Briggs & Stratton Extended Life Série Instructions D'utilisation Et De Maintenance
Briggs & Stratton Extended Life Série Instructions D'utilisation Et De Maintenance

Briggs & Stratton Extended Life Série Instructions D'utilisation Et De Maintenance

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

Model 400000
Intek
Extended Life Series
BRIGGSandSTRATTON.com
Operating & Maintenance Instructions
GB
Betriebsanleitung & Wartungsvorschriften
D
Drifts‐ og vedligeholdelsesvejledning
DK
Instrucciones de Mantenimiento & Operación
E
Instructions d'utilisation et de maintenance
F
Ïäçãßåò Ëåéôïõñãßáò & ÓõíôÞñçóçò
GR
Istruzioni per l'uso e la manutenzione
I
Anvisninger for bruk og vedlikehold
N
Gebruiksaanwijzing
NL
Instruções de operação e de manutenção
P
Instruktionsbok
S
Käyttö & Huolto‐ohjeet
SF
E Copyright Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, Wisconsin 53201 U.S.A.
Model 440000
Intek
Extended Life Series
Form No. MS‐3372‐3/07
Printed in U.S.A.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Briggs & Stratton Extended Life Série

  • Page 1 Operating & Maintenance Instructions Betriebsanleitung & Wartungsvorschriften Drifts‐ og vedligeholdelsesvejledning Instrucciones de Mantenimiento & Operación Instructions d'utilisation et de maintenance Ïäçãßåò Ëåéôïõñãßáò & ÓõíôÞñçóçò Istruzioni per l'uso e la manutenzione Anvisninger for bruk og vedlikehold Gebruiksaanwijzing Instruções de operação e de manutenção Instruktionsbok Käyttö...
  • Page 2 Ê Ë Ê Ë ° ° Ê Ë Ê Ë Ì...
  • Page 3: Technical Information

    Note: (This note applies only to engines used in the U.S.A.) Maintenance, replacement or repair of the emission control devices and systems may be performed by any nonroad engine repair establishment or individual. However, to obtain no charge repairs under the terms and provisions of the Briggs & Stratton warranty statement, any service or emission control part repair or replacement must be performed by a factory authorized dealer.
  • Page 4: Oil Recommendations

    Oil Recommendations (see fig. WARNING WARNING Engine shipped from Briggs & Stratton without oil. Before starting engine, fill with oil. Do not over‐fill. Use a high quality detergent oil classified “For Service SF, SG, SH, SJ” or higher such as Briggs & Stratton 30W, Part Number 100005 (20 oz.) or 100028 (48 oz.).
  • Page 5 Check fuel level. Maintenance Maintenance Cont'd (see figs. Also, see Maintenance Schedule. Follow the hourly or Air cleaner, dual element calendar intervals, whichever occur first. More frequent Before refueling, allow service is required when operating in adverse conditions. Replace pre‐cleaner or cartridge if very dirty or damaged. engine to cool 2 minutes.
  • Page 6: Maintenance Schedule

    Maintenance Schedule Storage Follow the hourly or calendar intervals, whichever Engines stored over 30 days need to be protected or drained of fuel to prevent gum from forming in fuel occur first. More frequent service is required when system or on essential carburetor parts. operating in adverse conditions noted below.
  • Page 7 Briggs & Stratton Corporation (B&S), Briggs & Stratton Emissions Control Look For Relevant Emissions the California Air Resources Board (CARB) Defects Warranty Provisions Durability Period and and the United States Air Index Information On The following are specific provisions relative to your Emis‐ Environmental Protection Agency (U.S.
  • Page 8: Warranty Terms

