EINHELL TC-WD 150/200 Instructions D'origine
Masquer les pouces Voir aussi pour TC-WD 150/200:
Table des Matières
  • Sicherheitshinweise
  • Gerätebeschreibung und Lieferumfang
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Technische Daten
  • Bedienung
  • Austausch der Netzanschlussleitung
  • Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
  • Entsorgung und Wiederverwertung
  • Serviceinformationen
  • Safety Regulations
  • Layout and Items Supplied
  • Proper Use
  • Technical Data
  • Before Starting the Equipment
  • Replacing the Power Cable
  • Cleaning, Maintenance and Ordering of Spare Parts
  • Disposal and Recycling
  • Service Information
  • Warranty Certificate
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti
  • Utilizzo Proprio
  • Caratteristiche Tecniche
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Sostituzione del Cavo DI Alimentazione
  • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Informazioni Sul Servizio Assistenza
  • Certificato DI Garanzia
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Tekniske Data
  • Inden Ibrugtagning
  • Udskiftning Af Nettilslutningsledning
  • Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling
  • Bortskaffelse Og Genanvendelse
  • Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning
  • Ändamålsenlig Användning
  • Tekniska Data
  • Före Användning
  • Byta Ut Nätkabeln
  • Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning
  • Skrotning Och Återvinning
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Popis Přístroje a Rozsah Dodávky
  • Použití Podle Účelu Určení
  • Technická Data
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • VýMěna Síťového Napájecího Vedení
  • ČIštění, Údržba a Objednání Náhradních Dílů
  • Objednání Náhradních Dílů
  • Likvidace a Recyklace
  • Servisní Informace
  • Záruční List
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Popis Prístroja a Objem Dodávky
  • Správne Použitie Prístroja
  • Technické Údaje
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Výmena Sieťového Prípojného Vedenia
  • Čistenie, Údržba a Objednanie Náhradných Dielov
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Servisné Informácie
  • Záručný List
  • Veiligheidsaanwijzingen
  • Beschrijving Van Het Gereedschap en Leveringsomvang
  • Reglementair Gebruik
  • Technische Gegevens
  • Vóór Inbedrijfstelling
  • Vervanging Van de Netaansluitleiding
  • Reiniging, Onderhoud en Bestellen Van Wisselstukken
  • Bestellen Van Wisselstukken
  • Verwijdering en Recyclage
  • Service-Informatie
  • Garantiebewijs
  • Instrucciones de Seguridad
  • Descripción del Aparato y Volumen de Entrega
  • Uso Adecuado
  • Características Técnicas
  • Antes de la Puesta en Marcha
  • Cambio del Cable de Conexión a la Red Eléctrica
  • Mantenimiento, Limpieza y Pedido de Piezas de Repuesto
  • Eliminación y Reciclaje
  • Almacenamiento
  • Información de Servicio
  • Certificado de Garantía
  • Tekniset Tiedot
  • Ennen Käyttöönottoa
  • Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus
  • Verkkojohdon Vaihtaminen
  • Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö
  • Указания По Технике Безопасности
  • Состав Устройства И Состав Упаковки
  • Использование В Соответствии С Предназначением
  • Технические Данные
  • Перед Вводом В Эксплуатацию
  • Обращение С Устройством
  • Очистка, Техобслуживание И Заказ Запасных Деталей
  • Гарантийное Свидетельство
  • Varnostni Napotki
  • Opis Naprave Na Obseg Dobave
  • Predpisana Namenska Uporaba
  • Tehnični Podatki
  • Pred Uporabo
  • ČIščenje, Vzdrževanje in Naročanje Nadomestnih Delov
  • Zamenjava Električnega Priključnega Kabla
  • Odstranjevanje in Ponovna Uporaba
  • Servisne Informacije
  • Garancijska Listina
  • Biztonsági Utasítások
  • A Készülék Leírása És a Szállítás Terjedelme
  • RendeltetésszerűI Használat
  • Technikai Adatok
  • Beüzemeltetés Előtt
  • A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése
  • Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés
  • Megsemmisítés És Újrahasznosítás
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών
  • Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Nass- Trockenschleifer
GB
Original operating instructions
Wet and dry grinder/sander
F
Instructions d'origine
Rectifi euse à arrosage et
meuleuse à sec
I
Istruzioni per l'uso originali
Smerigliatrice a secco e ad acqua
da banco
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Våd-/tørsliber
S
Original-bruksanvisning
Våt-torrslipmaskin
CZ
Originální návod k obsluze
Bruska pro broušení zasucha a
zamokra
SK
Originálny návod na obsluhu
Brúska na suché a mokré brúsenie
NL
Originele handleiding
Nat-droogslijper
9
Art.-Nr.: 44.172.40
Anl_TC_WD_150_200_SPK9.indb 1
Anl_TC_WD_150_200_SPK9.indb 1
TC-WD 150/200
E
Manual de instrucciones original
Lijadora para húmedo y seco
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Märkä-/kuivahiomakone
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Устройство мокрого и сухого
шлифования
SLO
Originalna navodila za uporabo
Mokri/suhi brus
H
Eredeti használati utasítás
Nedves- száraz köszörűgép
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Στιλβωτής
I.-Nr.: 11014
28.03.2017 07:29:31
28.03.2017 07:29:31
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TC-WD 150/200

