Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

A L L
P U R P O S E
V I N Y L
G A R D E N
10 Ft x 8 Ft WoodBridge-V2(F&W)
(EN) OWNER'S MANUAL /
Assembly Instructions '10 Ft WoodBridge-V2'(F&W)
Size 10 Ft x 8 Ft / 3.2 m x 2.4 m
Ver: 4.0
Please thoroughly read the owner's manual
before beginning the shed assembly.
Call us for any missing or damaged parts.
Do not return to the store.
You can watch the assembly videos on
www.duramaxbp.com
YouTube
Need Help? Comments or Suggestions
Call Customer Service Hotline.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
WARRANTY ACTIVATION
Thank you for your purchase of DURAMAX
shed. To activate your shed warranty, log
on to our website and fill in the form under
warranty activation.
www.duramaxbp.com/warranty.php
TM
A Product of
S H E D S
(ES) MANUAL DEL PROPIETARIO /
Instrucciones de montaje '10 Pies WoodBridge-V2'(F&W)
Tamaño 10 Pies x 8 Pies / 3.2 Metros x 2.4 Metros
Ver: 4.0
Por favor a fondo lea el manual del dueño antes
de comenzar la asamblea de cobertizo.
Llámenos para cualquier perder o partes
dañadas.
No vuelva a la tienda
Usted puede ver los videos de montaje en
www.duramaxbp.com
YouTube
necesita ayuda? Comentarios, Sugerencias?
La Línea Directa del Servicio del cliente.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
ACTIVACIÓN DE GARANTÍA
Gracias por su compra de DURAMAX
cobertizo usted. Para activar la garantía
cobertizo, ingrese a nuestra página web y
rellenar el formulario en la activación de la
garantía.
www.duramaxbp.com/warranty.php
(EN) VINYL GARDEN SHED
(ES) JARDÍN DE VINILO CUBIERTO
(FR) ABRI DE JARDIN DE VINYLE
.
(FR) GUIDE D'INSTRUCTIONS /
Instructions de montage '10 Pieds WoodBridge-V2'(F&W)
Mesures 10 Pieds x 8 Pieds / 3.2 Mètre x 2.4 Mètre
Ver: 4.0
Veuillez lire attentivement le mode d 'emploi
avant de commencer l' assemblage de remise.
Appelez-nous pour toute les pièces
manquantes ou endommagées.
Ne pas retourner au magasin
Vous pouvez regarder les vidéos de
montage sur
www.duramaxbp.com
YouTube
a besoin d'aide? Commentaires, suggestions?
Hotline service client.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
ACTIVATION DE LA GARANTIE
Merci pour votre achat de DURAMAX
hangar. Pour activer la garantie de votre
hangar, connectez-vous sur notre site et
remplir le formulaire sous activation
de la garantie.
www.duramaxbp.com/warranty.php
.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DuraMax WoodBridge-V2

  • Page 1 V I N Y L G A R D E N S H E D S (EN) VINYL GARDEN SHED 10 Ft x 8 Ft WoodBridge-V2(F&W) (ES) JARDÍN DE VINILO CUBIERTO (FR) ABRI DE JARDIN DE VINYLE (EN) OWNER’S MANUAL / (FR) GUIDE D’INSTRUCTIONS /...
  • Page 2 (EN) Your Total Solution To Maintenance Free Storage Sheds. • All Weather Durable PVC • Won’t Dent, Rust, Rot or Mildew • Tall Walk In Shed • Never Needs Painting • 61 Inch Wide Double Doors • Easy Assembly • High Wind Tested •...
  • Page 3 Ubicación de la etiqueta del producto Detrás del panel de la puerta. (FR) Duramax abri de jardin en vynile Garantie Quinze Ans U.S. Polymer Inc. remplacera sans frais toute pièce en cas de defaut de fabrication ou de matière pour une periode de quinze ans (A compter de la date d’achat).
  • Page 4: Safety First

    (EN) SAFETY & PRECAUTIONS For your own safety, please read and follow these instructions during the shed assembly. Before You Begin... 1. Check your local building codes regarding footings, location, etc. CAUTION 2. Select a site that allows enough working space around the shed. 3.
