Bosch EasyVac 12 Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour EasyVac 12:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

OBJ_BUCH-2837-001.book Page 1 Tuesday, July 19, 2016 2:27 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 2M4 (2016.07) PS / 113
EasyVac 12
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
Notice originale
sk Pôvodný návod na použitie
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
Orijinal işletme talimatı
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch EasyVac 12

  • Page 1 OBJ_BUCH-2837-001.book Page 1 Tuesday, July 19, 2016 2:27 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY EasyVac 12 www.bosch-pt.com 1 609 92A 2M4 (2016.07) PS / 113 de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní...
  • Page 2: Table Des Matières

    Lietuviškai ........Puslapis 108 1 609 92A 2M4 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-2837-001.book Page 3 Tuesday, July 19, 2016 2:27 PM EasyVac 12 Bosch Power Tools 1 609 92A 2M4 | (19.7.16)
  • Page 4 OBJ_BUCH-2837-001.book Page 4 Tuesday, July 19, 2016 2:27 PM 1 609 92A 2M4 | (19.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-2837-001.book Page 5 Tuesday, July 19, 2016 2:27 PM Bosch Power Tools 1 609 92A 2M4 | (19.7.16)
  • Page 6: Deutsch

    Stäuben in Ihrem Land.  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Benutzen Sie den Sauger nur, wenn WARNUNG Bosch-Produkt. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Sie alle Funktionen voll einschätzen Überlastung geschützt. können und ohne Einschränkungen durchführen können oder entsprechende Anweisungen erhalten haben.
  • Page 7: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    OBJ_BUCH-2837-002.book Page 7 Wednesday, July 20, 2016 9:53 AM Deutsch | 7  Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder Akku-Trockensauger EasyVac 12 Schraubenzieher oder durch äußere Krafteinwirkung empfohlene Akkus PBA 10,8V ... kann der Akku beschädigt werden. Es kann zu einem in- PBA 12V ...
  • Page 8: Wartung Und Service

    Staubbehälter reinigen (siehe Bilder C1–C3) ichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch Reinigen Sie den Staubbehälter 6 nach jedem Gebrauch, um unter: die optimale Leistungsfähigkeit des Saugers zu erhalten. www.bosch-pt.com 1 609 92A 2M4 | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Transport

    Wiederverwendung zugeführt werden. Zur Luhne 2 Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt 37589 Kalefeld – Willershausen abgegeben werden bei: Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestel- Deutschland len oder Reparaturen anmelden. Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Osteroder Landstraße 3...
  • Page 10: Product Description And Specifications

    These materials are  Use the battery only together with your Bosch product. considered carcinogenic. This is the only way to protect the battery against danger- Inform yourself about the valid regulations/laws for your ous overload.
  • Page 11: Technical Data

    ≥2/3 Continuous lighting 3 x green Technical Data ≥1/3 Continuous lighting 2 x green Cordless dry vacuum cleaner EasyVac 12 Continuous lighting 1 x green <1/3 Article number 3 603 CD0 0.. Flashing light 1 x green Reserve Container volume (gross) 0.38...
  • Page 12: Maintenance And Service

    – Insert the filter assembly 17 with the filter seal 16 back in- UB 9 5HJ to the motor housing 5. At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Afterwards, hang the dust cup at the bottom into the motor the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Page 13: Français

    Uxbridge E-Mail: bsctools@icon.co.za UB 9 5HJ KZN – BSC Service Centre At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Unit E, Almar Centre the collection of a product in need of servicing or repair. 143 Crompton Street Tel. Service: (0344) 7360109 Pinetown E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Page 14: Description Et Performances Du Produit

    AVERTISSEMENT lateurs. qu’après vous être familiarisé  N’utiliser l’accumulateur qu’avec votre produit Bosch. avec toutes ses fonctions et que vous êtes en mesure de l’utiliser sans réserve ou après avoir reçu des instructions Ceci protège l’accumulateur contre une surcharge dange- correspondantes.
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    3 secondes qui suivent la mise en marche. Caractéristiques techniques Capacité Aspirateur à sec sans fil EasyVac 12 ≥2/3 Lumière permanente 3 x verte N° d’article 3 603 CD0 0.. ≥1/3 Lumière permanente 2 x verte...
  • Page 16: Mise En Marche

    – Appuyez sur la touche de déverrouillage 1 et retirez le bac www.bosch-pt.com à poussière 6 du carter moteur 5. Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre – Glissez un doigt dans l’encoche 15 du carter moteur 5 et disposition pour répondre à vos questions concernant nos désolidarisez le filtre 17 du carter moteur au niveau du...
  • Page 17: Élimination Des Déchets