    BRIGGS & STRATTON ENGINE OWNER WARRANTY POLICY Effective 12/06 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Corporation will repair or replace, free of charge, any part(s) of the engine that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on parts submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below.
  • Page 9 Hinweis:(Dieser Hinweis bezieht sich nur auf Motoren, die in den USA eingesetzt werden.) Wartung, Austausch oder Reparatur von Teilen des Abgassystems können von jeder Motorreparaturwerkstatt oder Person durchgeführt werden. Um allerdings kostenlose Reparaturen unter den Bedingungen der Briggs & Stratton‐Gewährleistung zu erhalten, müssen alle Reparatur‐...
  • Page 10 Empfehlungen zum Öl (siehe Abb. ACHTUNG ACHTUNG Der Motor wird von Briggs & Stratton ohne Öl geliefert. Vor dem Motorstart Öl einfüllen. Nicht überfüllen. Ein hochwertiges Öl mit der Klassifikation “SF, SG, SH, SJ” oder höher wie z. B. Briggs & Stratton 30W, Teilenr. 100005E (20 oz.) oder 100006E (48 oz.) verwenden.
  • Page 11 Kontrolle des Kraftstoffniveaus. Wartung Wartung, Forts. (siehe Abb. Siehe auch Wartungsplan. Die stündlichen bzw. jährlichen Luftfilter, Doppelelement Vor dem Nachtanken den Intervalle befolgen, je nachdem, welcher Fall zuerst eintritt. Motor 2 Minuten abkühlen Bei Einsatz unter erschwerten Bedingungen ist häufigere Vorfilter oder Patrone austauschen, wenn sie sehr schmutzig lassen.
  • Page 12 Wartungsplan Lagerung Motoren, die länger als 30 Tage gelagert werden, müssen Die stündlichen bzw. jährlichen Intervalle befolgen, je geschützt oder es muss der Kraftstoff abgelassen werden, nachdem, welcher Fall zuerst eintritt. Bei Einsatz unter damit sich im Kraftstoffsystem oder an wichtigen erschwerten Bedingungen häufigere Wartung...
  • Page 13 Gewährleistungsbestimmungen von Briggs & Stratton Erklärung zur Garantie des Abgasbegrenzungs‐ Informationen zum Abgasbeständigkeitszeitraum zu Defekten am Abgasbegrenzungssystem systems der Briggs & Stratton Corporation (B&S), und zum Luftindex finden Sie auf dem der kalifornischen Umweltbehörde (California Air Emissionsetikett Ihres Motors Die folgenden Bestimmungen beziehen sich speziell auf die Resources Board, CARB) und der US‐Umweltschutz‐...
  • Page 14: Eingeschränkte Gewährleistung

    BRIGGS & STRATTON‐GARANTIESCHEIN FÜR MOTORBESITZER Gültig ab 12/06 EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG Briggs & Stratton Corporation repariert oder ersetzt kostenlos jedes Teil oder Teile des Motors, die Material‐ oder Verarbeitungsschäden oder beides aufweisen. Die Kosten für den Transport von Teilen, die unter dieser Garantie für Reparatur oder Austausch eingeschickt werden, sind vom Käufer zu tragen. Diese Garantie ist für die nachstehend angegebenen Zeiträume gültig und den hier aufgeführten Bedingungen unterworfen.
  • Page 15 Bemærk: (Denne note angår kun motorer, der anvendes i USA.) Vedligeholdelse, udskiftning eller reparation af emissionsreguleringsenheder og systemer kan foretages af alle værksteder eller personer, der er kvalificeret til at reparere motorer på motorredskaber. For at kunne påberåbe reparation uden beregning i henhold til Briggs & Strattons garantibetingelser skal eftersyn, udskiftning eller reparation af emissionsreguleringsdele dog altid foretages af en forhandler, der er godkendt af Briggs &...
  • Page 16 Anbefalinger vedr. olie (se fig. ADVARSEL ADVARSEL Motorer leveres fra Briggs & Stratton uden olie. Før motoren startes, skal der påfyldes olie. Undgå at fylde for meget olie på. Anvend en selvrensende kvalitetsolie, der er klassificeret som “For Service SF, SG, SH, SJ” eller bedre, f.eks. Briggs & Stratton 30W, delnummer 100005E (0,6 liter) eller 100006E (1,4 liter).
  • Page 17: Start Af Motor

    Kontrollér oliestanden. Vedligeholdelse Vedligeholdelse ‐ fortsat (se fig. Vedligeholdelsesoversigten. Følg time‐ eller Luftfilter, dobbeltindsats sæsonintervallerne, alt efter hvad der indtræffer først. Lad motoren køle af i to Hyppigere eftersyn er nødvendigt, hvis motoren anvendes under Udskift forfilteret eller patronen, hvis den er meget snavset eller minutter, før der påfyldes krævende forhold.
  • Page 18 Vedligeholdelsesskema Opbevaring Motorer, der skal opbevares i mere end 30 dage, skal Følg de angivne time‐ eller sæsonintervaller, alt efter hvad beskyttes eller tømmes for brændstof for at forhindre der indtræffer først. Bemærk, at hyppigere eftersyn kan være opbygning af gummiaflejringer i brændstofsystemet og i vitale påkrævet under nedennævnte ugunstige driftsforhold.
  • Page 19 Briggs & Strattons garanti gældende Se efter relevante oplysninger Garanti for emissionsreguleringssystem for emissionsreguleringsfejl om emissionsvarighedsperiode (ejers fejlgaranti, rettigheder og forpligtelser) og emissionsindeks på motorens udstedt af Briggs & Stratton Corporation (B&S), Følgende er specifikke bestemmelser, der gælder for din garanti, emissionsmærkat.
  • Page 20: Begrænset Garanti