  • Page 5: Cuidado & Mantenimiento

    (ES) SEGURIDAD Y PRECAUCIONES Para su propia seguridad, lea y siga las instrucciones durante el ensamblaje del cobertizo. Antes de comenzar ... PRECAUCION 1. Consulte los códigos de construcción locales relativos a cimentación, localización etc. 2. Seleccione un sitio que permite suficiente espacio para trabajar alrededor de la nave. 3.
  • Page 6: Soin Et Entretien

    (FR) SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS Pour votre propre sûreté, svp lisez et suivez ces instructions avant et pendant le montage. Avant de commencer... 1. Vérifiez vos codes de la construction et de l'habitation concernant la pose, l'emplacement, etc. ATTENTION 2. Choisissez un site qui laisse assez d'espace de travail autour de l'abri. 3.
  • Page 7 (EN) Note : Before starting installation, please refer Safety & Precautions. (ES) Pozor : Antes de comenzar la instalación, consulte Seguridad y Precauciones. (FR) Note : Avant de commencer l'installation, référez-vous svp au chapitre Sécurité et Précautions. (EN) Tools You Will Need Cordless Drill - Philips Head Hammer or Rubber mallet Carpenters Square...
  • Page 8 (EN) Parts List (ES) La Lista de partes (FR) Liste des pièces (EN)CODE (EN)QTY (EN) ACCESSORIES (EN)CODE (EN)QTY B1LQ, B1RQ, B21Q, (ES)CODE (ES)QTY (ES) ACCESORIOS (ES)CODE (ES)QTY B22Q, B3LQ, B3RQ (FR)CODE (FR)QTÉ (FR) ACCESSOIRES (FR)CODE (FR)QTÉ (EN)CODE (EN)QTY RS5JQ B1LQ (ES)CODE (ES)QTY RS15Q...
  • Page 9 (EN) Exploded View (ES) El Panorama estallado (FR) Vue Explosée RPLA RPLA RPRA RPLA RPRA RPRA FPRN RS14Q RS1LQ RS14Q RS3SQ RS6Q2 RS2RQ RS8Q FPLN RS2LQ RS13RQ RS5Q RS14Q RS4Q RS3LQ RS9Q RS4Q RS7Q2 RS1RQ RS13LQ RS2LQ RS5Q RS12Q RS7Q2 RS13LQ RS1LQ RS6Q2...
  • Page 10: (En) Quick Start (Es) Inicio Rápido (Fr) Démarrage Rapide

    (EN) Quick Start (ES) Inicio rápido (FR) Démarrage rapide # 9-12 # 13 # 14-27 # 28-42 # 42-46 # 49-50 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 11 (EN)CODE (EN)QTY 4. If you are building the shed against a wall,build it 2.5 ft. away then slide it in. (Only for Duramax foundation & Wooden foundation) (ES)CODE (ES)QTY (ES) 1. es importante que estas instrucciones se sigan paso a paso.
  • Page 12 F12A (x2) S1 (x4) F13A (x2) (EN) Note : Make 2 Sets. (ES) Pozor : Hace dos conjuntos. (FR) Note : Faire 2 ensembles. F13A F12A F14A (x8) S1 (x8) (EN) Note : Make 4 Sets. (ES) Pozor : Hace 4 conjuntos. (FR) Note : Faire 4 ensembles.
  • Page 13 S1 (x2) F11A F13A F12A F10A F12A F11A F10A F13A F13A F12A S1 (x2) F12A F13A F11A F12A F13A F11A F10A (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 14 S1 (x8) F14A F14A F14A F14A F14A F14A F14A F14A F15A (x3) S1 (x6) F15A F15A F15A (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 15 (EN)Base Frame (ES)Armazón de la base (FR) Profiles de base (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)CODE (EN)QTY (ES)CODE (ES)QTY (FR)CODE (FR)QTÉ B1LQ B1RQ B3LQ B3RQ B21Q B22Q B1LQ (x1) B22Q (x2) B1RQ (x1) B3LQ (x1) S1 (x32) B21Q (x2) B3RQ (x1)
  • Page 16 (EN) Walls & Columns (ES) Las paredes & las Columnas (FR) Murs et montants (EN) Parts needed (EN) : All parts are clearly marked and care should be taken to use the (ES) Las partes necesitaron correct one. (FR) Pièces nécessaires One shatter proof window panel (SPAW1 ) included.
