Page 102
8. Installation de l’antenne émettrice A300 ..........110 9. Installation de l’antenne réceptrice A300 ..........111 10. Installation du videoLink ................112 11. Fixation définitive ..................113 12. Les differentes manières de visionner ............113 13. Diagnostic des pannes de supervision de l’étable ........114 14. Placer la horseCam dans le van ...............116 15. Installation de la caméra dans la remorque ..........116 16. Résolution des problèmes dans la remorque ...........118 17. Interférences .....................119 18. Changer la fréquence de la caméra ............120 19. Questions fréquemment demandées (FAQ) ..........121 20. Information concernant le recyclage .
1. Introduction Félicitations pour votre achat de la horseCam™ de LUDA Elektronik AB! Votre horseCam vous apportera le pouvoir de surveiller vos chevaux depuis l’étable ou le camion. Ce récepteur portable et sans fil va vous permettre une supervision facile et constante de vos chevaux. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de la horseCam et qu’elle aura répondu à vos attentes en tous points. Les produits LUDA Elektronik AB fonctionnent sur une fréquence de 2,4 GHz et sur une distance de 100 mètres en l’absence d’obstacles. Grâce aux antennes directionnelles A300, la portée peut aller jusqu’à 800 mètres sans obstacles et ce, sans augmenter les problèmes de transmission de la caméra. La caméra, vidéoLink et le moniteur LCD sont compatibles avec tous les autres équipements LUDA Elektronik AB. Veuillez remarquer que les produits LUDA Elektronik transmettent sur une fréquence ouverte et que le signal n’est pas crypté. Cela signifie que le signal peut être intercepté par un autre équipement fonctionnant sur du 2,4 GHz et se trouvant à portée du signal de la caméra. Ce produit est certifié conforme CE aux normes Européennes, ce qui signifie qu’il remplit les règles strictes établies par l’UE. Cette certification de conformité implique aussi que les niveaux de radiation sont en dessous des niveaux imposés par la directive EMC 89/336/EEC et la directive R&TTE (1999/5/EC). Nous vous remercions d’avoir acheté la horseCam et vous souhaitons bonne chance quand à l’installation. Au cas où vous auriez des questions au cours de l’installation, veuillez lire les différents chapitres relatifs aux difficultés connues et aux questions fréquentes (FAQ). Au cas où vous auriez d’autres questions, nous vous encourageons à contacter notre service à la clientèle compétente et chaleureuse. Avant de commencer votre lecture du manuel d’installation de la horseCam, nous vous recommandons de lire le chapitre 2 relatif aux précautions de sécurité et autres informations importantes. Pour trouver des informations sur notre ligne de produits et accessoires pour votre horseCam, veuillez visiter notre site web: www.horsecam-europe.com LUDA Elektronik AB - 103 -...
Ne pas utiliser nos produits dans les endroits suivants: Ne pas utiliser dans les hôpitaux car ils pourraient interférer avec les équipements sensibles. Ne pas utiliser à bord des avions car ils pourraient interférer avec les équipements sensibles. Ne pas utiliser d’une manière qui pourrait violer l’intégrité des personnes. Toujours utiliser le produit en considération des lois et règlements en vigueur dans votre pays. Ne pas laisser les plastiques près des enfants. Ne pas placer les adaptateurs secteurs près d’une source d’eau ou à l’extérieur. Ne pas couvrir ou placer l’adaptateur sur des matériaux sensibles à la chaleur. Ne pas soulever la caméra ou le vidéoLink par les antennes. Si vous utilisez plusieurs caméras dans la même zone, disposez les caméras d’une façon qui permette au signal d’atteindre le recepteur par des angles différents. Ne pas utiliser plusieurs caméras de même fréquence dans la même zone puisqu’elles pourraient interférer entre elles. LUDA Elektronik AB décline toute responsabilité quand aux évènements pouvant résulter d’une utilisation non conventionnelle ou contrevenant aux conseils du présent manuel. - 104 -...