    2012/19/CE, les équipements électriques hors d’usage, et conformément à la direc- Vous êtes un utilisateur, contactez : tive européenne 2006/66/CE, les ac- Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif cus/piles usagés ou défectueux doivent Tel. : 0811 360122 être collectés séparément et être recyclés (coût d’une communication locale)
  • Page 18: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    Una  Únicamente utilice el acumulador en combinación con instrucción exhaustiva reduce el riesgo de un manejo inco- su producto Bosch. Solamente así queda protegido el rrecto y lesión. acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
  • Page 19: Datos Técnicos

    Datos técnicos dicador del estado de carga del acumulador se enciende sólo 3 segundos tras la puesta en servicio. Aspirador en seco accionado por acumulador EasyVac 12 Capacidad Nº de artículo 3 603 CD0 0.. ≥2/3 3 LED verdes encendidos Capacidad bruta del depósito...
  • Page 20: Puesta En Marcha

    España – En caso necesario, limpie la cámara de polvo con un paño húmedo. Robert Bosch España S.L.U. En caso necesario, limpie la unidad filtrante (ver “Limpiar Departamento de ventas Herramientas Eléctricas la unidad filtrante”, página 20). C/Hermanos García Noblejas, 19 –...
  • Page 21: Português

    OBJ_BUCH-2837-002.book Page 21 Wednesday, July 20, 2016 9:53 AM Português | 21 México Sólo para los países de la UE: Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Las aspiradoras inservibles, así como los Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 acumuladores/pilas defectuosos o agota- Zona Industrial, Toluca - Estado de México...
  • Page 22 Estas substâncias são consideradas  Só utilizar o acumulador junto com o seu produto como sendo cancerígenas. Bosch. Só assim é que o seu acumulador estará protegido Informe-se a respeito das regras/leis vigentes no seu país, contra perigosa sobrecarga.
  • Page 23: Dados Técnicos

    3 indicam o nível de carga da bateria 4. O indicador do nível de carga só acende por 3 segundos após a colocação em fun- Aspirador de sólidos sem fio EasyVac 12 cionamento. N.° do produto 3 603 CD0 0..
  • Page 24: Manutenção E Serviço

    – Prima a tecla de destravamento 1 e retire a câmara de re- A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece colha de pó 6 da carcaça do motor 5. com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- –...
  • Page 25: Italiano

    La penetrazione di acqua nella parte supe- cata della loro sicurezza o se da es- riore dell’aspiratore aumenta il rischio di una scossa elet- sa istruite riguardo all’utilizzo sicu- trica. Bosch Power Tools 1 609 92A 2M4 | (20.7.16)
  • Page 26 Temperatura ambiente consen-  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- tita me al prodotto Bosch. Solo in questo modo la batteria ri- – durante la carica °C 0...+45 caricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso.
  • Page 27: Messa In Funzione

    – Innestare saldamente gli elementi accessori di aspirazione – Inserire nuovamente l’unità filtrante 17 con la guarnizione nell'attacco del contenitore della polvere 6 e fra loro. filtro 16 nella carcassa motore 5. Successivamente, agganciare lo scomparto polvere nella Bosch Power Tools 1 609 92A 2M4 | (20.7.16)
  • Page 28: Smaltimento

    2006/66/CE, le batterie ricaricabili/batte- Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- rie difettose o consumate devono essere terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro raccolte separatamente ed essere inviate accessori.
  • Page 29: Nederlands

    Hierdoor wordt gegarandeerd dat er dampen vrijkomen. Zorg voor frisse lucht en raad- kinderen niet met de zuiger spelen. pleeg bij klachten een arts. De dampen kunnen de lucht- wegen irriteren. Bosch Power Tools 1 609 92A 2M4 | (20.7.16)
  • Page 30: Montage

    Productnummer 3 603 CD0 0.. bruikt. Inhoud reservoir (bruto) 0,38  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch- Max. onderdruk product. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke over- Max. doorstroomhoeveelheid /min belasting beschermd.
  • Page 31: Onderhoud En Service

    Als de zuigcapaciteit daarna niet wordt bereikt, moet de zui- nigt, toestelinstellingen uitvoert, accessoires vervangt ger naar de klantenservice worden gebracht. of de zuiger bewaart. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van de zuiger. Bosch Power Tools 1 609 92A 2M4 | (20.7.16)
  • Page 32: Dansk

    Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisnin- www.bosch-pt.com ger. I tilfælde af manglende overholdelse af sik- Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- kerhedsinstrukserne og anvisningerne er der ri- gen over onze producten en toebehoren. siko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- kvæstelser.
  • Page 33 °C –20...+50 brandfare. Anbefalede batterier PBA 10,8V ...  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch pro- PBA 12V ... dukt. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig Anbefalede ladere AL 11.. CV overbelastning.  Akkuen kan blive beskadiget af spidse genstande som * begrænset effekt ved temperaturer <0 °C...
  • Page 34: Vedligeholdelse Og Service

    17 på filterpakningen 16 af motorhuset. sugeren, foretager indstillinger af maskinen, skifter til- – Børst lamellerne i foldefilteret med en blød kost. behørsdele, eller stiller støvsugeren til opbevaring. – Samlingen sker i omvendt rækkefølge. 1 609 92A 2M4 | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 35: Transport

    Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar www.bosch-pt.com och instruktioner. Fel som uppstår till följd av Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller all- Produktets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid varliga personskador.
  • Page 36 På  Använd batteriet endast för produkter från Bosch. På så sätt säkerställs att barn inte leker så sätt skyddas batteriet mot farlig överbelastning. med dammsugaren.
  • Page 37: Underhåll Och Service

    OBJ_BUCH-2837-002.book Page 37 Wednesday, July 20, 2016 9:53 AM Svenska | 37 – Skjut in batteriet 4 till anslag i batteriluckan 12. Sladdlös torrdammsugare EasyVac 12 – Tryck för borttagning av batteriet 4 på batteriets upplås- Tillåten omgivningstemperatur ningsknapp 13 och dra batteriet ur batterischaktet 12.
  • Page 38: Norsk

    Ta godt vare på disse informasjonene. Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor  Denne sugeren er ikke beregnet som gäller våra produkter och tillbehör. for å bli brukt av barn og personer Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det...
  • Page 39 På den andre batterier.  Bruk batteriet bare i forbindelse med ditt Bosch-pro- måten unngår du at barn leker med dukt. Bare slik beskyttes batteriet mot farlig overlast.
  • Page 40: Service Og Vedlikehold

    Tekniske data Hvis ingen lysdiode lyser etter at enheten er slått på, er batte- riet defekt og må skiftes ut. Batteridrevet tørrsuger EasyVac 12 Innsetting og fjerning av batteriet (se bildene A1 – A2) Produktnummer 3 603 CD0 0..  Bruk ikke makt når du setter inn batteriet. Batteriet er...
  • Page 41: Suomi

    Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- gående våre produkter og deres tilbehør. Säilytä nämä ohjeet hyvin. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi ...
  • Page 42 Älä imuroi terveydelle vaarallisia ainei- VAROITUS  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-tuotteesi kans- ta, esim. pyökki- tai tammipölyä, kivi- sa. Vain täten suojaat akkua vaaralliselta ylikuormituksel- pölyä tai asbestia. Näitä aineita pidetään karsinogeenisina.
  • Page 43: Hoito Ja Huolto

    ≥1/3 2 vihreä LED palaa jatkuvasti Tekniset tiedot 1 vihreä LED palaa jatkuvasti <1/3 Akkukuivaimuri EasyVac 12 Vilkkuvalo 1 vihreä LED Varalla Tuotenumero 3 603 CD0 0.. Jos päällekytkennän yhteydessä ei syty yhtään LED-valoa, ak- ku on rikki ja täytyy vaihtaa.
  • Page 44: Asiakaspalvelu Ja Käyttöneuvonta

    Pakkalantie 21 A rin rungosta. 01510 Vantaa – Ravistele pölysäiliötä 6 sopivan jäteastian päällä. Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. – Mikäli tarpeen, puhdista pölysäiliö kostealla liinalla. Puh.: 0800 98044 Mikäli tarpeen, puhdista suodatinyksikkö (katso ”Suoda- Faksi: 010 296 1838 tinyksikön puhdistus”, sivu 44).
  • Page 45: Ελληνικά

    νονται από τον κατασκευαστή. Ένας φορτιστής που είναι ση να εκτιμήσετε πλήρως όλες τις λειτουργίες του ή όταν κατάλληλος μόνο για ένα συγκεκριμένο τύπο μπαταριών δη- θα έχετε λάβει κατάλληλες οδηγίες. Ένας επιμελής κατατοπι- Bosch Power Tools 1 609 92A 2M4 | (20.7.16)
  • Page 46 μπαταρίες. Απορροφητήρας ξηρής αναρρόφησης  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με μπαταρίας EasyVac 12 το προϊόν σας της Bosch. Μόνο έτσι προστατεύεται η μπα- Αριθμός ευρετηρίου 3 603 CD0 0.. ταρία από επικίνδυνες υπερφορτίσεις. Χωρητικότητα δοχείου (μικτή) 0,38 ...
  • Page 47: Συντήρηση Και Καθαρισμός

