Télécharger Imprimer la page

Epson ELPLL09 Mode D'emploi page 2

Publicité

ELPLL09
ELPLL09 Especificaciones
Lista de elementos incluidos
Compruebe la siguiente lista para confirmar que dispone de todos los elementos suministrados. Si
faltara alguno de los elementos, o si estuvieran dañados, póngase en contacto con su distribuidor.
Objetivo (con tapa)
5 bridas de plástico reutilizables para fijar la palanca de bloqueo
Especificaciones (esta guía)
Instrucciones de seguridad
Lea este documento atentamente para utilizar esta unidad correctamente y con seguridad.
Mantenga esta documentación a mano para ayudarle a solucionar rápidamente cualquier
problema.
A fin de que pueda usar el producto de una forma segura y correcta, hemos colocado símbolos
en este Manual y en el producto para señalar posibles riesgos de daños para el usuario u otras
personas y materiales. A continuación, se explican las indicaciones. Es imprescindible entenderlas
antes de leer el manual.
Este símbolo muestra una información que, si se ignora, podría dar lugar a
Advertencia
la muerte o a lesiones personales debido al manejo incorrecto.
Este símbolo muestra una información que, si se ignora, podría dar lugar a
Precaución
lesiones personales o daños físicos debido al manejo incorrecto.
Advertencia
• Desconecte cable de alimentación del proyector antes de acoplar o quitar este producto. Si acopla
o quita el producto mientras el cable de alimentación está todavía conectado, se pueden producir
descargas eléctricas.
• Cuando acople el producto al proyector, asegúrese de instalarlo de forma segura y de que está
bloqueado en su lugar. Si el producto no se acopla correctamente, se puede caer, lo que puede
provocar lesiones personales o un accidente.
ELPLL09 规格
随附项目列表
请检查以下列表以确认您具有所有随附项目。万一有任何项目丢失或损坏,请与经销商联系。
镜头单元(带镜头盖)
用于固定锁杆的 5 个可重复使用塑料扎扣
规格(本说明书)
安全使用须知
请认真阅读本文档以安全、正确地使用本镜头单元。为了能够快速解决任何不明白的问题,
请将本说明书放在容易取阅的地方。
本说明书内和产品上都使用了符号,指出可能对用户或他人造成的伤害以及财产受损的风险,
以便您能够安全、正确地使用本产品。指示及其含义如下。请确保在阅读本说明书之前正确理
解这些指示。
此符号指示一些信息,若忽视这些信息,则可能由于错误处理而导致
警告
死亡或人身伤害。
此符号指示一些信息,若忽视这些信息,则可能由于错误操作而导致
小心
人身伤害或物品损坏。
警告
◦在安装或卸下本产品之前,请断开电源线。若在电源线仍连接的情况下安装或卸下可能会造
成触电。
◦将本产品装到投影机时,确保其牢固安装,并且锁定到位。如果本产品安装不正确,则可能
会掉落,造成人身伤害或意外。
ELPLL09 規格
包含的項目清單
檢查下列清單,確定你有所有隨附的項目。如發現任何項目欠缺或損壞,請與經銷商聯絡。
鏡頭組件(附有鏡頭蓋)
5 條可重複使用的塑膠 Zip 繫帶,可用於固定鎖定桿
規格 ( 本說明書 )
安全使用須知
細心閱讀本文件,以安全及正確地使用本組件。將本資訊放在容易觸及的地方,可讓你快速
解決疑難。
本說明書中和產品上都會標示符號,向用戶或其他人指出可能發生的傷害及造成財產損失的風
險,讓您安全且正確地使用產品。使用須知及其意義說明如下。務必先正確了解使用須知,再
閱讀說明書。
警告
若忽略此符號,可能導致處理不當,造成傷亡。
小心
若忽略此符號,可能導致處理不當,造成人身傷害或財產受損。
警告
◦安裝或拆卸本產品之前,請拔下投影機的電源線。 若在安裝或拆卸時仍接著電源線,可能會
造成觸電。
◦將產品安裝至投影機時,請確定產品已牢固安裝且鎖在正確的位置。 若未正確安裝,本產品
可能會掉落,造成人身傷害或發生意外。
ELPLL09 仕様書
同梱品一覧