    GARANTIBEVIS FOR EJERE AF BRIGGS & STRATTON‐MOTORREDSKABER Gældende fra 12/06 BEGRÆNSET GARANTI Briggs & Stratton Corporation reparerer eller erstatter vederlagsfrit enhver del eller dele på en motor, som er defekte som følge af materiale‐ eller fremstillingsfejl. Transportudgifter vedrørende dele, som indsendes til reparation eller udskiftning i henhold til denne garanti, afholdes af køber. Denne garanti gælder i de nedenfor anførte perioder og på...
  • Page 21 Nota: (Esta nota se aplica únicamente a los motores usados en los Estados Unidos de América) El mantenimiento, cambio o reparación de los dispositivos y sistemas de control de emisiones pueden ser realizados por cualquier establecimiento o persona que repare motores todo terreno. Sin embargo, para obtener reparaciones sin costo bajo los términos y provisiones de la declaración de garantía de Briggs &...
  • Page 22 Recomendaciones para el Aceite (vea la fig. ADVERTENCIA ADVERTENCIA El motor es despachado de Briggs & Stratton sin aceite. Antes de dar arranque al motor, aprovisiónelo de aceite. No lo llene demasiado. Use un aceite detergente de alta calidad clasificado “Para Servicio SF, SG, SH, SJ”...
  • Page 23 Compruebe el nivel de combustible. Mantenimiento (Continuación) Mantenimiento (vea las figuras Consulte también el Programa de Mantenimiento. Siga los Filtro de aire, de doble elemento intervalos por horas de operación o por calendario, lo que ocurra Antes de llenar el tanque primero.
  • Page 24: Programa De Mantenimiento

    Programa de Mantenimiento Bodegaje Los motores que van a ser almacenados durante más de 30 Siga los intervalos por horas de trabajo o por calendario, días necesitan ser protegidos o drenarles el combustible para lo que ocurra primero. Se puede requerir un servicio más prevenir que se forme goma en el sistema del combustible o frecuente cuando se opera bajo condiciones adversas en partes esenciales del carburador.
  • Page 25 Briggs & Stratton Corporation (B&S), Provisiones de la Garantía de Defectos del Sistema de Junta de Recursos Ambientales de California (CARB) Control de Emisiones de Briggs & Stratton Corporation Busque el Período de Durabilidad de Emisiones y Agencia de Protección Ambiental de los Estados y la Información del Índice de Aire Pertinentes Unidos (U.S.
  • Page 26: Garantia Limitada

    POLIZA DE GARANTIA DEL PROPIETARIO DEL MOTOR BRIGGS & STRATTON Vigente a Partir de 12/06 GARANTIA LIMITADA Briggs & Stratton Corporation reparará o reemplazará, sin costo alguno, cualquier parte(s) del motor considerada(s) como defectuosas en material, mano de obra o ambos. Los gastos de transporte de las partes sometidas a reparación o cambio bajo esta Garantía deben ser abonados por el comprador. Esta garantía tiene vigencia durante el período de tiempo señalado en la misma, quedando sujeta a las condiciones establecidas abajo en esta póliza.
  • Page 27: Symboles De Danger Et Leur Signification

    Remarque: (Cette remarque ne s'applique qu'aux moteurs utilisés aux États‐Unis.) L'entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et des systèmes de contrôle des émissions gazeuses peuvent être effectués par tout établissement ou individu spécialisé dans la réparation des moteurs autres que les moteurs automobiles. Néanmoins, pour que les réparations soient prises en charge par Briggs &...
  • Page 28: Recommandations Concernant Le Carburant

    Huiles recommandées (voir Fig. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le moteur est expédié par Briggs & Stratton sans huile. Avant de lancer le moteur, faire le plein d'huile. Éviter de trop remplir. Utiliser une huile détergente de haute qualité, classée «SF, SG, SH, SJ»...
  • Page 29: Contrôle Du Niveau D'essence

    Contrôle du niveau d'essence Entretien (suite) Entretien (voir les Fig. Voir aussi le Programme d'entretien. Respecter les intervalles Filtre à air à double élément Avant de faire le plein de horaires ou calendaires, selon le cas. Un entretien plus fréquent est carburant, laisser refroidir le Remplacer le pré‐filtre ou la cartouche si elle est très sale ou nécessaire lors d'une utilisation dans des conditions difficiles.
  • Page 30: Programme D'entretien

    Programme d'entretien Stockage Respecter les intervalles horaires ou calendaires, selon Les moteurs stockés pendant plus de 30 jours doivent recevoir une protection ou leur essence doit être vidangée pour prévenir les le cas. Un entretien plus fréquent est nécessaire lors dépôts de gomme dans le système d'alimentation ou sur des d'une utilisation dans des conditions difficiles indiquées pièces vitales du carburateur.
  • Page 31: Intermédiaire