  • Page 17 (x1) CLA1 CLA1 CLICK! CLICK! CLA1 (EN) Note : Check the stamped label on top of all panels inside. (ES) Pozor : Revise la etiqueta estampada en la parte superior de todos los paneles interiores. (FR) Note : Vérifiez l'étiquette apposée sur tous les panneaux sur la partie (EN) Front intérieure supérieure.
  • Page 18 S2 (x1) CCF (x1) (EN) Front (EN) Right (ES) Frente (ES) Correcta (FR) Avant (FR) Partie droite CCQ1 CCQ1 S1 (x2) CB1Q (x1) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant CB1Q CCQ1 CCQ1 CB1Q CLA1 CLA1 CB1Q (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Page 19 CB4Q (x1) S1 (x2) (EN) Right (EN) Front (ES) Correcta (ES) Frente (FR) Partie droite (FR) Avant CB4Q CB4Q CLA1 B1RQ B1RQ CB4Q CLA1 CDRA CB4Q CB4Q B1RQ SP1 (x1) S1 (x2) CMA1 (x1) (EN) Right (ES) Correcta 1&2 (FR) Partie droite CLICK! 3&4 CCQ1...
  • Page 20 CB2Q (x1) S1 (x2) 1&2 CMA1 CB2Q CB2Q CMA1 CB2Q (EN) Right (ES) Correcta B22Q (FR) Partie droite CB2Q B21Q S1 (x3) CMF (x1) S2 (x1) SPAW1 (x1) CMA1 (x1) (EN) Right (ES) Correcta CMA1 SPAW1 (FR) Partie droite SPAW1 CMA1 CMA1 3&4...
  • Page 21 CCQ1 (x1) SP1 (x1) S1 (x2) CCQ1 SPAW1 CMA1 B3RQ CCQ1 CCQ1 2&4 B21Q CCQ1 B3RQ B3RQ (EN) Back (ES) Trasera (FR) Arrière CB3Q (x1) CCF (x1) S1 (x2) S2 (x1) (EN) Back (ES) Trasera CB3Q (FR) Arrière CB3Q CCQ1 2,3&4 CB3Q CCQ1...
  • Page 22 S1 (x2) (x1) CMA1 (x1) (EN) Back (ES) Trasera (FR) Arrière CCQ1 CMA1 CMA1 B3RQ B3RQ CB2Q (x1) S1 (x2) (EN) Back (ES) Trasera (FR) Arrière CB2Q CMA1 1&2 CB2Q CMA1 CB2Q CB2Q (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Page 23 S1 (x3) SP1 (x1) CMF (x1) CMA1 (x1) S2 (x1) (EN) Back (ES) Trasera (FR) Arrière CMA1 CMA1 CMA1 CB2Q CB2Q CMA1 CMA1 3&4 CB2Q B3RQ SP1 (x1) S1 (x2) CMA1 (x1) (EN) Back (ES) Trasera (FR) Arrière CMA1 CMA1 CMA1 B3LQ (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
  • Page 24 S1 (x2) CB2Q (x1) (EN) Back (ES) Trasera (FR) Arrière CB2Q 1&2 CMA1 CB2Q CB2Q CMA1 CB2Q (x1) S1 (x2) CCQ1 (x1) (EN) Back (ES) Trasera (FR) Arrière CCQ1 B22Q CMA1 CCQ1 CCQ1 CCQ1 2&4 B22Q B3LQ (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Page 25 S1 (x1) CCF (x1) S2 (x1) (EN) Left (ES) izquierda CCQ1 (FR) gauche CB2Q CCQ1 1,2&3 CB2Q CCQ1 (x1) S1 (x2) CMA1 (x1) (EN) Left (ES) izquierda (FR) gauche 1&2 CCQ1 CCQ1 CMA1 CMA1 B22Q B21Q (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Page 26 S1 (x2) CB3Q (x1) CMF (x1) S2 (x1) (EN) Left (ES) izquierda (FR) gauche 1&2 CMA1 CB3Q 3&4 CB3Q CB3Q CB3Q CMA1 CB3Q CMA1 B22Q B21Q S1 (x4) (x1) CMA1 (x1) CB2Q (x1) (EN) Left (ES) izquierda (FR) gauche CMA1 CB2Q CMA1 CMA1...