下記のチェックリストをご覧になり、同梱品を確認してください。万一、不足や不良があり
ましたら、お手数ですがお買い求めいただいた販売店までご連絡ください。
レンズユニット(レンズカバー付き)
ロックレバー固定用結束バンド 5 本(再利用可)
仕様書(本書)
安全にお使いいただくために
本ユニットを安全に正しくお使いいただくために、本書をよくお読みください。不明な点は
いつでも解決できるように、その後はすぐに見られる場所に大切に保存してください。
本書および製品には、製品を安全に正しくお使いいただき、お客様や他の人への危害や財産
への損害を未然に防止するために、絵表示が使われています。その表示と意味は次のとおり
です。内容をよくご理解いただいた上で本文をお読みください。
この表示を無視して誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷
警告
を負う可能性が想定される内容を示しています。
この表示を無視して誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可能性が想
注意
定される内容および物的損害の発生が想定される内容を示しています。
警告
◦本製品をプロジェクターに着脱する際は、事前にプロジェクターから電源コードを外して
ください。電源コードを接続したままの状態で着脱を行うと感電の原因となります。
◦本製品をプロジェクターに装着する際は確実に装着し、ロックされていることを確認して
ください。万一、不完全な状態で装着していると本製品が落下し事故やけがの原因となり
ます。
Precaución
• Antes de acoplar la unidad de la lente, quite la tapa de dicha lente de la parte posterior. Cuando
proyecte, quite la tapa de la lente de la parte delantera de la unidad de la lente.
• Antes de instalar el objetivo, fíjese en el número de modelo del proyector. Si este objetivo se
coloca en un proyector que no sea el especificado, podrían averiarse el proyector o el objetivo.
• Cuando instale el proyector en el techo o en una ubicación elevada, desinstale dicho proyector,
quite la unidad de la lente colocándola en un lugar seguro y, a continuación, realice la
desinstalación.
• Tenga cuidado de no pillarse los dedos cuando instale este producto en el proyector. Podría
provocar lesiones.
• No lo desmonte ni cambie su forma.
• No use ni almacene el proyector en lugares sometidos a temperaturas muy altas o muy bajas.
• No utilice ni almacene el proyector en lugares con humo de combustibles o tabaco, ya que podría
perjudicar la calidad de las imágenes proyectadas.
• No permita que se moje.
• No lo deje caer ni lo someta a impactos. Cuando instale este producto, compruebe que lo coloca
encima de una superficie plana y estable.
• Si va a transportar el proyector, extraiga el objetivo. Si no lo desinstala para transportar el proyector,
podrían averiarse el proyector o el objetivo.
• Antes de extraer el objetivo, apague el proyector y espere un rato (alrededor de media hora). Si
toca el objetivo durante la proyección, o justo después de apagar el proyector, podría quemarse.
• Cuando utilice la función Desp. objetivo, mueva la posición de desplazamiento hacia el centro
antes de quitar el objetivo.
• No toque la parte del conector o el cable ni tire de ninguno de ellos, ya que se podría producir un
mal funcionamiento.
• Cuando limpie este producto, no utilice un paño húmedo ni disolventes, como por ejemplo
alcohol, benceno o diluyente, ya que se podrían producir descargas eléctricas o un mal
funcionamiento.
