Table des Matières

Publicité

Liens rapides

/
/
G u i d e d e l ' u t i l i s a t e u r
Caractéristiques de ce produit
Avant l'utilisation
Utilisation de base
Utilisation du pilote d'imprimante
Création et impression d'étiquettes
Utilisation avancée
Maintenance
Dépannage
Caractéristiques
Annexe
M00107700FR
Rév.A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Epson ColorWorks TM-C3500

  • Page 1 G u i d e d e l ’ u t i l i s a t e u r Caractéristiques de ce produit Avant l’utilisation Utilisation de base Utilisation du pilote d’imprimante Création et impression d’étiquettes Utilisation avancée Maintenance Dépannage Caractéristiques Annexe...
  • Page 2: Caractéristiques De Ce Produit

    Caractéristiques de ce produit La TM-C3500 est une imprimante d’ é tiquettes à jet d’ e ncre quatre couleurs offrant la vitesse de traitement, l’ o pérabilité et la fiabilité requises pour l’impression d’ é tiquettes à la demande. Prise en charge d’une grande Grande facilité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Caractéristiques de ce produit ..2 ■ Table des matières............3 U« Chargement et remplacement du rouleau de papier » à la page 47 Avant l’utilisation ......6 ■ Manuels pour ce produit ..........6 Téléchargement de la dernière version ......6 Symboles utilisés dans ce guide..........7 ■...
  • Page 4 ■ Connexion de l’alimentation........32 ■ Configuration de l’écran du pilote d’imprimante ..............76 ■ Connexion du câble d’interface......33 ■ Enregistrement de papier (définition de Définition de l’adresse IP ............ 33 support) ................77 ■ Chargement du rouleau de papier .......33 Nouvel enregistrement............77 ■...
  • Page 5 ■ Caractéristiques environnementales ....167 Maintenance ......138 ■ Caractéristiques du papier ........168 ■ Nettoyage de l’extérieur ........138 Papier continu...............168 Papier continu (marques noires) ........169 ■ Nettoyage du plateau..........138 Étiquette pleine page............171 ■ Nettoyage du coupe-papier automatique..141 Étiquette prédécoupée (espace) ........172 Étiquette prédécoupée (marques noires) ....174 ■...
  • Page 6: Avant L'utilisation

    Il est possible de télécharger les dernières versions du pilote d’imprimante, des utilitaires et des manuels à partir des URL suivantes. En Amérique du Nord, accédez au site Web suivant : <http://www.epson.com/support/> Dans les autres pays, accédez au site Web suivant : <https://download.epson-biz.com/?service=pos>...
  • Page 7: Symboles Utilisés Dans Ce Guide

    Symboles utilisés dans ce guide Les symboles suivants sont utilisés dans le présent guide pour indiquer des informations importantes. Symboles de sécurité Les symboles énumérés ci-dessous sont utilisés dans ce manuel afin de garantir une utilisation sûre et correcte de ce produit et afin d’éviter tout danger à vous-même et aux autres et tout dommage matériel.
  • Page 8: Présentation Du Logiciel

    Présentation du logiciel Le logiciel pouvant être installé à partir du CD (TM-C3500 Series Set-Up and Utilities Disc) fourni avec le produit est présenté ci-dessous. Présentation TM-C35xx Printer Driver (Pilote Pilote permettant d’imprimer à partir des applications Windows. d’imprimante de TM-C35xx) L’utilitaire (PrinterSetting) de configuration des paramètres de l’imprimante peut être démarré...
  • Page 9: Versions Du Produit Et Du Pilote

    Versions du produit et du pilote Sauf indication contraire, les explications contenues dans ce manuel concernent les versions suivantes. Micrologiciel du produit : WAM31000 Pilote d’imprimante : Ver. 2.0.0.0 Vérification de la version du produit Vous pouvez vérifier la version du micrologiciel du produit utilisé en effectuant l’impression d’un autotest.
  • Page 10: Captures D'écran De Ce Manuel

    Captures d’écran de ce manuel Les captures d’ é crans de ce manuel et les écrans réellement affichés dans Windows peuvent différer selon le produit utilisé et le système d’ e xploitation. Sauf indication contraire, les captures d’ é crans de ce manuel sont celles lors de l’utilisation de la TM-C3500 sous Windows 7.
  • Page 11: Mises En Garde Concernant La Manipulation

    En cas d’anomalie, mettez immédiatement hors tension et débranchez la fiche de la prise, puis contactez votre revendeur ou un centre de service Seiko Epson pour demander conseil. Mettez immédiatement le produit hors tension si un corps étranger, de l’eau ou tout autre liquide pénètre dans le produit.
  • Page 12: Mises En Garde Concernant L'alimentation

    Empêchez quiconque de monter sur l’appareil ou de poser des ATTENTION objets lourds sur le produit. Faites particulièrement attention dans le cas de ménages avec des enfants. L’équipement pourrait tomber ou s’affaisser, et se casser et causer d’éventuelles blessures. Installez les câbles et les produits optionnels à leur emplacement prévu, conformément aux procédures correspondantes.
  • Page 13 Insérez fermement la fiche électrique dans la prise du réseau AVERTISSEMENT électrique. Si ceci n’est pas fait correctement, un choc électrique ou un incendie peut se produire. Veillez à ce que votre cordon d’alimentation secteur soit conforme aux normes de sécurité en vigueur dans la région où vous envisagez de l’utiliser.
  • Page 14: Mises En Gardes Concernant Les Cartouches D'encre