     Χρησιμοποιείτε μόνο ένα άψογο φίλτρο (καμία ρωγμή, – Πατήστε το πλήκτρο απασφάλισης 1 και αφαιρέστε το θάλα- καμία τρύπα κλπ.). Αλλάξτε αμέσως ένα χαλασμένο φίλ- μο της σκόνης 6 από το περίβλημα του κινητήρα 5. τρο. Bosch Power Tools 1 609 92A 2M4 | (20.7.16)
  • Page 48: Türkçe

    και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- κτικά τους. Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών...
  • Page 49 Kayın ve meşe tozu, taş tozu, asbest gibi UYARI ortaya çıkar. sağlığa zararlı maddeleri emdirmeyin. Bu  Aküyü sadece Bosch ürününüzle birlikte kullanın. Akü maddeler kanserojen sayılır. ancak bu şekilde tehlikeli aşırı zorlanmalardan korunur. Ülkenizdeki sağlığa zararlı tozlarla çalışmaya ilişkin ge- ...
  • Page 50: Teknik Veriler

    Yanıp sönen ışık 1 x yeşil Rezerve Teknik veriler Alet açıldıktan sonra hiçbir LED yanmazsa, akü arızalı demek- Akülü kuru elektrikli süpürge EasyVac 12 tir ve değiştirilmelidir. Ürün kodu 3 603 CD0 0.. Akünün takılması ve çıkarılması (Bakınız: Şekiller A1 – A2) Kap hacmi (Brüt)
  • Page 51: Bakım Ve Servis

    – Kirlenen şarj kontaklarını kuru bir bezle temizleyin. www.bosch-pt.com Toz haznesinin temizlenmesi (Bakınız: Şekiller C1–C3) Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Elektrikli süpürgenin maksimum performansını sağlamak üze- re toz haznesini 6 her kullanımdan sonra temizleyin.
  • Page 52: Polski

    Açık kontakları kapatın ve aküyü ambalaj içinde hareket etme- nie, lub psychicznie, a także przez yecek biçimde paketleyin. Lütfen olası ek ulusal yönetmelik hükümlerine de uyun. osoby z niewystarczającym do- świadczeniem i/lub niedostateczną wiedzą tylko w przypadku, gdy oso- 1 609 92A 2M4 | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 53: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    Odkurzacz dostosowany jest do  Akumulator należy użytkować tylko w połączeniu z pro- OSTRZEZENIE zasysania wyłącznie suchych ma- duktem firmy Bosch. Tylko w ten sposób można uniknąć teriałów. Przedostanie się wody do urządzenia zwiększa ry- niebezpiecznych dla akumulatora przeciążeń. zyko porażenia prądem elektrycznym.
  • Page 54: Przedstawione Graficznie Komponenty

    3 pokazują aktualny stan naładowania akumulatora 4. Wskaź- Dane techniczne nik stanu naładowania akumulatora zaświeca się tylko na 3 se- kund po pierwszym uruchomieniu. Akumulatorowy odkurzacz na sucho EasyVac 12 Wskaźnik LED Pojemność Numer katalogowy 3 603 CD0 0.. ≥2/3 Światło ciągłe 3 x zielone...
  • Page 55: Konserwacja I Serwis

    Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na – Wcisnąć przycisk blokady 1 i wyjąć komorę 6 z obudowy wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich silnika 5. osprzętem. – Wsunąć palce w otwór 15 na obudowie silnika 5 i wyjąć filtr Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-...
  • Page 56: Transport

    Proszę stosować się do wskazówek, Ul. Szyszkowa 35/37 znajdujących się w rozdziale »Trans- 02-285 Warszawa port«, str. 56. Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły do- tyczące usług serwisowych online. Zastrzega się prawo dokonywania zmian. Tel.: 22 7154460 Faks: 22 7154441 E-Mail: bsc@pl.bosch.com...
  • Page 57 * Omezený výkon při teplotách <0 °C  Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším výrob- Technická data zjištěna s akumulátorem z obsahu dodávky. kem Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněný před ne- bezpečným přetížením. Bosch Power Tools 1 609 92A 2M4 | (20.7.16)
  • Page 58: Údržba A Servis

    OBJ_BUCH-2837-002.book Page 58 Wednesday, July 20, 2016 9:53 AM 58 | Česky Montáž sacího příslušenství (viz obr. B) Akumulátorový vysavač pro suché sání EasyVac 12  Před údržbou nebo čištěním vysavače, jeho nastavová- Doporučené akumulátory PBA 10,8V ... ním, výměnou příslušenství nebo uložením vysavače PBA 12V ...
  • Page 59: Slovensky

    šeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a in- formace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Slovensky Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství. V případě veškerých otázek a objednávek náhradních dílů Bezpečnostné pokyny bezpodmínečně...
  • Page 60  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším výrob- dzenia uskutočniť všetky funkcie, alebo ak ste dostali prí- kom Bosch. Len takýmto spôsobom bude akumulátor slušné pokyny. Starostlivé zaučenie znižuje možnosti ne- chránený pred nebezpečným preťažením.
  • Page 61: Technické Údaje

    Technické údaje Kapacita ≥2/3 Trvalé svetlo 3 x zelená LED Akumulátorový vysávač na vysávanie ≥1/3 nasucho EasyVac 12 Trvalé svetlo 2 x zelená LED Vecné číslo 3 603 CD0 0.. Trvalé svetlo 1 x zelená LED <1/3 Objem nádoby vysávača Blikajúce svetlo 1 x zelená...
  • Page 62: Uvedenie Do Prevádzky

    – Kryt vysávača občas vyčistite vlhkou handričkou. www.bosch-pt.com – Znečistené kontakty na nabíjanie vyčistite suchou handrič- Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri kou. otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú- Čistenie prachovej komory (pozri obrázky C1–C3)
  • Page 63: Magyar

    Óvja meg az akkumulátort a forróságtól, például a biztonságukért felelős más sze- tartós napsugárzástól, a tűztől, a víztől és a ned- mély felügyel, vagy a csavarozógép vességtől. Robbanásveszély. Bosch Power Tools 1 609 92A 2M4 | (20.7.16)
  • Page 64 Megengedett környezeti hő- látort próbál feltölteni, tűz keletkezhet. mérséklet  Az akkumulátort csak az Ön Bosch-termékével használ- – a töltés során °C 0...+45 ja. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes –...
  • Page 65: Karbantartás És Szerviz

    üzembe he- ne hullhasson ki a por a porkamrából. lyezését. – Nyomja be az 1 reteszelésfeloldó gombot és vegye le a 6 porkamrát az 5 motorházról. Bosch Power Tools 1 609 92A 2M4 | (20.7.16)
  • Page 66: Hulladékkezelés

    A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb- rák és egyéb információk a címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10-jegyű...
  • Page 67: Русский

    – подробные требования к условиям транспортировки Вы полностью ознакомились со всеми его функциями смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) и в состоянии пользоваться ими без каких-либо огра- ничений или прошли соответствующий инструктаж. Bosch Power Tools 1 609 92A 2M4 | (20.7.16)
  • Page 68: Описание Продукта И Услуг

    опасности при использовании его с другими аккумуля- сплуатации и травм. торами.  Используйте аккумуляторную батарею только в Пылесос предназначен комбинации с Вашим инструментом Bosch. Только только для собирания су- так Вы сможете предотвратить опасную перегрузку ак- хих материалов. Попадание жидкости в пылесос повы- кумуляторной батареи.
  • Page 69: Зарядка Аккумулятора

    Русский | 69 Индикатор заряженности аккумулятора Аккумуляторный пылесос для сухой Три зеленых светодиода на индикаторе заряда аккумуля- уборки EasyVac 12 тора 3 показывают уровень заряда аккумулятора 4. Инди- Макс. разрежение кПа катор заряда горит только 3 с после включения. Макс. пропускная способ- СИД...
  • Page 70: Техобслуживание И Сервис

    – Нажмите на кнопку разблокировки 1 и снимите пыле- www.bosch-pt.com вую камеру 6 с корпуса двигателя 5. Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий кон- – Возьмитесь за выемку 15 в корпусе двигателя 5 и сни- сультации на предмет использования продукции, с удо- мите...
  • Page 71 OBJ_BUCH-2837-002.book Page 71 Wednesday, July 20, 2016 9:53 AM Русский | 71 – либо по телефону справочно – сервисной службы Только для стран-членов ЕС: Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) В соответствии с европейской директи- вой 2002/19/EU отслужившие пылесосы Беларусь...
  • Page 72: Українська

    свіже повітря і – у разі скарг – зверніться до лікаря. Пар може подразнювати дихальні шляхи. Використовуйте відсмоктувач лише у тому  Заряджайте акумуляторні батареї лише в випадку, якщо всі функції знаходяться у Вас повністю заряджувальних пристроях, рекомендованих 1 609 92A 2M4 | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 73: Опис Продукту І Послуг

    Макс. розрідження кПа  Використовуйте акумуляторну батарею лише з Макс. пропускна здатність м /хвил. Вашим інструментом Bosch. Лише за таких умов Вага відповідно до EPTA- акумуляторна батарея буде захищена від небезпечного Procedure 01:2014 кг перевантаження.  Гострими предметами, як напр., гвіздками чи...
  • Page 74: Технічне Обслуговування І Сервіс

