Télécharger Imprimer la page

Carel ADP 30 pAD Série Instructions De Montage Et D'installation page 2

Publicité

Interface utilisateur/Bedienteil
POWER
MODE
Mode
HUM
SLEEP
CLOCK
TEMP
135 mm
83.5 mm
ATTENTION : séparer le plus possible les câbles des sondes et des entrées numériques des câbles des charges inductives et
NO POWER
& SIGNAL
de puissance afi n d' é viter de possibles interférences électromagnétiques. Ne jamais insérer dans les mêmes caniveaux
CABLES
TOGETHER
(y compris ceux des tableaux électriques) les câbles de puissance et les câbles de signal.
READ CAREFULLY IN THE TEXT!
ACHTUNG: Die Kabel der Fühler und digitalen Eingänge so weit wie möglich von den Kabeln der induktiven Belastung
und den Leistungskabeln zur Vermeidung von elektromagnetischen Störungen trennen. Die Leistungskabel und
Fühlerkabel nie in dieselben Kabelkanäle (einschließlich Stromkabelkanäle) stecken.
Elimination/ Entsorgung
L'appareil (ou le produit) doit faire l'objet d'un ramassage séparé conformément aux normes locales en vigueur en matière d'élimina-
tion.
Die Bestandteile des Gerätes müssen gemäß den geltenden örtlichen Entsorgungsvorschriften getrennt entsorgt werden.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Le produit CAREL est un produit avancé, dont le fonctionnement est spécifi é dans la documentation technique fournie avec le produit ou à
décharger, même avant l'achat, du site internet www.carel.com.
Le cliente (fabricant, dessinateur ou installateur de l'équipement fi nal) assume toute la responsabilité et risque quant à la phase de confi gu-
ration du produit destinée à atteindre les résultats prévus en relation à l'installation et/ou l'équipement fi nal spécifi que.
L'absence de cette phase d'étude, laquelle est requise/indiquée dans le manuel d'utilisation, peut provoquer des disfonctionnements dans
les produits fi naux dont CAREL ne pourra pas être tenu responsable.
Le client fi nal doit utiliser le produit uniquement dans les modalités décrites dans la documentation sur le produit lui-même.
La responsabilité de CAREL sur le produit lui-même se régit selon les conditions générales du contrat CAREL publiées sur le site www.carel.
com et/ou selon les accords spécifi ques pris avec le client
WICHTIGE HINWEISE
Das CAREL-Produkt ist ein nach dem neuesten Stand der Technik gebautes Gerät, dessen Betriebsanleitungen in den beiliegenden tech-
nischen Spezifi kationen enthalten sind oder - auch vor dem Kauf - von der Internetseite www.carel.com heruntergeladen werden können.
Der Kunde (Hersteller, Planer oder Installateur der Endausstattung) übernimmt jegliche Haftung und Risiken in Bezug auf die Produktkonfi -
guration zur Erzielung der bei der Installation und/oder spezifi schen Endausstattung vorgesehenen Resultate.
Die Unterlassung dieser Phase, die im Benutzerhandbuch verlangt/angegeben ist, kann zu Funktionsstörungen der Endprodukte führen, für
welche CAREL nicht verantwortlich gemacht werden kann.
Der Endkunde darf das Produkt nur auf die in den Produktspezifi kationen beschriebenen Weisen verwenden.
Die Haftung CARELs für die eigenen Produkte ist von den allgemeinen CAREL-Vertragsbedingungen auf der Internetseite www.carel.com
und/oder von spezifi schen Vereinbarungen mit den Kunden geregelt.
CAREL S.p.A.
Via dell'Industria, 11 - 35020 Brugine - Padova (Italy)
Tel. (+39) 0499716611 – Fax (+39) 0499716600
www.carel.com – carel@carel.com
Fonctions principales alternatives des touches:
Touche
Presser pour...
Fonction remplie
3 secondes
Permet de fi xer le diff érentiel en mode veille (sleep) pour la saison en cours.