3. Contenu de la boîte horseCam Stable Home Votre boîte horseCam contient les produits suivants: 1 caméra vidéo sans fil (Art. nr 823T) 1 antenne émettrice A300. (5dBi). (Art. nr 309A00) 1 antenne réceptrice A300. (9dBi). (Art. nr 307A00) 1 videoLink pour permettre les extensions de portée de signal. (Art. nr 870VL) 1 moniteur LCD sans fil de 2,5”. (Art. nr 711LCD) 1 câble d’alimentation 12V spécialement adapté pour l’installation de la caméra dans le camion. (Art. nr 116TRA) 1 socle pour permettre des mouvements multidirectionnels de la caméra dans le camion ou l’étable. (Art. nr 823FOT) 1 adaptateur 5V pour le moniteur LCD, à brancher sur l’allume-cigares de votre véhicule. (Art. nr 110CIG) 1 support pour une installation pratique du moniteur LCD dans le véhicule.(Art. nr 711HOLD) 10. 1 câble d’antenne (12m) à brancher entre la caméra et l’antenne émettrice A300. (Art. nr 302K12) 11. 1 câble d’antenne (5m) à brancher entre le vidéoLink et l’antenne réceptrice A300. (Art. nr 302K05) Votre horseCam inclut de plus: 1 adaptateur secteur de 12V pour la caméra. 1 adaptateur secteur de 5V pour le moniteur LCD. 1 adaptateur secteur de 5V pour le vidéoLink. 2 piles rechargeables pour le moniteur LCD.
4. Informations relatives aux produits fournis Afin de réussir votre installation il est de la plus haute importance que vous vous familiarisez avec les produits fournis. Antenne (2dBi) Capot protecteur Lentille Capteur sensible a la lumiere Sélecteur de canaux LED IR Pied de caméra Caméra vidéo sans fil. (Art. nr 823T) Volume Bouton On/Off Ecran LCD...
Page 107
Ventouses à fixer au pare-brise Support pour le moniteur LCD Permet aux ventouses d’être fixées sur une surface inégale Adaptateur pour l’air climatisé Support pour moniteur LCD au pare-brise de la voiture. (Art. nr 711HOLD) Antenne (2dBi) Indicateur de canaux Connection d’antenne (pour antenne A300 9dBi) Sélecteur de canaux manuel Dip switches* Sortie Audio-Vidéo Connection alimentation (5V) videoLink pour l’extension de portée du signal intérieur. (Art. nr 870VL) * Choisir et changer les canaux Vous pouvez paramétrer le récepteur soit sur Manuel soit sur mode Boucle. (Interrupteur à positions multiples droit paramétré sur M...
5. Fonctionnement de la horseCam dans l’étable Stable Home La caméra surveille votre cheval, le signal est transmis par le câble jusqu’à l’antenne A300 qui transmet le signal en dehors de l’étable. L’antenne A300 fixée sur le mur de l’étable transmet le signal à l’antenne réceptrice A300.
INfOrMAtION Les signaux de fréquence 2,4 GHz sont transmis comme des ondes radio dans l’air. Les ondes peuvent pénétrer la plupart des objets ou bien rebondir sur eux. Cependant, les signaux perdent en vigueur à mesure qu’ils rencontrent des obstacles (arbres, fenêtres, murs etc.) qu’il leur faut pénétrer. En pénétrant le métal ou le béton, la force du signal se trouvera fortement réduite. 6. Avant que vous ne commenciez l’installation Veuillez lire le guide d’utilisation avant de procéder à l’installation de la horseCam. Commencez par charger votre moniteur LCD car vous en aurez besoin par la suite du processus. La pile n’est que partiellement chargée lors de la livraison et le moniteur LCD ne fonctionnera donc que pour un court moment si elle n’est pas chargée. Une pile totalement chargée dure environ 2h. 1. Placez une des piles inclues dans le moniteur LCD. 2. Connectez l’adaptateur d’alimentation marqué 5V dans la prise d’alimentation du moniteur LCD (noté DC 5V IN) et l’autre partie de l’alimentation à la prise murale (220V). 3. Assurez-vous que l’anneau autour du bouton sur le moniteur LCD s’allume. La lumière s’éteindra lorsque la...