    Pour des raisons de sécurité, débranchez le produit lorsqu’il ne ATTENTION doit pas servir pendant une période prolongée. Mises en gardes concernant les cartouches d’encre Les cartouches d’encre pouvant être utilisées diffèrent selon le ATTENTION numéro de modèle du produit. Utilisez les cartouches d’encre adaptées au numéro de modèle de votre imprimante.
  • Page 15 Ne démontez pas une cartouche d’encre. ATTENTION Ceci peut faire entrer l’encre en contact avec les yeux ou la peau. Ne démontez pas ou ne modifiez pas une cartouche d’encre. Une impression normale risque de ne plus être possible. L’utilisation d’anciennes cartouches d’encre peut réduire la qualité...
  • Page 16 Stockez les cartouches dans un endroit hors de portée des enfants. Epson recommande de stocker les cartouches d’encre dans un endroit frais et sombre. Si vous souhaitez utiliser des cartouches d’encre qui ont été...
  • Page 17: Étiquette De Mise En Garde

    Étiquette de mise en garde Les étiquettes apposées sur le produit indiquent les mises en garde suivantes. Ne touchez pas le plateau. Vos mains ou vêtements pourraient ATTENTION devenir sales. Nettoyez le plateau s’il est sale. (U « Nettoyage du plateau » à la page 138) Pour éviter de se coincer les doigts, le mécanisme de verrouillage est activé...
  • Page 18 Ne touchez pas la lame du coupe-papier automatique à la main. ATTENTION Vous pourriez vous blesser.
  • Page 19: Papier Pouvant Être Utilisé

    étiquettes peut se décoller à l’intérieur de l’imprimante. Si vous souhaitez utiliser des étiquettes prédécoupées non conformes aux caractéristiques du Remarque papier, contactez votre revendeur ou un centre de service Seiko Epson pour demander conseil. (U « Caractéristiques du papier » à la page...
  • Page 20: Liste Des Papiers Pouvant Être Utilisés

    Liste des papiers pouvant être utilisés Adhésif Type Catégorie Papier ordinaire Étiquette pleine page Papier mat Étiquettes prédécoupées (avec marques noires) Papier synthétique Papier en Étiquettes prédécoupées (avec espaces) Glacé rouleau Papier ordinaire Papier continu Papier mat Papier continu (avec marques noires) Bracelet Étiquettes prédécoupées (avec marques noires)
  • Page 21: Noms Et Fonctions Des Pièces

    Noms et fonctions des pièces Cette section décrit les pièces principales. Avant Touche (alimentation) Met l’imprimante sous/hors tension. (U « Mise sous/hors tension » à la page Levier de déblocage Tirez ce levier vers vous pour ouvrir le couvercle du rouleau de papier. Levier de verrouillage (guides d’éjection du papier) Appuyez sur ce levier pour permettre le réglage des guides d’...
  • Page 22: Intérieur

    Couvercle du logement des cartouches d’encre Ouvrez ce couvercle pour installer/remplacer une cartouche d’ e ncre. (U « Installation des cartouches d’ e ncre » à la page Guides d’éjection du papier Ces guides permettent d’ é viter le décalage de la position du papier lors de l’ é jection. Ajustez-les en fonction de la largeur du papier.
  • Page 23: Panneau D'opération

    Panneau d’opération Écran LCD Affiche les messages et l’ é tat de l’imprimante. « Vérification de l’ é tat de l’imprimante » à la page 69, U « Réglage de l’ é cran LCD » à la page Touche Cut (Couper) Découpe le papier.
  • Page 24: Touche Cleaning (Nettoyage)

    Touches de réglage du contraste de l’écran LCD Utilisez ces touches pour régler le contraste de l’ é cran LCD.  L’appui sur la touche gauche augmente le contraste et l’appui sur la touche droite diminue le contraste. Une fois le réglage effectué, il est conservé même lors de la mise hors tension. «...
  • Page 25: Connecteurs

    Guides du papier en accordéon Ces guides permettent d’ é viter le décalage de la position du papier lorsqu’il est entraîné dans l’imprimante. Ajustez-les en fonction de la largeur du papier. Guide d’avance du papier Insérez-le dans le couvercle du rouleau de papier pour utiliser du papier en accordéon. Couvercle du papier en accordéon Ouvrez ce couvercle pour charger ou remplacer le papier en accordéon.
  • Page 26: Connecteur Ethernet

    Serre-câble Faites passer le câble USB au travers de ce serre-câble afin d’ e mpêcher la déconnexion du câble. Connecteur Ethernet Connectez un câble LAN. Voyant de liaison Indique l’ é tat du réseau de l’imprimante. Éteint : Hors tension ou communication réseau arrêtée Allumé...
  • Page 27: Mise En Œuvre