  • Page 27 (x1) CCQ1 (x1) S1 (x2) (EN) Left (ES) izquierda (FR) gauche CCQ1 CCQ1 CCQ1 CCQ1 B21Q B1LQ B1LQ B21Q 2&3 B1LQ S1 (x1) S2 (x1) CCF (x1) (EN) Left (ES) izquierda (FR) gauche CCQ1 CB2Q CB2Q 1,2&3 CB2Q CCQ1 CCQ1 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
  • Page 28 (x1) CLA4 (x1) S1 (x2) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant CLA4 CLA4 CLA4 B1LQ B1LQ CB1Q (x1) S1 (x2) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant CB1Q CB1Q 1&2 CB1Q CLA4 CLA4 CB1Q (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Page 29 CB4Q (x1) S1 (x2) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant CB4Q CB4Q CLA4 B1LQ CB4Q CLA4 CLA1 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 30 (EN)Roof Structures (ES)Estructuras de techo (FR) Charpente (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)CODE (EN)CODE (EN)QTY (EN)QTY (ES)CODE (ES)CODE (ES)QTY (ES)QTY (FR)CODE (FR)CODE (FR)QTÉ (FR)QTÉ RS1LQ RS12Q RS1RQ RS13LQ RS2LQ RS13RQ RS2RQ RS14Q RS4Q DSHQ RS3LQ FDCL RS3SQ FDCR...
  • Page 31 FCC (x4) S1 (x4) CCQ1 CCQ1 CCQ1 CCQ1 CCQ1 CCQ1 FDCR (x1) S1 (x2) FDCL (x1) FDCR CLA4 CLA1 CLA1 FDCL CLA4 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 32 (EN) Roof Strcture Assembly (ES) Estructura de Asamblea de techo (FR) Assemblage de la charpente RS2LQ RS15Q RS1RQ RS2RQ RS13LQ RS9Q RS5Q RS9Q RS3SQ RS14Q RS8Q RS7Q2 RS4Q RS1LQ RS14Q RS6Q2 RS12Q RS13RQ RS3LQ RS3SQ RS14Q RS5JQ RS5Q RS4Q RS14Q RS4Q RS14Q RS12Q...
  • Page 33 (EN) Front Roof Structure Assembly (ES) Estructura de Asamblea de techo Frontal (FR) Assemblage avant de la charpent RS1LQ (x1) MJ (x1) S1 (x4) RS1RQ (x1) RS1LQ RS1LQ RS1RQ RS1RQ RS8Q (x2) S1 (x6) RS9Q (x2) RS9Q (EN) Make sure these holes are up. (ES) Asegúrese de que los orificios estén hacia arriba.
  • Page 34 S1 (x6) DSHQ (x1) (EN) Make sure this slot is facing downward. (ES) Asegúrese de que esta ranura esté orientada hacia abajo. (FR) Assurez-vous que cette fente est orientée vers le bas. RS1LQ DSHQ RS1RQ (EN) Back Roof Structure Assembly (ES) Estructura de montaje de techo trasera (FR) Assemblage arrière de la charpente RS1LQ (x1)
  • Page 35 RS8Q (x2) S1 (x8) RS9Q (x2) RS9Q (EN) Make sure these holes are up. (ES) Asegúrese de que los orificios estén hacia arriba. (FR) Assurez-vous que ces trous soient positionnés vers le haut. RS8Q RS1LQ RS8Q RS9Q RS1RQ RS3SQ (x2) MJ (x2) S1 (x4) RS3LQ (x2)
  • Page 36 S1 (x4) RJ (x4) RS3SQ RS3LQ 1&2 RS3SQ RS3LQ 3&4 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 37 RS6Q2 (x2) RS7Q2 (x2) (EN) Note : Make 2 Sets. (ES) Pozor : Hace dos conjuntos. (FR) Note : Faire 2 ensembles. RS6Q2 RS7Q2 RS13LQ (x2) S1 (x32) RS13RQ (x2) (EN) Note : Make 2 Sets. (ES) Pozor : Hace dos conjuntos. (FR) Note : Faire 2 ensembles.