    міцно приєднаний – Очищайте пластини складчастого фільтра м'яким  Використовуйте лише непошкоджений фільтр (без віником. тріщин, невеликих щілин тощо). У разі пошкоджень – Збирання здійснюється у зворотній послідовності. негайно змініть фільтр. 1 609 92A 2M4 | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 75 знайти за адресою: Відповідно до європейської директиви www.bosch-pt.com 2012/19/EU пилососи, що вийшли із Команда співробітників Bosch з надання консультацій вживання, та відповідно до європейської щодо використання продукції із задоволенням відповість директиви 2006/66/ЕС пошкоджені або на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Page 76: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    функцияларын толық түсініп, шектеусіз пайдалануыңыз мүмкін болып тиісті нұсқауларды алған кезде ғана пайдаланыңыз. Мұқият нұсқау қате пайдалану мен жарақаттануларды кемейтеді. Шаңсорғыш тек құрғақ заттектерді ЕСКЕРТУ соруға арналған. Сұйықтық кірсе тоқ соғу қауіпін жоғарылатады. 1 609 92A 2M4 | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 77 °C –20...+50 жарайды және оны басқа аккумуляторларды зарядтау үшін пайдаланса, өрт себебі болуы мүмкін. ұсынылған аккумуляторлер PBA 10,8V ...  Бұл аккумуляторларды тек өзіңіздің Bosch PBA 12V ... өніміңізде пайдаланыңыз. Сол арқылы ұсынылатын зарядтау аккумуляторды қауіпті артық жүктеуден сақтайсыз. құралдары...
  • Page 78: Техникалық Күтім Және Қызмет

    Аккумулятор тек дұрыс күйде шаңсорғышқа кіретін етіп  Дұрыс және сенімді істеуі үшін шаңсорғыш пен құрастырылған. желдеткіш саңылауларын таза ұстаңыз. – 4 аккумуляторын тірелгенше 12 аккумулятор бөлміне – Шаңсорғыштың корпусын мезгіл-мезгіл дамқыл салыңыз. шүберекпен тазалаңыз. 1 609 92A 2M4 | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 79: Тұтынушыға Қызмет Көрсету Және Пайдалану Кеңестері

    ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: – Шаңсорғышты ашқанда шаң шаң камерасынан түспеуі www.bosch-pt.com үшін шаңсорғышты аз төменге қаратып ұстаңыз. Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және – 1 ашу пернесіне басып 6 шаң камерасын 5 қозғалтқыш олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға корпусынан алып тастаңыз.
  • Page 80: Română

    în acest sco- p. O instruire atentă diminuează posibilitatea manevării greşi- te şi riscul de rănire. Aspiratorul este adecvat numai AVERTISMENT pentru aspirarea substanţelor us- cate. Pătrunderea lichidelor măreşte riscul de electrocutare. 1 609 92A 2M4 | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 81: Utilizare Conform Destinaţiei

    Greutate conform EPTA-  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu produsul Procedure 01:2014 dumneavoastră Bosch. Numai astfel acumulatorul va fi Temperatură ambiantă admisă protejat împotriva suprasolicitării periculoase. – în timpul încărcării °C 0...+45...
  • Page 82: Încărcarea Acumulatorului

    – Pentru extragerea acumulatorului 4 apăsaţi tastele de de- scoateţi unitatea de filtrare 17 din carcasa motorului, tră- blocare 13 de la acumulator şi extrageţi-l din comparti- gând-o de garnitura filtrului 16. mentul pentru acumulator 12. 1 609 92A 2M4 | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 83: Transport

    şi la: Sub rezerva modificărilor. www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să indicaţi neapărat numărul de identificare compus din 10 cifre, conform plăcuţei indicatoare a tipului produsului.
  • Page 84: Български

    мо ако познавате добре всичките й положени, потърсете лекарска помощ. Парите могат функции и умеете да ги използвате или сте получили да раздразнят дихателните пътища. съответни указания. Запознаването с функциите на пра- 1 609 92A 2M4 | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Технически данни вайте само зарядните устройства, препоръчвани от Акумулаторна прахосмукачка за сухо производителя. Когато използвате зарядни устрой- засмукване EasyVac 12 ства за зареждане на неподходящи акумулаторни бате- рии, съществува опасност от възникване на пожар. Каталожен номер 3 603 CD0 0..
  • Page 86: Пускане В Експлоатация

