Télécharger Imprimer la page
Briggs & Stratton 400000 Intek Manuel De L'opérateur
Briggs & Stratton 400000 Intek Manuel De L'opérateur

Briggs & Stratton 400000 Intek Manuel De L'opérateur

Masquer les pouces Voir aussi pour 400000 Intek:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Briggs & Stratton is a registered trademark
of Briggs & Stratton Corporation
English
en
Operator's Manual
en
Manual del Operario
es
Manuel de l'opérateur
fr
Model 400000
Intekt
Extended Life Series
E 2008 Briggs & Stratton Corporation,
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
Español
Français
es
fr
Model 440000
Intekt
Extended Life Series
®
®
TRI A
Form No. 277103

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Briggs & Stratton 400000 Intek

  • Page 1 Operator’s Manual Manual del Operario Manuel de l’opérateur Model 400000 Model 440000 Intekt Intekt Extended Life Series Extended Life Series ® ® E 2008 Briggs & Stratton Corporation, Briggs & Stratton is a registered trademark of Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI, USA.
  • Page 2 BRIGGSandSTRATTON.COM...
  • Page 4 General Information WARNING For replacement parts or technical assistance, record below the engine model, type, and The engine exhaust from this product contains chemicals known to code numbers along with the date of purchase. These numbers are located on your the State of California to cause cancer, birth defects, or other engine (see the Features and Controls page).
  • Page 5 WARNING WARNING Unintentional sparking can result in fire or electric shock. Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm toward engine faster than you can let go. Unintentional start-up can result in entanglement, traumatic amputation, or laceration. Broken bones, fractures, bruises or sprains could result.
  • Page 6 Features and Controls Fuel Recommendations Fuel must meet these requirements: Clean, fresh, unleaded gasoline. • Compare the illustration with your engine to familiarize yourself with the location of A minimum of 87 octane/87 AKI (91 RON). High altitude use, see below. •...
  • Page 7 Maintenance Chart 5. Move the choke control (C), or the combination choke/throttle lever, to the choke position. See the equipment manual for location and operation of the choke control. First 5 Hours Note: Choke is usually unnecessary when restarting a warm engine. Change oil •...
  • Page 8 Standard Oil Drain Plug 8. Install the cover. 1. Remove the oil drain plug (B). Drain the oil into an approved container. Note: Any of the oil drain plugs shown below may be installed in the engine. How To Replace The Fuel Filter - Figure 10 WARNING 2.
  • Page 9 Specifications Engine Specifications Engine Specifications Model 400000 Model 440000 Displacement 40.03 ci (656 cc) Displacement 44.18 ci (724 cc) Bore 2.970 in (75.43 mm) Bore 3.120 in (79.24 mm) Stroke 2.890 in (73.41 mm) Stroke 2.890 in (73.41 mm) Oil Capacity 62 -- 64 oz (1.8 -- 1.9 L) Oil Capacity 62 -- 64 oz (1.8 -- 1.9 L)
  • Page 10 BRIGGS & STRATTON ENGINE OWNER WARRANTY POLICY May 2008 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Corporation will repair or replace, free of charge, any part(s) of the engine that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below.
  • Page 11 Emissions Control System Warranty Statement Briggs & Stratton Corporation (B&S), the California Air Resources Board (CARB) and the United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) Emissions Control System Warranty Statement (Owner’s Defect Warranty Rights and Obligations) California, United States and Canada Emissions Control Defects period of two years, subject to provisions set forth below.
  • Page 12 Información General ADVERTENCIA Para conseguir repuestos o asistencia técnica registre los números de modelo, tipo y La descarga de escape de este motor causada por este producto código de su motor junto con la fecha de compra. Estos números los encuentra contiene químicos que las autoridades del Estado de California saben localizados en su motor (consulte la página de Características y Controles).
  • Page 13 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Los motores emiten monóxido de carbono, un gas venenoso que carece El funcionamiento de los motores produce calor. Las partes de los de olor y de color. motores, especialmente el mofle, se calientan demasiado. Respirar monóxido de carbono puede ocasionar náuseas, desmayos o Pueden ocurrir graves quemaduras a causa de su contacto.
  • Page 14 Características y Controles Recomendaciones para el Combustible El combustible debe cumplir con estos requerimientos: Gasolina limpia, fresca y libre de plomo. • Compare la ilustración con su motor para que se familiarice con la ubicación de las Un mínimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON). Para uso a alta altitud vea a •...