  • Page 1 TC-WD 150/200 Originalbetriebsanleitung Manual de instrucciones original Nass- Trockenschleifer Lijadora para húmedo y seco Original operating instructions Alkuperäiskäyttöohje Wet and dry grinder/sander Märkä-/kuivahiomakone Instructions d’origine Оригинальное руководство по Rectifi euse à arrosage et эксплуатации meuleuse à sec Устройство мокрого и сухого...
  • Page 2 - 2 - Anl_TC_WD_150_200_SPK9.indb 2 Anl_TC_WD_150_200_SPK9.indb 2 28.03.2017 07:29:32 28.03.2017 07:29:32...
  • Page 3 - 3 - Anl_TC_WD_150_200_SPK9.indb 3 Anl_TC_WD_150_200_SPK9.indb 3 28.03.2017 07:29:34 28.03.2017 07:29:34...
  • Page 21 Danger ! Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence ! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence ! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue.
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    Danger ! 2.2 Volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des de la description du volume de livraison. S‘il blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- manque des pièces, adressez-vous dans un délai tivement ce mode d’emploi/ces consignes de de 5 jours maximum après votre achat à...
  • Page 23: Données Techniques

    Veillez au fait que nos appareils, conformément Valeur d’émission de vibration ah ≤ 2,5 m/s à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour Insécurité K = 1,5 m/s être utilisés dans un environnement profession- nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute La valeur d‘oscillation change en fonction du responsabilité...
  • Page 24: Montage Du Support De Pièce À Usiner (Fi Gure 2/6)

    5.2 Montage du support de pièce à usiner 6.3 Rectifi cation sous arrosage (fi gure 2/6) Afi n de commencer la rectifi cation sous arrosage, Montez le support de pièce à usiner (7) à l‘aide vérifi ez qu‘il y ait assez d‘eau dans le réservoir de la vis de fi...
  • Page 25: Nettoyage

    9. Mise au rebut et recyclage 8.1 Nettoyage • Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi pro- L‘appareil se trouve dans un emballage per- pres (sans poussière) que possible. Frottez mettant d‘éviter les dommages dus au transport. l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez Cet emballage est une matière première et peut dessus avec de l’air comprimé...
  • Page 26 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 27: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 28: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 125: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Nass-Trockenschleifer TC-WD 150/200 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Page 126 - 126 - Anl_TC_WD_150_200_SPK9.indb 126 Anl_TC_WD_150_200_SPK9.indb 126 28.03.2017 07:29:48 28.03.2017 07:29:48...
  • Page 127 - 127 - Anl_TC_WD_150_200_SPK9.indb 127 Anl_TC_WD_150_200_SPK9.indb 127 28.03.2017 07:29:48 28.03.2017 07:29:48...
  • Page 128 EH 03/2017 (01) Anl_TC_WD_150_200_SPK9.indb 128 Anl_TC_WD_150_200_SPK9.indb 128 28.03.2017 07:29:48 28.03.2017 07:29:48...

Ce manuel est également adapté pour:

44.172.40

Table des Matières