3. Servez-vous du moniteur LCD pour ..vérifier l’angle de la caméra. *Vous pouvez acheter vos accessoires sur www.horsecam-europe.com tels que des câbles basse tension et de longs câbles d’antenne. 8. Installation de l’antenne émettrice A300 Afin d’envoyer l’image de la caméra sans utiliser de fils et avec la plus longue distance possible, les antennes émettrices et réceptrices A300 doivent être placées sur les murs extérieurs de...
tester le signal de réception Comme l’antenne de réception A300 est sensiblement plus sensible que l’antenne intégrée du moniteur LCD, à ce moment, une image un peu instable est acceptable. 1. Rebranchez l’alimentation de la caméra. 2. Apportez votre moniteur LCD et assurez-vous que vous obtenez une image de qualité satisfaisante à l’endroit où vous comptez placer l’antenne réceptrice A300. En général, vous Cette étape se fait après vous être assuré que obtiendrez un meilleur signal en plaçant vous recevez une image sans interférences les deux antennes aussi haut que...
1. Dirigez l’antenne réceptrice A300 aussi précisé- ment que possible vers l’antenne émettrice A300. 2. Fixez au mur de façon temporaire l’antenne récep- trice A300 (9dBi) sur la surface désirée avec 1 ou 2 ancrages. 3. Faites glisser la gaine thermorétractable sur le câble de l’antenne (5 m) sans la chauffer. 4. Guidez le câble de l’antenne jusqu’à l’endroit à l’intérieur ou vous voulez placer le videoLink. Faites attention à ne pas casser le câble, particulièrement si vous faite l’installation par un temps très froid. Cette étape se fait après vous être assuré que vous recevez une image sans interférences dans la maison. 10. Installation du videoLink 1. Connectez le câble (5 m) de ’antenne à la partie réceptrice du videoLink, Receiver.
12. Les différentes manières de visionner La manière standard de visionner l’image de votre caméra est en utilisant le moniteur LCD comme vous l’avez fait lors de l’installation, mais vous pouvez également visionner l’image de trois autres manières: regarder avec horseCam Online horseCam Online est offert gratuitement pendant les 30 premiers jours: vous pouvez alors surveiller votre cheval depuis n’importe où dans le monde par l’intermédiaire d’un téléphone mobile ou d’un ordinateur équipés d’un accès internet.
13. Diagnostic des pannes de supervision de l’étable Dans ce chapitre de résolution des problèmes, nous admettons que vous avez monté et installé tous les éléments de votre système horseCam. La résolution des problèmes est également disponible en ligne sur http://ludaelektronik.com/support/fr/...
Page 115
– Si vous voyez la lumière rouge, la caméra est branchée, procédez à l’étape 5. – Sinon, veuillez vérifier que l’adaptateur est connecté à une prise qui fonctionne, connecté à la caméra, marqué 12V et que le câble n’est pas endommagé. Assurez-vous que la caméra fonctionne en revissant dessus la petite antenne noire et en tenant près d’elle le moniteur LCD. – Si vous ne recevez aucune image en utilisant la petite antenne, contactez le service client. – Si vous recevez une image en utilisant la petite antenne, veuillez revisser dessus le câble de l’antenne A300 et vérifiez que les antennes sont montées avec les « pics » horizontaux, que le câble n’est pas endommagé et que les câble sont correctement connectés. – Si vous ne trouvez aucun problème sur les antennes, allez à la section 6. Commencez par vous assurez que les commutateurs de canaux sont correctement réglés. L’interrupteur sur la droite marqué...