  • Page 15 Cuadro de Mantenimiento 2. Asegúrese de que los controles de accionamiento del equipo, si está equipado, se encuentren desengranados. Consulte en el manual de equipo la ubicación y operación de estos controles. 3. Gire la válvula de cierre de combustible (A), si está equipado, hacia la posición on Las Primeras 5 horas (Figura 4).Refiérase al manual del equipo para la ubicación y operación de la válvula de cierre de combustible.
  • Page 16 5. Instale el pre-filtro seco y el filtro sobre la base del motor (D). Cómo cambiar el aceite - Figura 6 6. Instale la tapa. PRECAUCIÓN: El aceite usado es un producto de desecho peligroso y se debe disponer de éste adecuadamente. No lo descarte en la basurera de la casa. Verifique con sus autoridades locales, con el centro de servicio, o con su distribuidor para obtener Filtro de Aire Ovalado información acerca de las facilidades seguras para su destrucción/reciclaje.
  • Page 17 Bodegaje de combustible o en las partes esenciales del carburador. Para mantener fresco el ® combustible use el estabilizador de combustible FRESH START de Briggs & Stratton, disponible como aditivo líquido o cartucho concentrado de goteo. No hay necesidad de drenar gasolina del motor si se agrega un estabilizador de ADVERTENCIA combustible de acuerdo con las instrucciones.
  • Page 18 PÓLIZA DE GARANTÍA DEL PROPIETARIO DEL MOTOR BRIGGS & STRATTON Mayo 2008 GARANTIA LIMITADA Briggs & Stratton Corporation reparará o reemplazará, sin costo alguno, cual(es)quier parte(s) del motor considerada(s) como defectuosas en material, mano de obra o ambos. Los gastos de transporte del producto sometido a reparación o cambio bajo esta Garantía deben ser abonados por el comprador. Esta garantía tiene vigencia y está...
  • Page 19 ATTENTION Informations générales lorsqu’il est utilisé sans le symbole d’alerte, indique une situation qui pourrait endommager l’appareil. Pour obtenir des pièces de rechange ou une assistance technique, reporter ici les numéros de Modèle, Type et Code du moteur ainsi que la date d’achat. Ces numéros sont situés sur le moteur (voir la page Caractéristiqueset commandes).
  • Page 20 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Un moteur en marche produit de la chaleur. Les pièces du moteur, et Les moteurs produisent du monoxyde de carbone, qui est un gaz plus particulièrement le silencieux, deviennent extrêmement chaudes. toxique inodore et invisible. Les toucher peut provoquer des brûlures sévères. L’inhalation de monoxyde de carbone peut provoquer des nausées, un évanouissement et entraîner la mort.
  • Page 21 Caractéristiques et commandes Un indice minimum d’Octane de 87/87 AKI (91 RON). En cas d’utilisation en • altitude, voir ci-après. Une essence contenant 10% d’éthanol au maximum ou 15% de MTBE (éther • méthyl-tertiobutilyque) au maximum, est acceptable. Comparer l’illustration avec le moteur pour se familiariser avec l’emplacement des ATTENTION: Ne pas utiliser d’essence non approuvée, comme la E85.
  • Page 22 3. Placer le robinet d’essence (A), le cas échéant, sur la position ON (Figure 4). Tableau d’entretien Consulter le manuel de l’équipement pour connaître la position et le fonctionnement du robinet d’essence. Après les 5 premières heures 4. Déplacer la commande d’accélération (B) sur la position FAST .
  • Page 23 4. Pour le nettoyer, le tapoter doucement contre une surface dure. Si le filtre est Changement d’huile - Figure 6 excessivement encrassé, le remplacer par un neuf. ATTENTION: L’huile usagée est un produit dangereux. S’en débarrasser correctement. 5. Nettoyer le pré-filtre dans de l’eau additionnée de détergent liquide. Ne pas graisser Ne pas la jeter avec les ordures ménagères.
  • Page 24 circuler le stabilisateur dans le système d’alimentation. Le moteur et l’essence peuvent Dépannage alors être stockés pendant une durée maximale de 24 mois. Besoin d’aide? Aller sur BRIGGSandSTRATTON.COM ou appeler au 1-800-233-3723. Si l’essence n’a pas été traitée avec un stabilisateur, elle doit être vidangée dans un récipient approuvé.
  • Page 25 APPLICATION DE LA GARANTIE SUR LES MOTEURS BRIGGS & STRATTON mai 2008 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton remplacera ou réparera gratuitement toute(s) pièce(s) du moteur présentant un défaut de matière ou de fabrication ou les deux. Tous les frais de transport du produit destiné...
  • Page 26 Déclaration de garantie du système de contrôle des émissions Déclaration de garantie du système de contrôle des émissions de Briggs & Stratton Corporation (B&S), du California Air Resources Board (CARB) et de la United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) (Droits et obligations du propriétaire au titre de la garantie contre tout défaut) Déclaration de garantie pour les défauts de contrôle d’émissions pour énoncées plus loin.
  • Page 28 Briggs & Stratton Engines Are Made Under One Or More Of The Following Patents: Design D-247,177 (Other Patents Pending) Los Motores Briggs & Stratton Son Fabricados Bajo Una O Más De Las Siguientes Patentes: Diseño D-247.177 (Otras Patentes Pendientes) Les moteurs Briggs & Stratton sont protégés par un ou plusieurs des brevets suivants: Conception D-247.177 (Demandes d’autres brevets introduites) 6,691,683 6,520,141 6,325,036...