Publicité

Liens rapides

pH-Meter 1140 et
pH-Meter 1140-X
Instructions d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mettler Toledo 1140

  • Page 1 1140 et pH-Meter 1140-X Instructions d’utilisation...
  • Page 2 Mettler-Toledo GmbH Process, Postfach, 8902 Urdorf, Suisse Téléphone: +41 (1) 736 22 11 Téléfax: +41 (1) 736 26 36 Garantie Tout défaut constaté dans les 3 ans à dater de la livraison sera réparé gratuitement dans notre usine à réception franco de l’appareil.
  • Page 3: Mettler-Toledo

    Consignes de sécurité Lire et respecter impérativement les instructions suivantes ! Le pH-mètre 1140-X ne doit être ouvert que pour changer les piles en dehors de toute zone exposée au risque d’ex- plosion. Si une réparation s’avère nécessaire, l’appareil doit être renvoyé à l’usine.
  • Page 4 Remarques concernant le mode d’emploi Les italiques représentent les textes qui apparaissent sur l’afficheur du pH-mètre 1140/1140-X. Les termes en gras désignent les touches, par exemple cal. La colonne de gauche présente souvent des exemples d’application des touches dont les fonctions sont explicitées.
  • Page 5: Table Des Matières

    ......1 Le pH-mètre 1140/1140-X ........
  • Page 6 ..........Caractéristiques techniques pH-métre 1140/1140-X .
  • Page 7: Le Ph-Mètre 1140/1140-X

    ❏ Programme de transfert Paraly SW 105 Description succincte de l’appareil ❏ Le pH-mètre 1140/1140-X sert à la mesure du pH et de la température en milieu industriel, environnemental, alimentaire et pour les eaux usées. ❏ L’utilisation du pH-mètre 1140-X est aussi autorisée en milieu à...
  • Page 8 2000 heures environ. ❏ Grâce au logiciel Paraly SW 105, le pH-mètre 1140/1140-X peut être entièrement piloté à distance depuis un PC. Tous les paramètres et valeurs mesurées peuvent être lus et traités de façon confortable (par exemple avec Microsoft Excel).
  • Page 9: Utilisation

    Mettler-Toledo 2 Utilisation Structure de l’appareil meas print clock on/off METTLER TOLEDO Prise de la chaîne de mesure Prise de l’électrode de référence 2, 3 Prise de la sonde de température Interface PC/imprimante Carquois à électrodes Utilisation...
  • Page 10: Afficheur

    Afficheur Patienter, horloge étal., Temps de Rinçage chaîne Mélange temps de réponse électrodes réponse de mesure solution Actionner Pile tampon touche Cal Symboles Senso-  unités de face mesure Mesure de la température Horloge avec Pt 1000/NTC Point zéro/ pente Message Lecture Afficheur...
  • Page 11 Mettler-Toledo Pressez cal pour lancer l’étalonnage. L’étalonnage permet d’adapter l’appareil à la chaîne de mesure. Vous pouvez procéder soit à un étalonnage en un point, soit à un étalon- nage en deux points. L’étalonnage peut être réalisé avec la  détection automatique du tampon par Calimatic ou par indication manuelle du tampon.
  • Page 12: Surveillance De La Chaîne De Mesure Sensoface

     Surveillance de la chaîne de mesure Sensoface Le système automatique de surveillance de la chaîne de  mesure Sensoface vous renseigne sur l’état de votre chaîne de mesure. Il analyse le point zéro, la pente et le temps de réponse de la chaîne de mesure. ...
  • Page 13 Si vous ne raccordez pas de sonde de température, l’ap- pareil fonctionne avec la température enregistrée manuel- lement. L’afficheur indique man. Si vous avez raccordé le pH-mètre 1140/1140-X à un PC Remarque et si vous effectuez la mesure sur un fluide relié à la terre, il peut se produire des erreurs de mesure.
  • Page 14: Configuration

    Configuration Si vous effectuez les étalonnages à l’aide du jeu de tam- Remarque pons Mettler-Toledo, il n’est généralement pas nécessaire de modifier la configuration. Vous pouvez modifier dans la configuration les réglages de base suivants de l’appareil : ❏ Horloge d’étalonnage Intervalle ...
  • Page 15 Mettler-Toledo). Dans la sélection du jeu de tampons, vous choisissez le jeu contenant les tampons que vous utilisez. Le pH-mètre 1140/1140-X possède en mémoire différents jeux de tam- pons d’étalonnage. Les jeux de tampons suivants sont enregistrés définitive- ment dans l’appareil :...
  • Page 16 L’appareil ne s’éteint pas pendant le fonctionnement de l’interface ou si l’enregistreur de données est activé. Interface Si vous pilotez votre pH-mètre 1140/1140-X à partir d’un PC, et s’il se produit des conflits d’interface à l’actionne- ment de la touche Print, vous devez désactiver la fonction d’impression (réglage usine : Print on, 4800 bauds).
  • Page 17 Mettler-Toledo La température peut être affichée, au choix, en °C ou en °F Affichage de (réglage usine : °C). la température Format de Vous pouvez choisir entre le format d’affichage 24 heures l’heure et de et jour.mois.année et le format 12 heures am/pm et la date mois.jour.année (réglage usine : jour.mois.année).
  • Page 18: Etalonnage