14. Placer la horseCam dans le van En raison de la longueur du câble d’alimentation du van, la caméra doit être placée au maximum à 2,50 m d’une source d’alimentation dans le van. L’endroit habituel pour placer la caméra est l’arrière du van. (La caméra est la plus souvent connectée aux feux arrière du van ou à la lumière intérieure). INfOrMAtION Nous vous recommandons de monter la caméra à l’arrière du van en utilisant les feux arrière comme source d’alimentation, car ils sont plus aptes que la lumière intérieure à fournir une alimentation suffisante à la caméra. 15. Installation de la caméra dans la remorque Veuillez prendre avec vous les éléments suivants avec vous lors de l’installation de la caméra à l’intérieur de la remorque. 1 pièce câble de 12V pour la caméra 1 pièce supplémentaire à de la remorque l’assemblage 1 pièce adaptateur se branchant à 1 pièce pour la caméra sans fil l’allume-cigarette pour le moniteur LCD 1 pièce antenne noire pour la 1 pièce support pour le moniteur LCD caméra (2dBi) 2 connecteurs pour les fils (optionnel) 1 pièce moniteur LCD et batterie rechargées - 116 -...
Page 117
IMPOrtANtE! Utilisez seulement le câble 12V de la remorque, prévu à cette fin, avec la caméra. Utilisez seulement l’adaptateur 5V de l’allume-cigare avec le moniteur LCD. 1. Assurez vous qu’il ’y aie pas de courant à l’intérieur de la remorque en la détachant de la voiture. Connectez le câble de 12V à une source d’alimentation à l’intérieur de la remorque. Connectez l’extrémité du câble blanc marquée par un fer à cheval au pôle positif (+) et le câble noir au pôle négatif (-) de la source d’alimentation. 2. Fixez l’antenne noire de la caméra (2dBi) à la caméra. 3. Assurez vous qu’il y aie du courant circulant dans le câble de 12V reliant la remorque à la voiture. Démarrez la voiture et assurez vous que le voyant LED rouge s’allume et que l’adaptateur s’illumine. 4. Connectez l’autre extrémité à la caméra. 5. Maintenez la caméra à l’endroit désiré dans la remorque, à maximum 1,5 mètre de la source d’alimentation. 6. Apportez le moniteur LCD à l’intérieur de la voiture et assurez-vous que vous recevez une image satisfaisante qui vous permet d’avoir une vision appropriée de votre cheval. 7. Fixez la pièce d’assemblage supplémentaire (élévateur) selon la position désirée en utilisant les vis et boulons inclus. Fixez la caméra sur l pièce élévatrice. 8. Placez le support du moniteur LCD à la fenêtre avant de la voiture ou sur le tableau de bord. Assurez-vous que le support n’obstrue pas la vue du conducteur. 9. Connectez l’adaptateur 5V à l’allume-cigarette. Connectez l’autre extrémité de l’adaptateur au moniteur LCD marquée DC 5V IN afin d’alimenter le moniteur et de recharger les piles. Si vous rencontrez des questions ou problèmes durant l’installation, consultez le chapitre 16, diagnostic de panne de la supervision de la remorque.
16. Résolution des problèmes dans la remorque Dans ce chapitre de résolution des problèmes, nous admettons que vous avez monté et installé tous les éléments de votre système horseCam. La résolution des problèmes est également disponible en ligne sur http://ludaelektronik.com/support/fr/ Voir chapitre 23 pour les informations de contact de notre service client.
17. Interférences Interférences causées par un WLAN, des fours micro-ondes et des téléphones sans-fil La présence d’autres équipements sans fils aux alentours de la caméra ou du récepteur peut causer des interférences sur l’image. Les WLAN, les fours micro-ondes, et les téléphones sans-fil peuvent entrainer l’affichage de lignes horizontales en travers de l’écran et des sons de « clic ». Seuls les micro-ondes peuvent causer des interférences lors de leur l’utilisation. Ce problème peut être résolu en changeant les fréquences du WLAN ou de la caméra, comme décrit dans le chapitre suivant. Interférences causées par une ou plusieurs unités transmettant sur le même canal Assurez-vous que les caméras transmettent sur des canaux différents. Assurez-vous également que le videoLink ne transmet pas sur un canal déjà utilisé pour la transmission d’une caméra et ne reçoit pas sur le canal utilisé pour la transmission du videoLink. Interférences causées par une alimentation inconséquente fournie par la voiture Certaines voitures fournissent une alimentation inconséquente au van. Comme la caméra reçoit un courant électrique inconséquent, elle transmettra également une image inconséquente. Cela entraine de « déroulement » d’interférences sur l’écran. Le problème peut être résolu en ajoutant...