    Déclaration de garantie du système de contrôle Dispositions de la garantie de défectuosité du contrôle Consulter les informations sur la période des émissions de Briggs & Stratton Corporation des émissions de Briggs & Stratton Corporation de durabilité des émissions et l'indice d'air (B&S), du California Air Resources Board (CARB) et sur l'étiquette d'émissions du moteur de la United States Environmental Protection Agency...
  • Page 32: Garantie Limitée

    APPLICATION DE LA GARANTIE SUR LES MOTEURS BRIGGS & STRATTON Prise d'effet au 12/06 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton remplacera ou réparera gratuitement toute pièce ou pièces du moteur présentant un défaut de matière ou de construction ou les deux. Tous les frais de transport du produit destiné...
  • Page 33 Óçìåßùóç: (Ìüíï ãéá ôïõò êéíçôÞñåò ðïõ ÷ñçóéìïðïéïýíôáé óôéò Ç.Ð.Á.) Ôéò åñãáóßåò óõíôÞñçóçò, áíôéêáôÜóôáóçò êáé åðéóêåõÞò ôùí óõóêåõþí êáé óõóôçìÜôùí åëÝã÷ïõ åêðïìðþí êéíçôÞñùí ðïõ ÷ñçóéìïðïéïýíôáé åêôüò äñüìïõ ìðïñïýí íá áíáëáìâÜíïõí éäéþôåò Þ åôáéñßåò åðéóêåõÞò. Ùóôüóï, ãéá åñãáóßåò åðéóêåõÞò ÷ùñßò åðéâÜñõíóç, óýìöùíá ìå ôïõò üñïõò êáé ôéò ðñïûðïèÝóåéò ðïõ...
  • Page 34 ÓõóôÜóåéò ãéá ôï ëÜäé ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ (âëÝðå åéêüíá Ï êéíçôÞñáò áðïóôÝëëåôáé áðü ôç Briggs & Stratton ÷ùñßò ëÜäé. Ðñéí íá ôïí åêêéíÞóåôå, ãåìßóôå ôïí ìå ëÜäé. Ìçí ôïí õðåñðëçñþíåôå. ×ñçóéìïðïéåßôå ëÜäé õøçëÞò ðïéüôçôáò, êáôÜôáîçò ”Ãéá óõíôÞñçóç Ç ëåéôïõñãßá ôùí êéíçôÞñùí ðáñÜãåé èåñìüôçôá. Ôá Ç...
  • Page 35 ÓõíôÞñçóç ÓõíôÞñçóç óõíÝ÷åéá Ãéá ðñïóôáóßá ôïõ êéíçôÞñá óõíéóôïýìå ôç ÷ñÞóç Óôáèåñïðïéçôéêïý (âëÝðå åéê. Âåíæßíçò ôçò Briggs & Stratton ôï ïðïßï äéáôßèåôáé áðü Åðßóçò, âëÝðå Ðñüãñáììá ÓõíôÞñçóçò. ÁêïëïõèÞóôå ôá åîïõóéïäïôçìÝíï áíôéðñüóùðï ôçò Briggs & Stratton. Ößëôñï áÝñá, äéðëü óôïé÷åßï çìåñïëïãéáêÜ äéáóôÞìáôá Þ ôéò þñåò ëåéôïõñãßáò, áíÜëïãá ìå ôï ðïéá ÅëÝãîôå...
  • Page 36 Ðñüãñáììá ÓõíôÞñçóçò ÁðïèÞêåõóç ÊéíçôÞñåò ðïõ áðïèçêåýïíôáé ãéá ÷ñïíéêü äéÜóôçìá ìåãáëýôåñï ôùí ÁêïëïõèÞóôå ôá çìåñïëïãéáêÜ äéáóôÞìáôá Þ ôéò þñåò 30 çìåñþí ðñÝðåé íá áäåéÜæïíôáé áðü ôõ÷üí õðïëåßììáôá êáõóßìïõ ëåéôïõñãßáò, áíÜëïãá ìå ôï ðïéá óõìðëçñþíïíôáé ðñþôá. ãéá íá ìç óôïìþíïõí ôï óýóôçìá ôñïöïäïóßáò êáõóßìïõ êáé âáóéêÜ Ìðïñåß...