    Etalonnage L’étalonnage vous permet d’ajuster votre pH-mètre au point zéro et à la pente de la chaîne de mesure mise en oeuvre. Etalonnage Au cours de l’étalonnage avec identification automatique  automatique du tampon Calimatic , vous ne devez enregistrer le jeu de avec tampons utilisé...
  • Page 19 Mettler-Toledo L’afficheur présente la valeur nominale de la solution tam- pon identifiée pendant 5 secondes environ. La chaîne de mesure et la sonde de température restent encore dans la première solution tampon. Le temps de réponse de la chaîne de mesure est considé- Remarque rablement réduit si vous agitez tout d’abord la chaîne de mesure dans la solution tampon puis l’immobilisez pour...
  • Page 20 Pressez Y et B pour introduire le pH de votre solution tampon en fonction de la température. Pressez cal pour lancer l’étalonnage. La valeur enregistrée du tampon est conservée, il n’est donc plus nécessaire de la réintroduire lors du prochain étalonnage à...
  • Page 21: Mesure

    Mettler-Toledo Conversion pente % –> mV/pH mV/pH mV/pH 46,2 53,9 46,8 54,5 47,4 55,1 48,0 55,6 48,5 56,2 49,1 56,8 49,7 57,4 50,3 58,0 50,9 58,6 51,5 59,2 52,1 59,8 52,7 60,4 53,3 61,0 Mesure A partir de n’importe quelle fonction, pressez meas pour Mode mesure accéder au mode mesure.
  • Page 22: Mémoire De Mesure

    Mémoire de mesure Vous pouvez enregistrer dans la mémoire de mesure jusqu’à 100 valeurs accompagnées de la température, de la date et de l’heure. L’enregistrement s’effectue soit manuellement, soit automatiquement au moyen de l’enre- gistreur de données. C’est toujours la valeur mesurée courante (pH ou mV), telle qu’elle est réglée, qui est enre- gistrée.
  • Page 23: Enregistreur De Données

    Mettler-Toledo Enregistreur de données Enregistreur L’enregistreur de données enregistre dans la mémoire de de données mesure jusqu’à 100 valeurs conjointement avec la tempé- rature, l’heure et la date. Cet enregistrement s’effectue soit manuellement par action sur les touches du clavier, soit par pilotage en fonction d’un intervalle ou par événement.
  • Page 24 Programmation de l’enregis- treur de don- nées Au niveau de la programmation, vous définissez si l’enre- gistrement doit être piloté par intervalle ou par événement, ou s’il doit se faire manuellement au moyen des touches du clavier. Pressez STO pour accéder aux fonctions d’en- registrement.
  • Page 25: Mode Horloge

    Pressez clock pour accéder au mode horloge. L’heure et clock la date apparaissent sur le visuel. Dans ce mode de fonctionnement, la consommation des piles du pH-mètre 1140/1140-X est réduite à un minimum. Réglage de Le mode horloge doit être activé pour régler l’heure et la l’horloge date.
  • Page 26: Interface Sérielle

    Interface sérielle Si vous raccordez votre pH-mètre 1140/1140-X à un PC et Remarque si vous mesurez dans un fluide relié à la terre, il peut se produire des erreurs de mesure. L’interface vous permet de piloter directement une impri- mante à entrée sérielle ou d’établir une jonction directe avec un ordinateur.
  • Page 27: Impression Des Valeurs Mesurées Et Des Procès-Verbaux

    Vous avez besoin d’un seul câble d’interface pour utiliser Câble votre imprimante ou votre PC. En retournant simplement la d’interface fiche de connexion sur le pH-mètre 1140/1140-X, vous pouvez utiliser le câble, au choix, pour connecter l’impri- mante ou un PC. Printer Repérage des connexions...
  • Page 28 Pressez cal puis print pour imprimer le procès-verbal de Impression des procès- l’appareil. L’impression du procès-verbal comprend : verbaux – un rapport d’étalonnage avec les données exactes du print dernier étalonnage, – les réglages effectués au menu configuration, – un relevé du dernier autotest de l’appareil et ...
  • Page 29: Diagnostic Et Entretien

