Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

User guide
CONSUL GRADE 0 & 1
Electronic Lock

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Chubbsafes CONSUL GRADE 0

  • Page 1 User guide CONSUL GRADE 0 & 1 Electronic Lock...
  • Page 2 M10 x 70 Ø 12 mm To open & close. Pour ouvrir et fermer. För öppning och stängning. Öffnen und Schließen. Åpne og lukke. Openen en sluiten. Åbning og lukning. Apertura e chiusura. Avaaminen ja sulkeminen. Para abrir y cerrar. Membuka &...
  • Page 3 Kassaskåpet måste vara förankrat innan det används. Safen må forankres før bruk. Pengeskabet skal forankres, før det tages i brug. Kassakaappi on ankkuroitava ennen käyttöä. Pengaman harus ditanamkan sebelum digunakan. 12 mm 17 mm 75mm GB. IMPORTANT: FR. IMPORTANT: DE. WICHTIG: NL.
  • Page 4 Setting new master code Setting new master code. ? ? ? ? ? ? Définition d'un nouveau code maître. Ställa in ny huvudkod. Neuen Mastercode festlegen. Stille inn en ny masterkode. Nieuwe mastercode instellen. Indstilling af ny masterkode. Impostazione nuovo codice master. Uuden pääkoodin määrittäminen.
  • Page 5 Setting new master code To check that your PIN code has been accepted operate the lock three times without closing the door. If unsure repeat the steps above. Pour vérifier que votre code PIN a été accepté, faites fonctionner la serrure trois fois sans fermer la porte.
  • Page 6 Setting new user code Setting new user code. ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? Définition d'un nouveau code utilisateur. Ställa in ny användarkod. Neuen Benutzercode festlegen. Stille inn en ny brukerkode. Nieuwe gebruikerscode instellen. Indstilling af ny brugerkode.
  • Page 7 Setting new user code To check that your PIN code has been accepted operate the lock three times without closing the door. If unsure repeat the steps above. Pour vérifier que votre code PIN a été accepté, faites fonctionner la serrure trois fois sans fermer la porte.
  • Page 8 Delete the user code Deleting user code. Удаление кода пользователя. ? ? ? ? ? ? Suppression du code utilisateur. Ta bort användarkod. Benutzercode löschen. Sletter brukerkode. Gebruikerscode verwijderen. Sletter brugerkode. Eliminazione codice utente. Poistetaan käyttäjäkoodi. Eliminar código de usuario. Menghapus kode pengguna.
  • Page 9 Setting time delay Setting time delay. Установка временной задержки. Réglage de la temporisation. Ställa in tidsfördröjning. Zeitverzögerung festlegen. Stiller inn tidsforsinkelse. Vertraging instellen. Indstiller tidsforskydning. Impostazione del ritardo. Asetetaan aikaviive. Ajustar el tiempo de demora. Mengatur waktu tunda. Definir temporização. Ustawianie opóźnienia czasowego.
  • Page 10 Change the battery Low battery. Pile faible. Låg batterinivå. Niedriger Batteriestand. Lavt batterinivå. Batterij bijna leeg. Lav batteristand. Batteria in esaurimento. Akun varaus vähissä. Batería agotada. Baterai lemah. Bateria fraca. Niski poziom baterii.
  • Page 11 PROTECTION OF THE ENVIRONMENT PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT In compliance with the 2012/19/UE directive pertaining to the Conformément à la directive 2012/19/UE relative aux déchets Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), this product d'équipements électriques et électroniques (DEEE), ce produit doit must be collected separately from the household refuse at the end être collecté...
  • Page 12: Опазване На Околната Среда

    MILJÖSKYDD BESKYTTELSE AV MILJØET I samsvar med EU-direktiv 2012/19/UE om elektrisk og elektronisk I enlighet med EU-direktiv 2012/19/EU om avfall som utgörs av avfall, må dette produktet innsamles separat fra eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE) måste husholdningsavfall på slutten av levetiden. denna produkt samlas in separat från hushållsavfallet när den är förbrukad.