3 secondes
Permet de fi xer les tranches horaires (heure, jour, point de consigne, mode standard)
5 secondes
Permet de mettre l'horloge à l'heure
Remarque: les touches disponibles dépendent du modèle que possède l'utilisateur et de la confi guration du logiciel d'application du
contrôleur.
La confi guration des paramètres
Pour affi cher les paramètres, presser
et
et presser
, pendant 3 secondes. Le choix et la modifi cation des paramètres se font en utilisant
Pendant le fonctionnement normal en pLAN, – pourvu que cela soit prévu dans la confi guration imposée par le logiciel d'application – il
est également possible de rentrer les paramètres en pressant une touche spécifi que. Pour quitter en sauvegardant les paramètres imposés,
maintenir pressée la touche
pendant 5 secondes. Le tableau ci-dessous illustre le sens des paramètres de fonctionnement:
Nom
Description
30
Ad01
1
Adresse du réseau pAD (protocol pLAN)
Ad02
1,6
Adresse du supervision pAD (protocoles ModBus et Carel)
Br01
1,2
Baudrate du réseau (protocol pLAN)
1,3,6
Br02
Baudrate du supervision (protocol ModBus et Carel)
En01
4
Mise en service du ronfl eur
Pc01
Réglage sonde ambiante
Prot
5,6
Protocol réseau du comunication
Fr01
Indication release fi rmware (version microprogramme)
(
1
) Le changement de valeur implique la réinitialisation de la communication.
(
2
) «0» correspond à 62.500 bauds, «1» à 115.200 bauds.
(
3
) «0» =1200 baud, «1»=2400 baud, «2»=4800 baud, «3»=9600 baud, «4»=19.200 baud.
(
4
) La position sur «0» indique que la fonction ronfl eur n' e st plus en service indépendamment de la commande du contrôleur.
Cette fonction est importante seulement lorsque le ronfl eur est fourni en option (versions ADPB*, ADPC*, ADPG*, ADPH*).
(
5
) «1» correspond à pLAN, «2» à Carel, «3» à ModBus.
(
6
) Seulement release fi rmware 1.3 et futur.
Les fonctions qui peuvent être attribuées (par le logiciel d'application) à des touches confi gurables (KEY1...KEY6) en plus des fonctions
standard décrites dans le tableau précédent sont:
Fonction
Description
Fig. 3
PRG
Modifi cation des paramètres
FAN
Gestion ventilation
ALARM
Réarmement manuel des alarmes
Pour plus de détails, consulter la notice du logiciel d'application utilisé. Il sera possible à partir de ce logiciel de gouverner l'allumage de tous
les symboles/indications.
Alarmes
Si une alarme se déclenche en cours de fonctionnement, le terminal affi chera le symbole
chage normal, des avis d'alarme tous les 2 secondes, par la suite la raison de l'alarme.
Alarme Sens
ALr
1(*)
Alarme déclenchée sur le contrôleur. Visible jusqu'à ce que l'alarme reste activée.
oLn
Hors-ligne: pas de communication entre le dispositif et le réseau pLAN
AtE
Alarme température: la sonde interne de température ne fonctionne pas.
Ahu
Alarme humidité: la sonde interne d'humidité (lorsqu'elle existe) est endommagée.
(*) boucle d'erreur (default). pAD visualisera la boucle envoyée par le contrôleur, si ce dernier le requiert, à travers une variable prévue à cet
eff et (cela dépend du logiciel d'application du contrôleur).