    Mettler-Toledo 3 Diagnostic et entretien  Surveillance de la chaîne de mesure Sensoface Le système automatique de surveillance de la chaîne de  mesure Sensoface vous renseigne sur l’état de votre chaîne de mesure. Il prend en compte le point zéro, la pente et le temps de réponse de la chaîne de mesure.
  • Page 30: Messages D'erreur

     Sensoface donne des indications sur le point zéro et sur SLOPE la pente de la chaîne de mesure. ZERO Le point zéro et la pente de la chaîne de mesure sont encore bons. Le remplacement de la chaîne de me- sure dans un délai proche doit cependant être envi- sagé.
  • Page 31 Mettler-Toledo ❏ Le câble de la chaîne de mesure est coupé ❏ Mauvaise chaîne de mesure raccordée ❏ Le pH mesuré est inférieur à -2 ou supérieur à +16 ERROR 2 Un problème avec la chaîne de mesure Causes possibles : ❏...
  • Page 32 Ce message apparaît en mode mesure à la suite d’un éta- lonnage. Il ne peut être supprimé que par un nouvel éta- lonnage. Causes possibles : ❏ Chaîne de mesure “usée” ❏ Solutions tampons inutilisables ou erronées ❏ Le tampon n’appartient pas au jeu de tampons spécifié ❏...
  • Page 33 Mettler-Toledo ERROR 8 L’appareil a détecté deux solutions tampons identiques. Ce message n’apparaît qu’au cours de l’étalonnage. L’étalonnage doit être repris. Causes possibles : ❏ La même solution tampon ou une solution tampon iden- tique a été utilisée pour les deux opérations d’étalon- nage ❏...
  • Page 34 ❏ Câble de la chaîne de mesure insuffisamment blindé ou défectueux ❏ Des champs électriques puissants perturbent la mesure ❏ Forte variation de température de la solution tampon ❏ Pas de solution tampon, ou trop diluée ERROR 14 Si, par exemple, l’horloge n’a pas été réglée après un changement de piles, ce message d’erreur apparaît.
  • Page 35 Mettler-Toledo ERROR 19 Erreur dans les données de compensation ou dans la mé- moire système. L’afficheur indique “FAIL”. Causes possibles : ❏ EPROM ou RAM défectueuse ❏ Erreur dans les données de compensation de l’appareil Ce message d’erreur ne devrait normalement pas apparaî- Remarque tre, car l’appareil est protégé...
  • Page 36: Entretien

    Entretien Changement Lorsque le symbole de la pile apparaît sur le visuel, les des piles piles sont usées. Vous pouvez cependant utiliser encore l’appareil pendant quelques jours. Si la tension des piles continue à diminuer, l’appareil s’éteint. (Comme la con- sommation des piles à...
  • Page 37 Mettler-Toledo l’heure et la date. L’appareil passe en mesure du pH (éga- lement l’enregistreur de données piloté par événement). Le numéro courant d’emplacement en mémoire de mesure est remis à 00. Attention Si vous souhaitez entreposer l’appareil pendant une pé- riode prolongée, vous devez obligatoirement retirer les piles auparavant.
  • Page 38: Annexe

    Annexe Accessoires Designation de commande Electrode pH de pénétration 10 406 3123 LoT406-M6-DXK-S7/25 Couteau de perforation 00 406 3000 Kit de perforation et mesure (électrode 00 406 3002 et couteau) Support d’électrode, 5 pièces (pour con- 52 120 695 servation étanche de l’électrode pH) Adapteur N 1 (pour électrodes à...
  • Page 39 Mettler-Toledo Caractéristiques techniques pH-métre 1140/1140-X Gammes de mesure pH: –2,00 ... +16,00 –1300 ... +1300 °C: –20,0 ... +120,0 Affichage Ecran LCD 35 x 67 mm, hauteur de caractères 15 mm Cycle de mesure env. 1 s Erreur de mesure <...
  • Page 40 EN 50 081-1 et EN 50 081-2 Immunité aux per- turbations selon EN 50 082-1, EN 50 082-2 et NAMUR NE 21 Protection ADF EEx ia IIC T6 (seulement 1140-X) –10 ... +55 °C Température Service: –20 ... +70 °C ambiante...
  • Page 41 Mettler-Toledo Certificat de conformité Annexe 35...
  • Page 42 Annexe 36...
  • Page 43 Mettler-Toledo Annexe 37...
  • Page 44: Remarques Générales Sur Les Mesures