  • Page 37 ¼ñïé ôçò Åããýçóçò ãéá ÂëÜâåò óôï Óýóôçìá ÅëÝã÷ïõ ÅëÝãîôå ôçí Áíôßóôïé÷ç Ðåñßïäï Áíèåêôéêüôçôáò ÄÞëùóç Åããýçóçò ãéá ôï Óýóôçìá ÅëÝã÷ïõ Åêðïìðþí Åêðïìðþí êáõóáåñßùí ôçò Briggs & Stratton ó÷åôéêÜ ìå ôéò ÅêðïìðÝò êáõóáåñßùí êáé äåßôå ôéò (Äéêáéþìáôá êáé Õðï÷ñåþóåéò ôïõ Êáôü÷ïõ âÜóåé ôçò Ðëçñïöïñßåò...
  • Page 38 Ç ÐÏËÉÔÉÊÇ ÅÃÃÕÇÓÇÓ ÔÇÓ ÂRIGGS & STRATTON ÃÉÁ ÔÏÕÓ ÊÉÍÇÔÇÑÅÓ Éó÷ýåé áðü ôçí 12/06 ÐÅÑÉÏÑÉÓÌÅÍÇ ÅÃÃÕÇÓÇ Ç Briggs & Stratton Corporation èá åðéóêåõÜóåé Þ èá áíôéêáôáóôÞóåé, ÷ùñßò êáìßá äéêÞ óáò åðéâÜñõíóç, êÜèå åîÜñôçìá Þ åîáñôÞìáôá ôïõ êéíçôÞñá ôùí ïðïßùí ôï õëéêü...
  • Page 39 Nota: (La presente nota riguarda solamente i motori utilizzati negli U.S.A.) La manutenzione, la sostituzione o la riparazione dei dispositivi e sistemi di controllo delle emissioni può essere effettuata da qualsiasi officina di riparazione di motori fuoristrada o meccanico. Tuttavia, per ottenere gratuitamente le riparazioni ai sensi dei termini e delle condizioni del contratto di garanzia Briggs &...
  • Page 40 Raccomandazioni per l'olio (vedere fig. AVVERTENZA AVVERTENZA Il motore viene fornito dalla Briggs & Stratton senza olio. Prima di avviare il motore, rabboccarlo con olio. Non riempire eccessivamente. Utilizzare un olio detergente di alta qualità, classificato “Per assistenza SF, SG, SH, SJ” o superiore, ad es. l'olio Briggs &...
  • Page 41 Controllare il livello del carburante. Manutenzione (continua) Manutenzione (vedere figg. Vedere anche Programma di manutenzione. Seguire le Filtro dell'aria, doppio elemento scadenze orarie o periodiche, rispettando quella che si presenta Prima di rabboccare, lasciare prima in ordine di tempo. Si fa tuttavia rilevare che in caso di Sostituire il pre‐filtro o la cartuccia nel caso in cui siano molto raffreddare il motore per funzionamento in condizioni difficili, la manutenzione va effettuata...
  • Page 42: Programma Di Manutenzione

