Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

TRIDENT
SAFE – VÄRDESKÅP - COFFRE FORT -
CAJA FUERTE - TRESOR-
CASSAFORTE – SAFE
User manual - Bruksanvisning -
Notice d'utilisation - Manual de usuario-
Gebrauchsanleitung - Manuale Utente -
Gebruiksaanwijzing
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chubbsafes TRIDENT 420

  • Page 1 TRIDENT SAFE – VÄRDESKÅP - COFFRE FORT - CAJA FUERTE - TRESOR- CASSAFORTE – SAFE User manual - Bruksanvisning - Notice d’utilisation - Manual de usuario- Gebrauchsanleitung - Manuale Utente - Gebruiksaanwijzing...
  • Page 2 h,fhdh...
  • Page 3 INDEX Product description page 4-5 ENGLISH page 6 SVENSKA side 10 FRANÇAIS page 14 ESPAÑOL página 18 DEUTSCH seite 22 ITALIANO pagina 26 NEDERLANDS pagina 30...
  • Page 4 Second lock position First lock position Bolt operating handle Lås 2 Lås 1 Handtag som styr kolvarna Deuxième serrure Serrure principale Poignée de manœuvre des pênes Cerradura secundaria Cerradura principal Maneta Position zweites Schloss Position erstes Schloss Griff der Bolzenverriegelung Serratura di controllo Serratura principale maniglia d’apertura...
  • Page 5 Registration plate Visual access to combination bolt shelves counters Klassningsskylt Visuell tillgång till kombinationslås Kolv Hyllor Plaque d’identification Accès au changement de mot pêne tablettes Placa de identificación Acceso visual a los contadores de Pestillo Estantes combinación Typenschild Sichtöffnung auf Bolzen Fachböden Kombinationsmechanismus...
  • Page 6 USER ManUal TRIDENT SAFE CONTENTS PRODUCT DESCRIPTION INSTALLATION SECURITY BREACH SAFETY RECOMMENDATIONS WARRANTY...
  • Page 7 INSTALLATION SAFE WEIGHT The weight of a TRIDENT safe is related to its size; it is indicated on the label plate located on the door back plate. It is the customer’s responsibility to check that his floor will be able to stand the floor load. Moreover, the EN1143-1 specifies that safes which weigh under 1000kgs MUST be fixed.
  • Page 8: Safety Recommendations

    SECURITY BREACH Your TRIDENT safe has undergone stringent tests in independent testing laboratories to comply with the EN1143-1 burglary and explosives standard and the NT017 fire standard. It has been granted corresponding certificates by international certification bodies (ECB-S, A2P, SP). ECB-S, A2P and SP safety labels affixed in the door back plate is your guarantee that the TRIDENT safe has successfully passed these testing.
  • Page 9 Chubbsafes however provides the following for the product you have just purchased : • 1 year warranty against all defects or manufacturing errors (valid for from the date...
  • Page 10 BRUKSanViSninG TRIDENT VÄRDESKÅP Bruksanvisning INNEHÅLL PRODUKTBESKRIVNING INSTALLATION VÄRDESKÅPETS KLASSNING SÄKERHETSANVISNINGAR GARANTI...
  • Page 11 INSTALLATION VÄRDESKÅPETS VIKT Värdeskåpet Tridents vikt beror på storleken och anges på klassningsskylten på dörrens insida. Det är kundens skyldig att kontrollera att golvet som värdeskåpet placeras på klarar belastningen. Dessutom fastställer standarden EN 1143-1 att värdeskåp som väger under 1 000 kg måste förankras.
  • Page 12 VÄRDESKÅPETS KLASSNING Ditt värdeskåp Trident har testats av laboratorier och konstaterats överensstämma med standarden EN1143-1 för inbrottsmotstånd och standarden NT017 för brandmotstånd. Motsvarande certifieringar har utfärdats av internationella certifieringsorgan (ECB-S, A2P, SP). Klassningsskyltarna ECB-S, A2P och SP på dörrens insida intygar att Trident med godkänt resultat har genomgått testerna.
  • Page 13 För den produkt som du har köpt ger Chubbsafes • 1 års garanti mot brister och tillverkningsfel från och med installationsdatumet (det datum som anges på...
  • Page 14 ManUEl d’UTiliSaTiOn CoFFRE TRIDENT Manuel d’utilisation SOMMAIRE DESCRIPTION DU PRODUIT INSTALLATION PERTE DE CERTIFICATION CONSEILS DE SECURITÉ GARANTIE...
  • Page 15: Recommandations