小 心
◦安装镜头单元之前,请从后面卸下镜头盖。投影时,从镜头单元前面卸下镜头盖。
◦在连接镜头单元之前, 请检查投影机的型号。如果此镜头单元连接到指定型号以外的投影机,
镜头单元或投影机可能损坏。
◦在天花板或高处安装投影机时,请卸下投影机,在安全位置移除镜头单元,然后卸下。
◦将本产品连接到投影机上时,请小心不要夹着手指。不然可能造成人身伤害。
◦请勿将本产品拆开或改装。
◦请勿在可能出现极端高温或低温的地方使用或保管投影机。
◦请勿在有油烟或香烟烟雾的地方使用或存放投影机,因为这些因素会影响投影图像的质量。
◦请勿弄湿本产品。
◦请勿使其掉落或遭受撞击。放下本产品时,请确保将其放在平整、稳定的表面。
◦在搬运投影机时,请拆卸镜头单元。如果在接有镜头单元的情况下搬运投影机,镜头单元
或投影机可能损坏。
◦关闭投影机并等待一段时间(大约 30 分钟) ,再拆卸镜头单元。如果您在投影过程中或关
闭投影机之后立即触碰镜头单元,可能导致烫伤。
◦使用镜头移动功能时,将移动位置移到中央后再卸下镜头组件。
◦请勿触摸或拉扯连接器部分或线缆,以免造成故障。
◦清洁本产品时,请勿使用湿布或酒精、苯等溶剂或稀释剂,以免造成触电或故障。
小心
◦安裝鏡頭組件前,請從後方取下鏡頭蓋。投影時,請從鏡頭組件的前方取下鏡頭蓋。
◦連接鏡頭組件之前, 請檢查投影機的型號。如果將此鏡頭組件連接到指定型號以外的投影機,
鏡頭組件或投影機可能會損壞。
◦若投影機安裝於天花板或高處,在取下投影機前,請先將鏡頭單元取下並置於安全位置,再
取下投影機。
◦連接本產品到投影機時,小心勿夾住手指。否則可能會造成損傷。
◦切勿拆散或重組組件。
◦請不要在溫度過高或過低的地方使用和保管,並請避免急劇的溫度變化。
◦不要在有油煙或香煙煙霧的地方使用或存放投影機,因為這對投影的映像質量產生有害影
響。
◦切勿將組件弄濕。
◦切勿跌落組件或讓組件受撞擊。放下組件時,確定將組件放在平滑穩定的表面上。
◦運送投影機時,請拆下鏡頭組件。如果運送投影機時連接著鏡頭組件,鏡頭組件或投影機
可能會損壞。
◦請關閉投影機電源,然後稍待一會兒(大約 30 分鐘) ,再拆下鏡頭組件。如果您在投影時
或在關閉投影機電源之後立即觸摸鏡頭組件,可能會造成燙傷。
◦使用鏡頭移動功能時,請在拆卸鏡頭組件前,先將移動位置移至中央。
◦請勿碰觸或拉扯連接器零件或纜線,以免造成故障。
◦清潔本產品時,請勿使用濕布或如酒精、苯或稀釋劑等溶劑,以免導致觸電或故障。
注意
◦レンズユニットを取り付ける前に、後面のレンズカバーを外してください。投写をする
ときはレンズ面のレンズカバーを外してください。
◦レンズユニットを取り付ける前に、プロジェクターの型番を確認してください。指定のプ
ロジェクター以外に本レンズユニットを取り付けると、レンズユニットもしくはプロジェ
クターの故障の原因となります。
◦プロジェクターを天井や高所などに設置している場合は、プロジェクターを取り外し、安
全な場所でレンズユニットの取り付け、取り外しをしてください。
◦プロジェクターに本製品を装着する際は指を挟まないでください。けがの原因となりま
す。
◦分解や改造をしないでください。
◦温度が高すぎるところや、 低すぎるところでは使用・保管しないでください。また、 急
激な温度変化も避けてください。
◦油煙やたばこなどの煙が当たる場所で使用・保管しないでください。投写映像の品質が
劣化することがあります。
◦水に濡らさないでください。
◦落としたり、衝撃を加えたりしないでください。本製品を置く際は、平らな安定した場
所に置いてください。
◦プロジェクターを輸送するときは、レンズユニットを取り外してください。レンズユニッ
トを取り付けたままプロジェクターを輸送すると、レンズユニットもしくはプロジェクター
の故障の原因となることがあります。
◦レンズユニットの取り外しは、プロジェクターの電源を切って、しばらくしてから行っ
てください(目安:約 30 分) 。投写中や電源を切った直後にレンズユニットに触れると、
やけどの原因となることがあります。
◦レンズシフトを行っているときは、事前にレンズの位置をホームポジションに移動して
からレンズユニットを取り外してください。
◦コネクター部やケーブルは触ったり引っ張ったりしないでください。故障の原因となり
ます。
◦お手入れの際は濡れた布やアルコール、ベンジン、シンナーなどの溶剤を使用しないで
ください。感電・故障の原因となることがあります。
Notas sobre el manejo de este producto
Lea detenidamente el Manual de usuario que acompaña al proyector.
El Manual de usuario contiene la siguiente información referente al objetivo.
• Cómo instalar y desinstalar el objetivo.
• Tamaños de pantalla y distancias de proyección.
• Intervalo de desplazamiento de la lente*.
• Notas acerca del transporte.