Caractéristiques techniques
• Tension d'alimentation (selon EN60730-1): 24 Vac ±15 %, 50/60 Hz 70 mA 1,5 VA ou 31 Vdc ±29 % 70 mA
• Classifi cation selon UL873: entrée alimentation: 24 V ac, 50-60Hz, Classe 2
• Conditions de fonctionnement: 0T50 °C ; 10...85% H.R. sans condensation;
• Conditions de stockage: -20T70 °C; 0...85% H.R. sans condensation;
• Dimensions (mm): voir Fig. 3;
• Pollution ambiante: normale;
• Degré de pollution: degré II;
• Catégorie de résistance à la chaleur et au feu: A;
• Classe et structure du logiciel: A;
• Degré de protection contre les agents atmosphériques: IP30;
• Température du test de pression par bille (ball pressure) sur les plastiques de l'enveloppe: 100 °C;
• Classifi cation suivant la protection contre les secousses électriques (EN60730-1): III, à intégrer dans des appareils de classe I ou II;
• Durée des sollicitations électriques des parties isolées: longue;
• Dispositif de commande prévu pour: fabricants, installateurs et préposés à la maintenance;
• Protection contre les courts-circuits: elle doit être garantie par le fabricant de l'appareillage dans lequel pAD sera intégré ou par l'installateur
fi nal;
• Immunité contre les surtensions: catégorie 1;
2
• Section des conducteurs (mm
): de 0,5 à 1,5 mm
• Précision de la mesure de la température: ±2 °C;
• Précision de la mesure d'humidité: ±10% H.R. (dans des modèles équipés de sonde d'humidité, fournie en option)
jusqu'à ce qu'apparaisse la mention « par », puis relâcher
en continuant à appuyer sur
,
,
.
min
max u.m.
1
32
-
1
255 -
0
1
-
0
4
-
0
1
-
-9,9
+9,9 °C /°F
1
3
-
-
-
-
qui clignotera, et visualisera, au lieu de l'affi -
25,5 - 36,25 V dc, classe 2
consommation de puissance, max 1 watt
Sorties: connexion série RS485, classe 2
2
;
Alternative Tastenfunktionen:
Taste
Druck für ...
Funktion
3 Sekunden
Einstellung der Hysterese im Schlafmodus (Sleep) für die aktuelle Saison
3 Sekunden
Einstellung der Zeitzyklen (Uhrzeit, Tag, Sollwert im Standard-Modus)
5 Sekunden
Einstellung der Uhr
N.B.: Die Verfügbarkeit dieser Funktionen hängt vom Modell und der Konfi guration des Anwendungsprogramms der Steuerung ab.
Einstellung der Parameter
Zur Anzeige der Parameter
und
bis zum Einblenden von "par" drücken; die Taste
Sekunden drücken. Mit
bzw.
bzw.
die Parameter wählen und ändern. Während des Normalbetriebs im pLAN-Netzwerk kann das
Zugriff sverfahren, falls von der Konfi guration des Anwendungsprogramms vorgesehen, durch den Druck einer spezifi schen Taste geändert
werden. Zum Verlassen der Parametereinstellung und zur Speicherung der Einstellungen
enthält die Bedeutung der Betriebsparameter:
Déf
Name Beschreibung
2
Ad01
1
pAD-Netzwerkadresse (Protokolle pLAN)
1
Ad02
1,6
pAD-Supervisoradresse (Protokolle ModBus und Carel)
0
Br01
1,2
Netz-Baudrate (Protokolle pLAN)
4
1,3,6
Br02
Supervisor-Baudrate (Protokolle ModBus und Carel)
1
En01
4
Aktivierung des Summers
0,0
Pc01
Kalibrierung des Raumfühlers
1
Prot
5,6
serialle Protokolle der Kommunikation
-
Fr01
Firmware-Release
(
1
) Bei der Änderung eines Wertes wird die Kommunikation neu initialisiert.
2
(
) "0" entspricht 62.500 Baud, "1" entspricht 115.200 Baud
(
3
) "0" =1200 baud, "1"=2400 baud, "2"=4800 baud, "3"=9600 baud, "4"=19.200 baud.
(
4
) Auf "0" eingestellt ist der Summer deaktiviert, unabhängig von der Funktion der Steuerung. Diese Funktion ist nur aktiv, wenn die Steue-
rung mit dem Summer ausgestattet ist (Versionen ADPB*, ADPC*, ADPG*, ADPH*).
(
5
) "1" entspricht pLAN, "2" = Carel, "3" = ModBus.