    INSTALLATION POIDS DU COFFRE Le poids du coffre Trident est fonction de sa taille; il est indiqué sur la plaque label située sur le foncet de la porte. Il est de la responsabilité du client de vérifier que le sol où doit être installé...
  • Page 16: Perte De Certification

    PERTE DE CERTIFICATION Votre coffre Trident a été testé par des laboratoires ; il est conforme à la norme de résistance au vol et à l’explosif EN1143-1 ainsi qu’à la norme de résistance au feu NT017; ces tests ont permis d’obtenir les certificats d’organismes de certifications internationaux (ECB-S, A2P, SP). Les labels ECB-S, A2P et SP fixés sur le foncet de la porte attestent que le Trident a passé...
  • Page 17: Garantie

    En tout état de cause, la garantie ci-dessus n’annule pas les droits du consommateur et la législation nationale de garantie en vigueur reste applicable. UTILISATION DE LA GARANTIE • Si vous constatez un défaut de fonctionnement de votre coffre, contactez votre revendeur le plus proche ou votre service après-vente Chubbsafes le plus proche.
  • Page 18 ManUal dE USUaRiO CAJA FUERTE TRIDENT Manual de usuario ÍNDICE DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO INSTALACIÓN PÉRDIDA DE CERTIFICACIÓN CONSEJOS DE SEGURIDAD GARANTÍA...
  • Page 19 INSTALACIÓN PESO DE LA CAJA FUERTE El peso de la caja fuerte Trident va en función de su tamaño. Aparece indicado en la placa de identificación, situada en la parte interior de la puerta. Corresponde al cliente verificar que el suelo donde se vaya a instalar la caja fuerte pueda soportar la carga correspondiente a este peso.
  • Page 20: Consejos De Seguridad

    PÉRDIDA DE CERTIFICACIÓN Su caja Trident ha sido ensayada en laboratorios. Cumple con la norma europea de resistencia a robos y explosivos EN1143-1, así como con la norma de resistencia al fuego NT017. Estas pruebas permitieron obtener los certificados de organismos de certificación internacionales (ECB-S, A2P, SP).
  • Page 21 No obstante, Chubbsafes suministra, para el producto que acaba de adquirir: • 1 año de garantía contra todo defecto o error de fabricación, a partir de la fecha de instalación (fecha indicada sobre la factura, salvo en el caso en el que usted disponga de...
  • Page 22 GEBRaUCHSanlEiTUnG TRESoR TRIDENT Gebrauchsanleitung INHALT PRODUKTBESCHREIBUNG INSTALLATION SICHERHEITSGRENZEN HINWEISE ZUR SICHERHEIT GARANTIE...
  • Page 23 INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION GEWICHT DES TRESORS INSTALLATION GEWICHT DES TRESORS INSTALLATION Das Gewicht eines Tresors der Serie TRIDENT hängt von seiner Größe ab und ist auf GEWICHT DES TRESORS Das Gewicht eines Tresors der Serie TRIDENT hängt von seiner Größe ab und ist auf dem Typenschild an der Innenseite der Tür angegeben.
  • Page 24 SICHERHEITSGRENZEN Ihr Tresor der Serie TRIDENT wurde in unabhängigen Labors strengsten Tests unterzogen und erfüllt sowohl die Anforderungen der Norm EN1143-1 (Schutz vor Einbruch und Explosionen) als auch die Feuerschutznorm NT017. Die Klassifizierung wurde von den entsprechenden internationalen Zertifizierungsstellen (ECB-S, A2P, SP) bescheinigt. Die ECB-S-, A2P- und SP-Sicherheitskennzeichnung wurde an der Innenseite der Tür angebracht und gewährleistet, dass Ihr TRIDENT Tresor die erforderlichen Tests erfolgreich durchlaufen hat.
  • Page 25 Produkte und sichert die Qualität durch zahlreiche Kontrollen im Laufe der Fertigung. Darüber hinaus gewährt Chubbsafes für das Produkt, das Sie soeben erworben haben: • 1 Jahr Garantie für alle Mängel oder Herstellungsfehler, gültig ab dem Installationsdatum (Bezugsdatum ist das Datum auf Ihrer Rechnung, es sei denn, Sie verfügen über eine Garantieverlängerung)
  • Page 26 ManUalE UTEnTE CASSAFoRTE TRIDENT Manuale Utente INDICE DESCRIZIONE DEL PRODOTTO INSTALLAZIONE PERDITA DI CERTIFICAZIONE AVVERTENZE DI SICUREZZA GARANZIA...
  • Page 27: Avvertenze

    INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE PESO DELLA CASSAFORTE INSTALLAZIONE PESO DELLA CASSAFORTE Il peso della cassaforte Trident dipende dalle sue dimensioni. Tale peso è indicato sulla PESO DELLA CASSAFORTE targhetta di certificazione, posta all’interno del battente. Il cliente deve verificare che il Il peso della cassaforte Trident dipende dalle sue dimensioni.
  • Page 28: Avvertenze Di Sicurezza

    COMPORTA L’IMMEDIATA PERDITA DELLA CERTIFICAZIONE DELLA CASSAFORTE E DELLE SUE CARATTERISTICHE. Se ritenete che la vostra cassaforte sia stata danneggiata, vi consigliamo di contattare Chubbsafes, presso Gunnebo Italia S.p.a. per ottenere maggiori informazioni al N. VERDE 800252398 AVVERTENZE DI SICUREZZA...
  • Page 29 (tentativo di effrazione, incendio, inondazione, disturbi derivanti da collegamenti a reti elettriche in bassa o bassissima tensione) o modifiche apportate da terzi e/o senza l’accordo esplicito di Chubbsafes, dopo la consegna da parte di Gunnebo. Comunque sia, la sopramenzionata garanzia non annulla i diritti del consumatore. Inoltre, rimane applicabile la legislazione nazionale di garanzia in vigore.
  • Page 30 GEBRUiKSaanWiJZinG TRIDENT-SAFE Gebruiksaanwijzing INHOUDSTAFEL BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT PLAATSING VERLIES VAN CERTIFICATIE VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN GARANTIE...
  • Page 31 PLAATSING PLAATSING PLAATSING GEWICHT VAN DE SAFE PLAATSING GEWICHT VAN DE SAFE Het gewicht van de Trident-safe varieert in functie van de afmetingen. Het gewicht wordt GEWICHT VAN DE SAFE Het gewicht van de Trident-safe varieert in functie van de afmetingen. Het gewicht wordt GEWICHT VAN DE SAFE vermeld op het typeplaatje op de rugplaat van de deur.
  • Page 32 VERLIES VAN CERTIFICATIE Uw Trident-safe werd getest door laboratoria, is conform de norm voor inbraak- en ontploffingsweerstand EN1143-1, en is tevens conform met de norm voor brandweerstand NT017. Door deze tests konden we de certificaten van internationale certificatieorganismen verkrijgen (ECB-S, A2P, SP). De op de rugplaat van de deur bevestigde labels ECB-S, A2P en SP zijn het bewijs dat Trident deze tests met succes doorstaan heeft.
  • Page 33 Chubbsafes geeft u niettemin op het product dat u net aangeschaft heeft: • 1 jaar garantie tegen elke fabricagefout vanaf de plaatsingsdatum (datum vermeld op uw factuur, behalve wanneer u geniet van een garantie-uitbreiding) •...
  • Page 34 h,fhdh...
  • Page 35 h,fhdh...
  • Page 36 THE INVOICE IS YOUR WARRANTY WOUTCHER FAKTURAN GÄLLER SOM GARANTIBEVIS LA FACTURE TIENT LIEU DE GARANTIE LA FACTURA TIENE VALOR DE GARANTÍA DIE RECHNUNG GILT ALS GARANTIENACHWEIS LA FATTURA DI GUNNEBO O DI UN RIVENDITORE AUTORIZZATO E’ IL VOSTRO DOCUMENTO DI GARANZIA DE FACTUUR DOET DIENST ALS GARANTIEBEWIJS.

Table des Matières