    Programma di manutenzione Rimessaggio I motori che non si ritiene di utilizzare per più di 30 giorni Seguire le scadenze orarie o periodiche, rispettando quella devono essere protetti e svuotati del carburante onde che si presenta prima in ordine di tempo. Si fa tuttavia prevenire la formazione di depositi gommosi nel sistema di rilevare che in caso di funzionamento in condizioni difficili, alimentazione o in parti vitali del carburatore.
  • Page 43 Dichiarazione di garanzia del sistema di controllo Condizioni della garanzia per eventuali difetti al delle emissioni di Briggs & Stratton Corporation sistema di controllo delle emissioni Briggs & Stratton Verificate le informazioni inerenti al Periodo (B&S), California Air Resources Board (CARB) di certificazione emissioni e Indici sull'Aria e United States Environmental Protection Agency dalla targhetta emissioni del motore.
  • Page 44: Garanzia Limitata

    POLIZZA DI GARANZIA RELATIVA AI MOTORI BRIGGS & STRATTON In vigore dal 12/06 GARANZIA LIMITATA La Briggs & Stratton Corporation riparerà o sostituirà gratuitamente la parte o le parti del motore che dimostrino la presenza di difetti nel materiale o nelle lavorazioni, o entrambi.
  • Page 45 Obs: (Dette gjelder kun motorer som brukes i USA). Vedlikehold, skifte eller reparasjon av avgasskontrollanordninger og systemer kan utføres av alle motorreparatører eller enkeltindivider. Hvis man imidlertid ønsker gratis reparasjoner under Briggs & Stratton garantien, må all service og skifte eller reparasjon av deler i avgasskontrollen utføres av en forhandler som har autorisasjon fra fabrikken.
  • Page 46 Anbefalt olje (se fig. ADVARSEL ADVARSEL Motoren leveres av Briggs & Stratton uten olje. Fyll på olje før motoren startes. Det må ikke fylles for mye. Bruk en rensende olje av god kvalitet som er klassifisert “For Service SF, SG, SH, SJ” eller høyere, slik som Briggs & Stratton 30W, bestillingsnummer 100005E (20 oz.) eller 100006E (48 oz.).
  • Page 47 Sjekk drivstoffnivået Vedlikehold. Forts. Vedlikehold (se fig. Se også Vedlikeholdsplanen. Følg intervallene som er gitt Luftfilter, dobbelt enten i timer eller etter kalenderen, avhengig av hva som La motoren kjølne i 2 minutter inntreffer først. Det er nødvendig å gjøre vedlikeholdsarbeid Skift ut forfilteret eller kassetten hvis de er veldig skitne eller skadde.
  • Page 48 Vedlikeholdsplan Lagring/oppbevaring Følg intervallene som er gitt enten i timer eller etter Når motoren skal lagres/oppbevares i mer enn 30 dager, må den beskyttes eller tømmes for drivstoff for å forhindre at det kalenderen, avhengig av hva som inntreffer først. dannes gummiavleiringer i drivstoffsystemet eller på...
  • Page 49 Garantierklæring for avgasskontrollsystemer Bestemmelser som gjelder for Briggs & Stratton (eierens garantirettigheter og forpliktelser ved garanti for defekter i avgasskontrollsystemet Se etter den relevante holdbarhetsperioden defekter i systemet) fra Briggs & Stratton Corporation for avgass og luftindeksinformasjonen (B&S), California Air Resources Board (CARB) Det som følger er særskilte bestemmelser som gjelder på...
  • Page 50: Begrenset Garanti

    BRIGGS & STRATTON MOTORGARANTI Gjelder fra 12/06 BEGRENSET GARANTI Briggs & Stratton Corporation vil reparere eller erstatte gratis alle del(er) av motoren som er funnet defekt i materiale eller utførelse eller begge deler. Alle transportkostnader for deler som skal skiftes ut eller repareres under denne garantien må dekkes av kjøperen. Denne garantien er kun gyldig i den tidsperioden og med de vilkårene som er gitt nedenfor.
  • Page 51: Technische Informatie

    Noot: (Deze mededeling betreft uitsluitend motoren die in de VS gebruikt worden). Onderhoud, vervanging of reparatie van de emissiebeheer middelen en ‐systemen kan uitgevoerd worden door elke op motorreparatie van niet op de weg gebruikte machines ingestelde inrichting of individu. Echter, om gratis reparaties te verkrijgen volgens de voorzieningen van de Briggs &...
  • Page 52 Olie Aanbevelingen (zie fig. WAARSCHUWING WAARSCHUWING De motor wordt door Briggs & Stratton zonder olie verzonden. Voordat de motor gestart wordt, deze met olie vullen. Niet overvullen. Gebruik een hoge kwaliteit detergerende olie die geclassificeerd is “For Service SF, SG, SH, SJ” of hoger zoals Briggs &...
  • Page 53 Benzineniveau Controleren. Onderhoud Onderhoud Vervolg (zie fig. Zie het Onderhoud Schema. Volg de intervallen volgens Luchtfilter, dubbel element Voordat er getankt wordt, bedrijfsuren of kalender, wat het eerst voor komt. Er is vaker de motor 2 minuten laten onderhoud nodig wanneer motor onder...
  • Page 54 Onderhoud Schema Opslag Volg de intervallen volgens bedrijfsuren of kalender, wat het Motoren die langer dan 30 dagen worden opgeslagen moeten beschermd worden of alle benzine moet afgetapt worden om eerst voor komt. Er is vaker onderhoud nodig wanneer de het vormen van gom in het brandstofsysteem of op essentiële motor onder zware omstandigheden wordt gebruikt, zoals carburateur onderdelen te voorkomen.
  • Page 55 Briggs & Stratton Corporation garantievoorzieningen Briggs & Stratton Corporation (B&S),de Zoek naar de Relevante Emissie voor emissies beheersing defecten “California Air Resources Board” (CARB) en de Duurzaamheidperiode en Luchtindex “United States Environmental Protection Agency” Informatie op uw Motor Emissieslabel Hierna volgen specifieke voorzieningen met betrekking tot uw (U.S.
  • Page 56: Garantiebepalingen

    BRIGGS & STRATTON MOTOR EIGENAAR GARANTIE POLITIEK Geldig vanaf 12/06 GARANTIEBEPALINGEN De Briggs & Stratton Corporation zal elk onderdeel gratis repareren of vervangen dat een defect vertoont in materiaal of bewerking of beide. Transportkosten voor onderdelen die zijn ingezonden voor reparatie of vervanging onder deze garantie komen ten laste van de koper. Deze garantie is geldig voor de tijdsperiode en onderhavig aan de onderstaande voorwaarden.
  • Page 57: Informações Técnicas