(
6
) Nur für Firmware-Release 1.3 und für die Zukunft.
Zusätzliche Funktionen, die den Tasten (KEY1...KEY6) über das Anwendungsprogramm zugewiesen werden können:
Funktion
Beschreibung
PRG
Änderung der Parameter
FAN
Ventilatorsteuerung
ALARM
Manuelles Alarmreset
Für eine detaillierte Beschreibung siehe das Handbuchs des jeweiligen Anwendungsprogramms. Über das Anwendungsprogramm können
alle Symbole/Anzeigen aktiviert/deaktiviert werden.
Alarme
Tritt während des Betriebs ein Alarm auf, zeigt das Bedienteil das blinkende Alarmsymbol
Sekunden die Alarmmeldungen an. Bedeutung der Alarmmeldungen:
Alarm
Bedeutung
ALr
1(*)
Aktiver Alarm auf der Steuerung; wird angezeigt, solange der Alarm aktiv ist
oLn
Offl ine: keine Kommunikation zwischen der Steuerung und dem pLAN-Netzwerk
AtE
Temperaturalarm: der interne Temperaturfühler ist defekt
Ahu
Feuchtealarm: der interne Feuchtefühler (falls installiert) ist defekt
(
*
) Default-String. pAD zeigt, falls verlangt, den von der Steuerung gesendeten String anhand einer Variable
an(anwendungsprogrammabhängig).
Technische Daten
• Versorgungsspannung (gemäß EN60730-1): 24 Vac ±15 %, 50/60 Hz 70 mA 1,5 VA oder 31 Vdc ±29 % 70 mA
• Klassifi zierung gemäß UL873: Versorgungseingang: 24 Vac, 50-60Hz, Klasse 2
25,5 - 36,25 V dc, Klasse 2
Leistungsaufnahme, max. 1 Watt
Ausgänge: serielle RS485-Verbindung, Klasse 2
• Betriebsbedingungen: 0T50 °C; 10...85% rF, nicht kondensierend;
• Lagerungsbedingungen: -20T70 °C; 0...85 % rF, nicht kondensierend;
• Abmessungen (mm): siehe Fig. 3;
• Umweltbelastung: normal;
• Umweltbelastungsgrad: Grad II;
• Wärme- und Brandschutzkategorie: A;
• Softwareklasse und -struktur: A;
• Schutz gegen Witterungseinfl üsse: IP30;
• Ball pressure test-Temperatur auf Plastikschutzhülle: 100 °C;
• Schutzklasse gegen Stromschläge (EN60730-1): III, in Geräte der Klasse I oder II zu integrieren;
• Isolation gegen elektrische Beanspruchung: lang;
• Das Gerät wird geliefert an: Hersteller, Installateure und Wartungstechniker;
• Schutz gegen Kurzschluss: muss vom Hersteller der Anlage, in die pAD integriert wird, oder vom Endinstallateur garantiert werden;
• Schutz gegen Überspannung: Kategorie 1;
• Querschnitt der Leiter (mm
2
): von 0,5 bis 1,5 mm
2
;
• Präzision der Temperaturmessung: +/-2 °C;
• Präzision der Feuchtemessung: +/-10% rF (in den Modellen mit Feuchtefühler-Sonderausstattung).
CAREL se réserve la possibilité d'apporter des modifi cations ou des changements à ses produits sans aucun préavis.
CAREL se reserva la posibilidad de modifi car o cambiar las caractéristicas de sus productos, sin previo aviso.
loslassen und gleichzeitig
und
für 3
für 5 Sekunden gedrückt halten. Die Tabelle
Min Max M.E.
Def.
1
32
-
2
1
255 -
1
0
1
-
0
0
4
-
4
0
1
-
1
-9,9 +9,9 °C /°F
0,0
1
3
-
1
-
-
-
-
und, abwechselnd zur Normalanzeige, alle 2
+050000761 - rel. 1.3 - 18.04.2013

Publicité

loading