    и издърпайте филтъра от корпуса 17 като го захванете За да пестите енергия, изключвайте прахосмукачката, ко- за уплътнителя 16. гато не я използвате. – Почиствайте ламелите на филтъра с мека четка. 1 609 92A 2M4 | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 87: Македонски

    от потребителя на публични места без допълнителни раз- способности или недоволно решителни. искуство и знаење. При транспортиране от трети страни (напр. при въздушен транспорт или ползване на куриерски услуги) има специ- Bosch Power Tools 1 609 92A 2M4 | (20.7.16)
  • Page 88 користите со други батерии, постои опасност од пожар. добиле соодветните упатства. Деталните инструкции ја  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот намалуваат опасноста од погрешна употреба и повреди. производ од Bosch. Само на тој начин батеријата ќе се Вшмукувачот е наменет ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ заштити од опасно преоптоварување.
  • Page 89: Илустрација На Компоненти

    Приказот за наполнетост свети само 3 секунди по Технички податоци ставањето во употреба. Батериски вшмукувач за суви ЛЕД светло Капацитет материјали EasyVac 12 ≥2/3 Трајно светло 3 x зелено Број на дел/артикл 3 603 CD0 0.. ≥1/3 Трајно светло 2 x зелено...
  • Page 90: Одржување И Сервис

    прав од комората за прав при отворањето на www.bosch-pt.com вшмукувачот. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви – Притиснете на копчето за отклучување 1 и извадете ја помогне доколку имате прашања за нашите производи и комората за прав 6 од куќиштето за моторот 5.
  • Page 91: Srpski

    Upotrebljavajte usisivač samo, ako UPOZORENJE možete da procentie sve funkcije u potpunosti i da ih sprovodite bez ograničenja ili ako ste primili odgovarajuća uputstva. Brižljivo upućivanje smanjuje pogreške u radu i povrede. Bosch Power Tools 1 609 92A 2M4 | (20.7.16)
  • Page 92 01:2014 požara, ako se upotrebljava sa drugim baterijama. Dozvoljena ambijentalna  Upotrebite akumulator samo u vezi sa Vašim Bosch- temperatura proizvodom. Samo tako se čuva akumulator od opasnog – prilikom punjenja °C 0...+45...
  • Page 93: Punjenje Akumulatora

    – Zahvatite u otvor 15 na kućištu motora 5 i izvucite jedinicu filtera 17 na zaptivaču filtera 16 iz kućišta motora. – Komoru za prašinu 6 istresite u odgovarajuću kantu za otpatke. Bosch Power Tools 1 609 92A 2M4 | (20.7.16)
  • Page 94: Slovensko

    Zadržavamo pravo na promene. www.bosch-pt.com Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova Slovensko neizostavno navedete broj predmeta sa 10 brojčanih mesta...
  • Page 95 Te snovi so kancerogene.  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z Va- Informirajte se o pravilnikih/zakonih glede ravnanja z šim izdelkom Bosch. Le tako je akumulatorska baterija za- zdravju škodljivimi prahovi, ki so veljavni v Vaši državi. ščitena pred nevarno preobremenitvijo.
  • Page 96: Tehnični Podatki

    Trajno sveti 2 x zelena Tehnični podatki Trajno sveti 1 x zelena <1/3 Akumulatorski sesalnik za suhe snovi EasyVac 12 Utripajoča luč 1 x zelena Rezerva Številka artikla 3 603 CD0 0.. Če po vklopu ne sveti nobena LED-dioda, je akumulatorska...
  • Page 97: Vzdrževanje In Servisiranje

    čiste. www.bosch-pt.com – Ohišje sesalnika občasno očistite z vlažno krpo. Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- – Umazane električne kontakte očistite s suho krpo. ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- Čiščenje posode za prah (glejte slike C1–C3)
  • Page 98: Hrvatski

     Aku-bateriju punite samo u punjačima koje preporuču- Ne usisavajte tvari koje ugrožavaju UPOZORENJE je proizvođač. Za punjač koji je predviđen za jednu odre- zdravlje, npr. prašina od bukovine 1 609 92A 2M4 | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 99: Opis Proizvoda I Radova

    Akumulatorski usisavač za suho se koristio s drugom aku-baterijom. usisavanje EasyVac 12  Aku-bateriju koristite samo u kombinaciji s vašim Dopuštena okolna temperatura Bosch proizvodom. Samo će se tako aku-baterija zaštititi – kod punjenja °C 0...+45 od opasnog preopterećenja. – pri radu i kod skladištenja...
  • Page 100: Održavanje I Servisiranje

    – Povremeno očistite kućište usisavača vlažnom krpom. Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- – Zaprljane kontakte punjenja očistite suhom krpom. govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. Čišćenje komore za prašinu (vidjeti slike C1–C3) Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova,...
  • Page 101: Eesti