    Nota: (Esta nota aplica‐se somente aos motores usados nos EUA.) A manutenção, substituição ou reparo dos dispositivos e sistemas de controle de emissão podem ser feitos por qualquer oficina de motores ou indivíduo. Entretanto, para obter reparos gratuitos à cobertura dos termos e provisões da Garantia Briggs & Stratton, qualquer serviço, reparo ou substituição de peças de controle de emissão deve ser feito por uma assistência autorizada da fábrica.
  • Page 58 Recomendações de Óleo (ver fig. AVISO AVISO O motor é expedido da Briggs & Stratton sem óleo. Antes de ligar o motor, encha com óleo. Não deixe transbordar. Use um óleo detergente de alta qualidade classificado “Para utilização SF, SG, SH, SJ” ou mais avançado, como, por exemplo, o 30W, referência 100005E (20 oz.) ou 100006E O funcionamento dos motores produz calor.
  • Page 59 Verifique o nível de combustível. Manutenção Manutenção (cont.) (ver Figs. Consulte também o Programa de Manutenção. Siga os Antes de reabastecer, Filtro de ar de dois elementos intervalos indicados em horas ou estações, conforme o que deixe o motor esfriar ocorrer primeiro.
  • Page 60: Programa De Manutenção

    Programa de manutenção Armazenagem Os motores armazenados durante mais de 30 dias devem ser Siga os intervalos indicados em horas ou estações, protegidos ou ser retirado todo o combustível a fim de evitar a conforme o que ocorrer primeiro. Salientamos que se formação de depósitos gomosos no sistema de combustível tornam necessárias manutenções mais freqüentes quando ou em componentes essenciais do carburador.
  • Page 61 A Briggs & Stratton Corporation (B&S), a Condições da Garantia contra Defeitos no Controle Observe as informações relevantes sobre Comissão de Recursos de Ar da Califórnia (CARB) de Emissões Briggs & Stratton Corporation o período de durabilidade de emissões e e a Agência de Proteção Ambiental dos índice do ar na etiqueta de emissões do motor Estados Unidos (EPA EUA) Emissions Control...
  • Page 62: Termos De Garantia

    CERTIFICADO DE GARANTIA DO PROPRIETÁRIO BRIGGS & STRATTON Em vigor a partir de 12/06 GARANTIA LIMITADA A Briggs & Stratton Corporation consertará ou substituirá gratuitamente, qualquer componente (s) do motor que possua defeituo ou em material ou em montagem ou ambos. Contudo, todos os custos de transporte dos componentes dentro da cobertura desta Garantia submetidos para reparo ou substituição ficarão a cargo do comprador.
  • Page 63 Anm.: (Denna anmärkning gäller endast motorer som används i U.S.A.) Underhåll, byte eller reparation av avgaskontrollsdelar och ‐system kan göras av alla motorverkstäder eller av individer. För att erhålla kostnadsfria reparationer under villkoren i Briggs & Stratton‐garantin måste emellertid service eller reparation/byte av avgaskontrollsdelar utföras av en fabriksauktoriserad verkstad.
  • Page 64 Oljerekommendationer (se fig. VARNING VARNING Motorn sänds från Briggs & Stratton utan olja. Fyll på olja innan motorn startas. Fyll inte på för mycket. Använd detergentolja av hög kvalitet som är klassificerad för följande användningsområden: SF, SG, SH, SJ eller högre som t.ex.
  • Page 65 Kontrollera bränslenivån. Underhåll, forts. Underhåll (se fig. Se även Underhållsschema. Följ tim‐ eller kalenderintervallerna, Luftrenare, dubbelfilter beroende på vad som först inträffar. Service fordras oftare vid Låt motorn svalna i 2 minuter användning under svåra förhållanden. Byt ut förrenaren eller patronen om den är mycket smutsig eller före tankning.
  • Page 66 Underhållsschema Förvaring Följ tim‐ eller kalenderintervallerna, beroende på vad som Motorer som ska förvaras längre än 30 dagar måste skyddas eller tömmas på bränsle för att förhindra beckbildning först inträffar. Service krävs oftare vid användning under i bränslesystemet eller på viktiga förgasardelar. svåra förhållanden, se nedan.
  • Page 67 Villkor i Briggs & Stratton Corporations garanti mot utsläppskontrollsdefekter Garantiförklaring för Briggs & Stratton Corporation Titta efter relevant utsläppsvaraktighetsperiod och (B&S), California Air Resources Board (CARB) luftindexinformation på motorns utsläppsdekal och United States Environmental Protection Agency Nedanstående är specifika villkor som hänför sig till din garanti (U.S.
  • Page 68: Begränsad Garanti

