna förlorar dock i styrka för varje hinder de måste passera. 7. Installation av monitorn 1. Montera monteringsfoten (använd klisterytan eller skruvar) i förarhytten och fäst monitorn. Kontrollera att allt sitter stadigt och ordentligt fast. 2. Anslut cigarettadaptern till cigarettändaruttaget (12-24V) och sedan till monitorns strömanslutning. Du kan också ansluta monitorn direkt med den a lternativa kabeln. 3. Slå på tändningen för att ge ström till monitorn. Om den inte startar automatiskt, tryck n ed Strömknappen. Eftersom kameran ännu inte är installerad kommer inte någon bild att dyka upp. - 184 -...
  • Page 185 12/24 V Max 3 m 3. Starta motorn och slå på strömmen till kamerans strömkälla. Kontrollera att kameran får ström, strömindikatorn ska lysa. 4. Starta monitorn. Bilden från kameran ska dyka upp automatiskt. Om den inte gör det, gå till nästa kapitel för att para kameran med monitorn. 5. När du är nöjd med signalstyrkan, montera kameran med de medföljande skruvarna. (Eller skruvar och muttrar beroende på material.) Installationen av din tractorCam är klar! INfOrMATION Ibland är stömkällan inte tillräckligt stark för att förse kameran med tillräckligt mycket ström. Om du upplever detta, pröva i första hand en annan strömkälla. Hjälper inte detta, föreslår vi att du använder vårt batteripack. (Art nr. 152BAT) Om du stöter på problem med installationen, gå till Felsökningen, kapitel 11. - 185 -...
  • Page 186: Vanliga Frågor (Faq)

    9. Att använda extra kameror Du kan använda upp till 3 extra kameror till ditt tractorCam-system. Vi rekommenderar att du parar ihop monitorn med den nya kameran innan du monterar den permanent på din maskin. Att para kameran med monitorn 1. Anslut kameran till en strömkälla enligt instruktionerna i kapitel 8.
  • Page 187 Kan jag höra ljud från kameran? Nej, kameran har ingen mikrofon. Monitorn har dock stöd för ljud. Jag använder kameran vid backning, hur spegelvänder jag bilden? Se instruktionerna i kapitel 5: Monitorn. Vad gör jag om jag har dålig mottagning på LCD-monitorn? Börja med att läsa igenom felsökningskapitlet (11). Om felsökningen inte hjälper, besök www.ludaelektronik.com/tractorcam/ Kan kameran gå sönder vid mycket låga temperaturer? Nej, vid mycket låga temperaturer kan bilden bli rödaktig. Vid extremt låga temperaturer kan kameran stänga av sig. Kameran återfår dock sin funktion när temperaturen går upp igen. 10. fler frågor? Du är alltid välkommen att besöka vår websida www.ludaelektronik.com/tractorcam/...
  • Page 188: Tekniska Specifikationer

    • Kameran får ström (strömindikatorn • Kontrollera att antennen är fäst ordentligt, lyser) men du får ändå ingen signal. para kameran och monitorn. • Kameran får inte ström • Starta motorn och slå på strömmen till (strömindikatorn lyser inte). strömkällan. • Kontrollera att kontakterna är fästa ordentligt, kontrollera att kablarna inte är skadade. • Pröva en alternativ strömkälla eller köp till vårt batteripack-tillbehör. • Signalstyrkan är inte tillräcklig. • Vinkla antennen annorlunda eller flytta kameran till en annan position. • Kameran är inte parad med monitorn. • Para kameran med monitorn enligt (Par-indikatorn lyser inte) instruktionerna i kapitel 9. • Kameran är inte ställd på ON på • I monitorns meny, ställ kameran på ON. montiorn. (Eller Reverse om du vill spegelvända bilden.) Se kapitel 3. Dålig mottagning/låg bildhastighet Möjligt fel Lösning •...
  • Page 189 Strömanslutning DC +12V/24V Strömförbrukning 160mA Arbetstemperatur -20 ~ +50 (Celsius) Dimensioner (B×D×H) 95 X 92 X 80 mm Vikt 607g Trådlös digital 7” LCD-skärm LCD-skärmtyp TFT-LCD Skärmstorlek 7” Upplösning 640x480 Videosystem VGA Färgkonfiguration RGB vertical stripe Kanaler Mottagarkänslighet < -82dBm Strömanslutning DC 5V Strömförbrukning 435mA Arbetstemperatur -20 ~ +50 (Celsius) Dimensioner (BxDxH) 233 X 145 X 36 mm Vikt 510g 13. Garantivillkor Garantin gäller, om inte annat anges, 12 månader från det datum produkten köptes från återförsäljaren. Under garantitiden åtar sig LUDA Elektronik AB att reparera produkten alternativt ersätta dig med utbytesprodukt som har motsvarande eller bättre funktioner.
  • Page 190: Information Om Återvinning

    14. Information om återvinning Den överkorsade soptunnan på produkter, batteri, litteratur eller paketering innebär att alla elektriska och elektroniska produkter, batterier och ackumulatorer ska lämnas till en återvinningsstation vid slutet av sin livslängd. Detta krav gäller inom EU. Kasta inte dessa produkter i det vanliga hushållsavfallet. Lämna alltid uttjänta elektronikprodukter, batterier och förpackningar till en återvinningsstation. På så vis hjälper du till att undvika okontrollerad sophantering och främjar återvinning av material. Batterier kan innehålla kvicksilver, bly eller kadmium – ämnen som är skadliga för vår hälsa och för vår miljö. Mer information om insamling och återvinning finns hos produktens återförsäljare, lokala myndigheter eller hos organisationer som bevakar tillverkningsindustrin. 15. Kontakta oss, tillbehör och kundservice LUDA Elektronik AB grundades 2003 och har under de senaste åren vuxit till att bli en ledande leverantör av trådlös videoutrustning på utvalda marknader. Företaget har en gedigen kunskap om den trådlösa videotekniken och dess användningsområden. Detta gör att vi förutom produkter kan erbjuda våra kunder högkvalitativ produktkunskap, säljstöd och kundservice. Tillbehör och kundservice Besök www.ludaelektronik.com/support/sv/ för tillbehör och service till din tractorCam. Kontakt: LUDA Elektronik AB, Aschebergsgatan 46, SE41133 Göteborg Tel: 031 3130290 Fax: 031 3130299 E-post: service@ludaelektronik.se - 190 -...
  • Page 191: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity R&TTE Declaration of Conformity (DoC) R&TTE Declaration of Conformity (DoC) Unique identification of this DoC: 615TRA-2011-CE Unik identifiering av denna DoC: 615TRA -2011-CE We, LUDA Elektronik AB, Vi, LUDA Elektronik AB, Aschebergsgatan 46 Aschebergsgatan 46 411 33 Göteborg 411 33 Göteborg...

Table des Matières