  • Page 38 RS5JQ (x1) S1 (x24) RS5Q (x2) RS5Q RS5Q RS5Q RS5Q RS5JQ RS5Q RS5Q RS5Q RS5JQ (EN) Note : Overlapping method. (ES) Pozor : Método de superposición (FR) Note : Méthode du chevauchement. (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Page 39 S1 (x2) RS1RQ RS1RQ 3&4 FDCR CLA1 CLA1 CLA4 RS1LQ 1&2 CLA1 RS1LQ FDCL CLA4 CLA4 S1 (x3) RS8Q RS1LQ RS1LQ (EN) Back (ES) Trasera (FR) Arrière 1&2 RS8Q CMA1 RS1RQ RS1LQ CMA1 CMA1 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Page 40 S1 (x4) S2 (x4) RS1RQ RS1RQ RS3SQ RS3LQ RS3LQ RS3LQ RS3SQ RS3LQ 1,2&3 S1 (x4) RS3SQ RS3LQ RS3LQ RS3SQ RS3LQ (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 41 S1 (x8) RS5Q RS5Q RS8Q RS5Q 1&2 RS5Q RS8Q RS8Q RS5Q RS2LQ (x2) S1 (x20) RS2RQ (x2) RS2RQ RS2LQ RS3SQ RS2LQ RS3LQ RS2RQ RS2LQ RS8Q RS2RQ RS3SQ RS2RQ RS3LQ RS2RQ RS3LQ RS9Q (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Page 42 S1 (x8) RS6Q2 RS7Q2 RS7Q2 RS7Q2 RS9Q RS6Q2 RS6Q2 RS9Q RS4Q (x4) S1 (x8) S7 (x16) RS4Q RS4Q RS4Q RS4Q RS4Q RS5Q RS4Q RS4Q RS3LQ RS3SQ RS3LQ (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 43 S1 (x8) RS12Q (x2) S7 (x18) RS14Q (x6) (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 44 RS15Q (x2) S1 (x4) RS15Q RS15Q RS15Q RS8Q RS8Q (EN)Roof Panels (ES)Paneles de techo (FR) Panneaux de toiture (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)CODE (EN)QTY (EN) Note : Insert roof plugs into Facia Panel only as indicated. (ES)CODE (ES)QTY Use the same colour Plugs &...
  • Page 45 FPRN (x1) PPG (x7) PPG (x6) PIN (x7) FPLN(x1) PIN (x6) FPLN FPRN (EN) Front (EN) Front (ES) Frente (ES) Frente (FR) Avant (FR) Avant FPRN (x1) FPLN (x1) PPG (x7) PPG (x6) PIN (x7) PIN (x6) FPRN FPLN (EN) Back (EN) Back (ES) Trasera (ES) Trasera...
  • Page 46 PPG (x5) PIN (x5) RPLA (x1) (EN) Note : 1. Use a screw driver to align the holes. 2. Insert roof plugs into roof panels only as indicated. (ES) Pozor : 1. Utilizar un destornillador para alinear los agujeros. 2. Inserte tapones de techo en paneles del techo sólo como se indica.
  • Page 47 PPG (x5) PIN (x5) RPLA (x1) (EN) Note : Roof panels are installed by using a ladder inside of the shed at missing panels. (ES) Pozor : Los paneles de techo se instalan mediante una escalera interior del cobertizo en los paneles que faltan.
  • Page 48 PPG (x8) PPG (x12) PPGL (x1) PPGL (x1) PIN (x8) PIN (x12) RPRA (x1) PINL (x1) PINL (x1) RPRA (x1) PPGL PPGL PINL PINL RPRA RPRA (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 49 (EN) Shed Assembly on Concrete Foundation (ES) Montaje de galpón en concreto de la Fundación (FR) Assemblée de hangar sur une fondation en béton (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)CODE (EN)QTY (ES)CODE (ES)QTY (FR)CODE (FR)QTÉ (EN) Base ‘U’channel (ES) Base canal ‘U (EN) Outside...