    OBJ_BUCH-2837-002.book Page 101 Wednesday, July 20, 2016 9:53 AM Eesti | 101 või vaimsed võimed on piiratud või Hrvatski Robert Bosch d.o.o kellel puuduvad seadme kasutami- Kneza Branimira 22 seks vajalikud teadmised ja koge- 10040 Zagreb Tel.: (01) 2958051 mused.
  • Page 102: Nõuetekohane Kasutamine

    Tehnilised andmed  Väärkasutuse korral võib akuvedelik välja voolata. Väl- Akutolmuimeja EasyVac 12 tige sellega kokkupuudet. Juhusliku kokkupuute kor- Tootenumber 3 603 CD0 0.. ral loputage kahjustatud kohta veega. Kui vedelik sa- tub silma, pöörduge lisaks arsti poole.
  • Page 103: Hooldus Ja Teenindus

    Vigastatud fil- Tolmuimeja ja imitarvikute ruumisäästlikuks hoiustami- ter vahetage kohe välja. seks võite kasutada ka seinakinnitusrakist 18 (vt joonis E). Sisse-/väljalülitus Energia säästmiseks lülitage tolmuimeja sisse vaid siis, kui se- da kasutate. Bosch Power Tools 1 609 92A 2M4 | (20.7.16)
  • Page 104: Latviešu

    Ärge käidelge tolmuimejat ja akusid/patareisid koos olmejäät- dījumus par drošu apiešanos ar ins- metega! trumentu un tam ir priekšstats par briesmām, kas saistītas ar instru- menta lietošanu. Pretējā gadījumā pastāv nepareizas apiešanās un sa- vainojumu rašanās risks. 1 609 92A 2M4 | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 105 šanās. tā funkcijām un spējat tās bez ierobežojumiem pielietot  Lietojiet akumulatoru vienīgi kopā ar Bosch izstrādāju- vai arī esat saņēmis pienācīgu apmācību darbam ar to. Rū- pīgi iepazīstoties ar izstrādājumu, samazinās nepareizas apie- mu.
  • Page 106: Tehniskie Parametri

    Akumulatora uzlādes pakāpes indikatora 3 trīs zaļās mirdz- Akumulatora vakuumsūcējs sausu vielu diodes parāda akumulatora 4 uzlādes pakāpi. Pēc vakuumsū- uzsūkšanai EasyVac 12 cēja ieslēgšanas tā uzlādes pakāpes indikators iegaismojas ti- Izstrādājuma numurs 3 603 CD0 0.. kai 3 sekundes ilgi.
  • Page 107: Apkalpošana Un Apkope

    – Ja uzlādes kontakti ir netīri, notīriet tos ar sausu audumu. www.bosch-pt.com Putekļu kameras tīrīšana (attēli C1–C3) Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- Lai nodrošinātu optimālu uzsūkšanas spēju, ik reizi pēc vaku- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- umsūcēja lietošanas iztīriet tā...
  • Page 108: Lietuviškai

     Pažeidus akumuliatorių ar netinkamai jį naudojant, gali išsiveržti garai. Išvėdinkite patalpą, o jei atsirado nega-  Stebėkite vaikus prietaisą naudo- lavimų, kreipkitės į gydytoją. Šie garai gali sudirginti kvė- dami, valydami ir atlikdami jo tech- pavimo takus. 1 609 92A 2M4 | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 109 EasyVac 12 kuriuos rekomenduoja gamintojas. Naudojant kitokio ti- Leidžiamoji aplinkos tempera- po akumuliatoriams skirtą įkroviklį, iškyla gaisro pavojus. tūra  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch gaminiu. Tik – įkraunant °C 0...+45 taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos perkrovos. – įrankiui veikiant ir jį...
  • Page 110: Priežiūra Ir Servisas

    įsi- jungimo.  Kad galėtumėte gerai ir saugiai dirbti, pasirūpinkite, kad ventiliacinės angos ir siurblys būtų švarūs. – Retkarčiais nuvalykite siurblio korpusą drėgna šluoste. – Užterštus įkrovimo kontaktus nuvalykite sausa šluoste. 1 609 92A 2M4 | (20.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 111 Detalius brėžinius ir informaciją apie at- sargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū- tinai nurodyti dešimtženklį gaminio numerį, esantį firminėje lentelėje.
  • Page 112 1 619 PA9 896 1 619 PA9 899 1 619 PA9 897 1 619 PA9 902 1 619 PA9 046 1 619 PA9 901 1 619 PA9 898 2 607 432 046 1 609 92A 2M4 | (19.7.16) Bosch Power Tools...

Table des Matières