18. Changer la fréquence de la caméra Si vous croyez qu’il y a des interférences qui détériorent la qualité de l’image (qui ne résultent pas par la présence d’objets entre les antennes), il est recommandé de changer la fréquence de la caméra.
Est-ce que la caméra est étanche à l’eau? La caméra dans votre horseCam-solution est classée IP66, ce qui veut dire qu’elle est résistante à la poussière et à l’humidité. Elle peut être placé à l’extérieur même lorsqu’il pleut et elle peut être p lacé dans des endroits comme l’étable et les granges. Elle est aussi résistante à l’ammonium. Est-il possible d’ajouter une caméra à ma solution horseCam? Il est possible d’ajouter des caméras à la solution horseCam. Contactez LUDA Elektronik pour obtenir plus d’informations, www.horsecam-europe.com. Puis-je recevoir l’image sur ma télévision? La solution horseCam est livrée avec les câbles de connexion pour la télévision pour le videoLink et le moniteur LCD. Comment puis-je obtenir un champ de portée plus grand? Pour positionner l’antenne A300 de façon optimale, des câbles plus longs peuvent être...
Elektronik. 11. D’autres questions? Nous vous invitons à consulter notre site Internet au www.horsecam-europe.com pour nous contacter (voir chapitre 23. Contactez nous). 20. Garantie La garantie d’un an, à moins de termes prévoyant le contraire au contrat, débute à la date de l’achat du produit d’un agent autorisé de LUDA Elektronik AB. Durant la garantie, LUDA Elektronik AB s’engage à réparer ou à remplacer (s’il l’est nécessaire) le produit par le même ou l’équivalent. Lorsque que de nouveaux produits sont remplacés par LUDA Elektronik AB , ceux-ci sont couverts sous la garantie originale. Si des pièces sont remplacées, il se peut qu’elles soient des pièces usagées, appartenant à LUDA Elektronik AB. La garantie ne couvre pas les bris dus aux accidents, aux désastres naturels, usage inadéquat, usage inconvenable des adaptateurs ou sources de courant, ou à tout autre comportement qui ne convient pas aux recommandations faites pas LUDA Elektronik AB dans ce guide. Le consommateur est responsable pour les coûts d’envoi postal jusqu’à l’atelier de réparation de LUDA Elektronik AB. La garantie est valide seulement en vertu du reçu original émis par un agent de chez LUDA. Le reçu original doit contenir les informations concernant l’endroit de l’achat, la date d’achat et une description du produit. LUDA Elektronik AB se réserve le droit de refuser d’appliquer la garantie si les informations du reçu original mentionnées précédemment ont été modifiées, supprimées ou sont manquantes. 21. Information concernant le recyclage Sur votre produit, votre batterie, la documentation ou l’emballage, le symbole de la poubelle barrée d’une croix a pour objet de vous rappeler que les produits électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs doivent faire l’objet d’une collecte sélective en fin de vie. Cette exigence s’applique aux pays de l’Union Européenne. Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères non sujettes au tri sélectif. Déposez toujours vos produits électroniques et batteries usagés, ainsi que leurs emballages, dans les points de collecte appropriés. Vous contribuerez ainsi à la lutte contre la mise au rebut non contrôlée et à la promotion du recyclage des matériaux.
23. Contactez nous, accessoires et support LUDA Elektronik est né en 2003 et est maintenant le plus grand distributeur sur ce marché distinct. La compagnie a une expertise incomparable au sujet des caméras sans fil et autres technologies. Ainsi, nous vous offrons les meilleurs produits ainsi qu’un support technique de haute qualité. Accessoires et support Visitez www.ludaelektronik.com/support/fr/ pour les accessoires et le support recherché pour votre solution horseCam. Contact: LUDA Elektronik AB, Aschebergsgatan 46, SE41133 Göteborg, Sweden Tel: +46 (0)31 3130290 (English & svenska) Fax: +46 (0)31 3130299 E-mail: service@horsecam-europe.com - 124 -...