Encontrará el Manual de usuario en el siguiente sitio web.
http://www.epson.com
* Cuando realice un desplazamiento grande de la lente, el brillo del área circundante puede
reducirse.
Para asegurarse de que la unidad de la lente está firmemente fijada al proyector, es recomendable
utilizar la brida de plástico reutilizable suministrada para fijar la palanca de bloqueo y la unidad de
la lente.
Especificaciones
Nombre del producto: ELPLL09
Longitud de enfoque: De 149,7 a 225,0 mm
Relación de zoom: De 1 a 1,5
Número F: De 2,1 a 2,5
Temperatura de funcionamiento : De 0 a +50˚C (sin condensación)
Temperatura de almacenamiento : De -10 a +60˚C (sin condensación)
Peso: 9700 g aprox.
Póngase en contacto con su distribuidor local o dirección más próxima indicada en el Manual de
asistencia y mantenimiento suministrado con el proyector.
Advertencia
Los cables incluidos con este producto contienen productos químicos, incluyendo plomo,
que, según el estado de California, provoca defectos de nacimiento u otras alteraciones de
tipo reproductivo. Lávese las manos después de tocarlos. (Este aviso se proporciona según la
Proposición 65 en el Código de Salud y Seguridad de California§25249.5 y posteriores.)
产品操作注意事项
请务必阅读投影机随附的使用说明书。
使用说明书包含关于镜头单元的以下信息。
◦如何连接和拆卸镜头单元
◦屏幕尺寸和投影距离
◦镜头移位范围 *
◦搬运说明
使用说明书可从以下网站获得。
http://www.epson.com
* 执行较大镜头移位时,周围区域的亮度会下降。
为确保镜头单元牢牢固定到投影机上,我们建议使用附带的可重复使用塑料扎扣固定锁杆和
镜头单元。
规格
产品名称 : ELPLL09
聚焦长度 : 149.7 至 225.0 mm
变焦比 : 1 至 1.5
光圈值 : 2.1 至 2.5
操作温度 : 0 至 +50℃(无结露)
存放温度 : -10 至 +60℃(无结露)
重量 : 约为 9700 g
请与当地经销商或投影机随附的"支持和维修指南"中提供的最近地址联系。
產品處理注意事項
請務必閱讀投影機隨附的使用說明書。
使用說明書中含有鏡頭組件的相關資訊。
◦如何連接與拆下鏡頭組件
◦螢幕大小與投影距離
◦鏡頭移動範圍 *
◦運送注意事項
使用說明書可從以下網站取得。
http://www.epson.com
* 執行大範圍鏡頭移動時,周圍區域的亮度可能減低。
為了確保鏡頭組件牢牢固定至投影機,建議使用隨附的可重複使用塑膠 Zip 繫帶固定鎖定桿和
鏡頭組件。
規格
產品名稱 : ELPLL09
聚焦長度 : 149.7 至 225.0 mm
變焦率 : 1 至 1.5
光圈值 : 2.1 至 2.5
操作溫度範圍:0 至 +50℃ (無結露)
存放溫度範圍:-10 至 +60℃ (無結露)
重量 : 約 9700 g
請與經銷商聯絡,或按照支援與維修指南中所提供的地址,與離您最近的維修據點聯絡。
本製品の取り扱いについて
お使いのプロジェクターに添付の『取扱説明書』をよくお読みください。
『取扱説明書』には、レンズユニットに関する以下の情報が記載されています。
◦レンズユニットの取り付け方・取り外し方
◦スクリーンサイズと投写距離
◦レンズシフト範囲*
◦輸送時のご注意
『取扱説明書』は以下の Web サイトにも掲載されています。
http://www.epson.jp/download/
*レンズシフト量が大きいと、周囲の明るさが落ちる場合があります。
レンズをより安全に固定するために、同梱の結束バンドを使ってロックレバーをレンズに
固定することをお勧めします。
仕様一覧
商品名:ELPLL09
焦点距離:149.7 ~ 225.0mm
ズーム比:1 ~ 1.5
F ナンバー:2.1 ~ 2.5
動作温度範囲:0 ~ +50℃(結露しないこと)
保存温度範囲:-10 ~ +60℃(結露しないこと)
質量:約 9700g
お問い合わせは、プロジェクターに添付の説明書に記載の連絡先にご連絡ください。
351
Printed in China

Publicité

loading