    Ce processus est appelé étalonnage. L’étalonnage est réalisé par une série de mesures dans des solutions tampons. Il s’agit de solutions dont la valeur du pH est parfaitement définie. Le pH-mètre 1140 vous offre deux modes d’étalonnage au choix : l’étalonnage ...
  • Page 45 Mettler-Toledo Les tableaux de valeurs de différents jeux de tampons sont Etalonnage enregistrés dans le pH-mètre 1140/1140-X en fonction de automatique la température. Il vous suffit de sélectionner une première avec  fois, à la mise en service de l’appareil, le jeu de tampons Calimatic que vous utilisez et de le programmer dans l’appareil (voir...
  • Page 46 Assurez-vous que les valeurs tampons sont bien enregis- Remarque trées en fonction de la température. Vous ne devez pas enregistrer la valeur nominale du tampon, mais la valeur du pH de la solution tampon à la température d’étalon- nage. Intervalles La fréquence des étalonnages dépend pour une grande d’étalonnage part des conditions dans lesquelles vous effectuez la me-...
  • Page 47 Mettler-Toledo ❏ Si vous effectuez l’étalonnage sans sonde de tempéra- ture, assurez-vous que la température que vous introduisez manuellement correspond bien à la tempéra- ture réelle de la solution tampon et du milieu à mesurer. Structure d’une électrode combinée à électrolyte liquide Ouverture de remplissage Electrolyte de référence...
  • Page 48 En raison de leur plus grande facilité de mise en oeuvre, Chaînes de on utilise généralement aujourd’hui des électrodes combi- mesure nées. En cas d’utilisation d’électrodes uniques, vous devez veil- ler à la symétrie de montage : ❏ Les systèmes d’évacuation de l’électrode de verre et de référence doivent avoir le même potentiel (par exemple Ag/AgCl, KCl 3 mol/l, AgCl saturé...
  • Page 49 Mettler-Toledo Les souillures de la chaîne de mesure par des graisses et des huiles peuvent être enlevées avec de l’eau très chaude et un produit de rinçage courant, ou si la souillure est prononcée, aussi avec un produit à récurer en faisant très attention.
  • Page 50: Termes Techniques

    Termes techniques Bonnes pratiques de laboratoire : règles concernant l’exé- cution et la documentation des mesures en laboratoire. Touche d’appel de la fonction étalonnage.  Détection automatique des tampons. Avant d’effectuer le Calimatic premier étalonnage, il faut activer une fois le jeu de tam- ...
  • Page 51 Mettler-Toledo Adaptation du pH-mètre aux propriétés courantes de la Etalonnage chaîne de mesure. Une adaptation du point zéro et de la pente est effectuée. L’étalonnage peut se faire, au choix, en un point ou en deux points. Seul le point zéro est ajusté au cours de l’étalonnage en un point.
  • Page 52  Sensoface Surveillance automatique de la chaîne de mesure. Le té-  moin Sensoface renseigne sur l’état de la chaîne de me- sure et de l’appareil. Ce dispositif analyse le point zéro, la pente et le temps de réponse de la chaîne de mesure ainsi que l’intervalle d’étalonnage.
  • Page 53: Répertoire Des Mots Clés

    Mettler-Toledo Répertoire des mots clés , 23 Consignes de sécurité , III Coupure automatique , 10 Description , 44 Accessoires, 32 Affichage de la température , Date (format de la), 11 Configuration , 11 Description succincte , 1 Afficheur , 4 Diagnostic, Sensoface , 23 Données (format des), 20 BPL , Description , 44...
  • Page 54 Format des données, 20 Messages , Sensoface , 23 Messages d’erreur , 24–27 Fourniture , 1 Mesure , 15 Mesure du pH, Remarques, 38 Heure (format de l’), 11 Mesure Généralités, 38 Horloge, 19 Mise en service , 6 Horloge d’étalonnage, Configura- Mode horloge, 19 tion, 9 Mode mesure , 15...
  • Page 55 Mettler-Toledo Température (affichage de la), 11 Température (introduction ma- Sensoface , 6, 23 nuelle de la), 15 Description , 46 Diagnostic , 23 Temps de réponse , Description , Messages , 23 Smiley , 23 Tension (mesure de la), 15 Solution tampon, 41 Description, 46 Termes techniques , 44...
  • Page 56 Mettler-Toledo Ind. e. Com. Ltda., Alameda Araguaia, 451-Alphaville., BR-06455-000 Barueri-SP, Brazil Tel. +55 11 4166 74 00, Fax +55 11 4166 74 01 Mettler-Toledo GmbH, Prozeßanalytik, Ockerweg 3, D-35396 Giessen, Germany Tel. +49 641 507-333, Fax +49 641 507-397 Mettler-Toledo Analyse Industrielle Sàrl, 30 Boulevard de Douaumont, BP 949, F-75829 Paris Cedex 17, France Tel.

Ce manuel est également adapté pour:

1140-x

Table des Matières