    BRIGGS & STRATTON MOTORGARANTI Gäller fr.o.m. 12/06 BEGRÄNSAD GARANTI Briggs & Stratton Corporation byter ut eller reparerar kostnadsfritt motordelar som är defekta i material eller utförande, eller båda delarna. Fraktkostnader för produkter, som sänds in för reparation eller utbyte under denna garanti, bekostas av köparen. Denna garanti gäller under nedanstående tidsperiod och med nedanstående villkor.
  • Page 69 Huom: (Tämä huomautus koskee vain Yhdysvalloissa käytettäviä moottoreita) Päästökontrollijärjestelmän osien vaihdon tai huollon voi suorittaa mikä tahansa pienkonekorjaamo tai yksityishenkilö. Takuukorjaukset tai -huollot voi suorittaa ainoastaan valtuutettu Briggs & Stratton‐huoltokorjaamo. Käsikirjan numeroinnit Varoitussymbolit ja niiden merkitykset VAROITUS viittaavat kansien sisäpuolisiin kuviin. viittaavat moottorin osiin kuvassa Tämän tuotteen pakokaasu sisältää...
  • Page 70 Öljysuositukset (ks. kuva VAROITUS VAROITUS Moottori toimitetaan Briggs & Strattonilta ilman öljyä. Lisää öljy ennen moottorin käynnistämistä. Älä täytä liikaa. Käytä korkealuokkaista, pesevää, “SF, SG, SH, SJ”‐luokiteltua öljyä, kuten Briggs & Strattonin “takuuhyväksymää” SAE 30W‐öljyä, varaosa # 100005E tai 100006E. Älä käytä mitään lisäaineita suositeltujen öljyjen kanssa.
  • Page 71 Tarkista polttoainemäärä. Kunnossapito, jatkoa Kunnossapito (ks. kuvat Ks. myös huoltokaavio. Noudata tunnittaisia tai kalenterin Ilmansuodatin, kaksielementtinen mukaisia huoltovälejä riippuen siitä, kumpi täyttyy ensin. Ennen kuin lisäät polttoainetta, Epäsuotuisissa oloissa huoltoa tarvitaan useammin. Vaihda esipuhdistin tai suodatin, mikäli se on hyvin likainen tai anna moottorin jäähtyä...
  • Page 72 Huoltokaavio Varastointi Noudata tuntiperusteisia tai kalenterin mukaisia huoltovälejä Yli 30 päiväksi varastoidut moottorit on suojattava tai tyhjennettävä polttoaineesta, jottei hartsia muodostu riippuen siitä, kumpi täyttyy ensin. Alla mainituissa polttoainejärjestelmään tai tärkeisiin kaasuttimen osiin. epäsuotuisissa oloissa huoltoa tarvitaan useammin. Moottorin suojaamiseen suosittelemme Briggs & Strattonin 8 ensimmäisen käyttötunnin jälkeen bensiinin lisäainetta, jota on saatavissa valtuutetusta D Vaihda öljy...
  • Page 73 Briggs & Stratton Corporation (B&S), Briggs & Stratton Corporation‐yhtiön Tarkasta moottorisi päästökestävyysluokka California Air Resources Board (CARB) ja päästökontrolli‐järjestelmän takuu ja ilmaindeksitiedot koneessa olevasta kyltistä United States Environmental Protection Agency (Engine Emissions Label). (U.S. EPA) Päästönvalvontajärjestelmän Takuulauseke Seuraavassa on eritelty päästönvalvontajärjestelmän takuun (Omistajan takuuoikeudet ja ‐velvollisuudet) kattamat komponentit.
  • Page 74: Rajoitettu Takuu

    BRIGGS & STRATTON ‐MOOTTORIN OMISTAJAN TAKUUKIRJA Voimassa 12/06 alkaen RAJOITETTU TAKUU Briggs & Stratton Corporation korjaa tai vaihtaa veloituksetta kaikki moottorin osat, jotka ovat viallisia joko materiaalin tai työn tai kummankin osalta. Tämän takuun mukaan ostaja vastaa kuljetuskustannuksista korjausta tai vaihtoa varten. Tämä takuu on voimassa alla esitetyn ajan ja alla esitetyillä ehdoilla. Selvitä...
  • Page 75 Ê Ë Ë Ï Í Ì Î Ì Ì Ì Ì Ì Ì Ì Ð Ì Ì Ì Ì Ì Ì Ì Ì Ì 0.030” Ì Ì Ì Ì Ì Ì Ì Ì Ì (.76mm)

Ce manuel est également adapté pour:

Extended life intek 400000Extended life intek 440000

Table des Matières