  • Page 50 (EN) Floor Options (ES) Opción de piso (FR) Option plancher (EN) Plywood (Not included) (ES) Contrachapado (No incluido) (FR) Contreplaqué (Non fournies avec l’abri) (EN) Place the Exterior Grade (CDX) - 3/4” (19mm)Weather proof Marine grade plywood on top of the foundation.(Plywood not included.) (ES) coloque el grado exterior (CDX) -3/4 "(19 mm) resistente a la intemperie contrachapado marino de grado en la parte superior de la fundación (contrachapado no incluido).
  • Page 51 (EN) Door (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (ES)La puerta (FR) Pièces nécessaires (FR) Porte (EN)CODE (EN)CODE (EN)QTY (EN)QTY (ES)CODE (ES)CODE (ES)QTY (ES)QTY (FR)CODE (FR)CODE (FR)QTÉ (FR)QTÉ S1 (x4) DR (x1) (x2) S6 (x4) (EN) Right Door (ES) La Puerta correcta (FR) Porte Droite 1&2 S1 (x4)
  • Page 52 S1 (x8) S6 (x8) CLA1 1&2 CLA1 S1 (x4) L (x1) R (x1) S6 (x4) (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 53 (EN)Ventilation kit (ES)Kit De Ventilación (FR) Kit de ventilation en option (EN)Parts Needed (EN)TOOLS YOU WILL NEED (ES) HERRAMIENTAS NECESARIAS (ES) Las partes necesitaron Perceuse électrique Power Drill (FR)Pièces Nécessaires Foret de 3/16” (5 mm) de diamètre Dia 3/16” (5mm) drill bit Foret de 1/2”...
  • Page 54 (EN)Apply silicone around the perimeter of the base ‘U’ channel. Seal the corners, joints and base of door column. This is optional and should be done for heavy rain areas if needed. (ES) Pozor : Aplicar silicona alrededor del perímetro del canal "U" de la base. Selle las esquinas, juntas y la base de la columna de la puerta.
  • Page 55 (EN) Note : For heavy rain areas, you can fix a weather strip at the bottom of the door. This is optional and the part in not included. (ES) Pozor : En las zonas de fuertes lluvias, se puede fijar un burlete en la parte inferior de la puerta. Esto es opcional y la pieza no está...
  • Page 56 (EN) Attach each side panel (SP1 ) on the bottom to the Base U-channel. Using a dia. 3mm (1/8”) drill with a power drill, make two equal distance holes on the Base U-channel through the Side Panel. Drive a self tapping screw (S4) through the Base U-channel to the Side Panel. Repeat this for every Side Panel.
  • Page 57 (EN) Attach each Side Panel (SP1 ) on top to the RS3SQ Roof Structure (RS1LQ,RS1RQ,RS3LQ & RS3SQ). Using a dia. 3mm (1/8”) drill with a power drill, make RS1LQ two equal distance holes on the Side Panel through the Roof Structure. Drive a self tapping screw (S4) through the Side Panel to the Roof Structure.
  • Page 58 Como tal , no podemos garantizar el funcionamiento de la nave en (FR)Le hangar ' DURAMAX ' a été testé et passé des charges de vent élevées dans un environnement de laboratoire contrôlé lorsqu'il est installé avec les directives d'installation de haute vent .
  • Page 59 (EN) ADDITIONAL ACCESSORIES AVAILABLE (ES) ACCESORIOS ADICIONALES DISPONIBLES (FR) ACCESSOIRES ADDITIONNELS DISPONIBLES (EN) These accessories are required in case of heavy snow or high wind areas. Please choose relevant accessories according to your needs. (ES) Estos accesorios son requeridas en caso de fuertes nevadas o zonas de alto viento. Por favor, elija los accesorios pertinentes de acuerdo a sus necesidades.
  • Page 60 U.S. Polymers, Inc. 1057 S. Vail Ave Montebello, CA 90640, United States of America SKU#20224 3 RD-4.0 2016-05-09...