    Mise en œuvre Ce chapitre décrit le travail de préparation depuis l’installation de l’imprimante jusqu’à ce que l’imprimante soit prête pour l’impression. L’imprimante peut également être configurée facilement à l’aide d’Install Navi. Install Navi peut être démarré à partir du CD fourni.
  • Page 28: Déroulement De La Mise En Œuvre

    Déroulement de la mise en œuvre Installation du pilote d’imprimante (U page Installation de l’imprimante (U page Connexion de l’alimentation (U page Connexion du câble d’interface (U page Chargement du rouleau de papier (U page Installation de la boîte de maintenance (U page Installation des cartouches d’encre (U page...
  • Page 29: Installation Du Pilote D'imprimante

    Confirmez la version du processeur de votre système d’ e xploitation, puis téléchargez le pilote d’imprimante approprié. En Amérique du Nord, accédez au site Web suivant : <http://www.epson.com/support/> Dans les autres pays, accédez au site Web suivant : <https://download.epson-biz.com/?service=pos>...
  • Page 30: Installation De L'imprimante

    Installation de l’imprimante Retrait du film protecteur Le film protecteur a pour but de protéger l’appareil contre les chocs pendant le transport. Enlevez-le avant l’installation. Le film protecteur et la boîte d’emballage seront nécessaires pour tout IMPORTANT transport postérieur. Conservez-les dans un endroit sûr.
  • Page 31: Installation

    Installation Prévoyez un espace suffisant dans un endroit approprié pour l’installation. 10 cm {3,93"} 10 cm {3,93"} Endroit approprié pour l’installation Installez l’imprimante dans un endroit répondant aux conditions suivantes :  Sur une surface plane et stable disposant d’une force suffisante pour supporter le poids de l’imprimante (environ 12,0 kg [26,45 lb]).
  • Page 32: Connexion De L'alimentation

    Connexion de l’alimentation Connectez l’alimentation en suivant les étapes ci-dessous. Lisez attentivement les précautions relatives à l’alimentation électrique AVERTISSEMENT avant d’effectuer la connexion. (U « Mises en garde concernant l’alimentation » à la page Utilisez uniquement l’adaptateur secteur spécifié (adaptateur secteur, numéro de modèle K : M248A).
  • Page 33: Connexion Du Câble D'interface

    Connexion du câble d’interface Connectez le câble d’interface à utiliser au connecteur situé à l’arrière de l’imprimante. « Connecteurs » à la page Lorsque vous connectez un câble USB, faites-le passer au travers du serre-câble afin d’ e mpêcher une déconnexion accidentelle.
  • Page 34: Installation De La Boîte De Maintenance

    Installation de la boîte de maintenance La boîte de maintenance est un récipient pour les résidus d’ e ncre déchargés pendant le nettoyage et l’impression. Cette section décrit la procédure d’installation de la boîte de maintenance pour la première fois. Lors du remplacement de la boîte de maintenance, reportez-vous à...
  • Page 35 Poussez la boîte de maintenance dans l’imprimante jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Fermez le couvercle de la boîte de maintenance. Engagez le crochet du couvercle avec l’imprimante, puis fermez le couvercle.
  • Page 36: Installation Des Cartouches D'encre

    Installation des cartouches d’encre Cette section décrit la procédure d’installation des cartouches d’ e ncre et de l’ e xécution du chargement de l’ e ncre pour la première fois. Lors du remplacement d’une cartouche d’ e ncre, reportez-vous à «...
  • Page 37 Enfoncez doucement les cartouches d’encre des quatre couleurs dans l’imprimante jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent. Assurez-vous que la couleur de l’étiquette de chaque cartouche correspond à la couleur de l’étiquette sur la zone d’insertion de la cartouche. Fermez le couvercle du logement des cartouches d’encre. Le chargement de l’...
  • Page 38: Fixation Du Plateau De Sortie Du Papier

    Fixation du plateau de sortie du papier La fixation du plateau de sortie du papier fourni sur l’imprimante vous permet de recueillir temporairement les étiquettes imprimées. Le plateau de sortie du papier peut contenir le papier des formats suivants. Format de papier maximal : 105 (l) x 148 (L) mm Format de papier minimal : 76 (l) x 54 (L) mm Lors de l’utilisation de papier en rouleau, le papier étant courbé, si plusieurs étiquettes ou feuilles sont imprimées et éjectées, elles peuvent déborder du...
  • Page 39 Déployez le plateau de sortie du papier jusqu’à ce que l’indication de la longueur du papier corresponde à la longueur de votre papier. Poussez le levier en bas à droite du plateau de sortie du papier pour le verrouiller en position.
  • Page 40: Réglage De L'écran Lcd

    Réglage de l’écran LCD Configurez les divers paramètres de l’ é cran LCD. Langue d’affichage Définissez la langue d’affichage de l’écran LCD en suivant les étapes ci-dessous. Mettez l’imprimante hors tension avant de retirer le cache des commutateurs DIP. Si vous retirez le cache lorsque l’imprimante est ATTENTION sous tension, cela peut entraîner une panne en raison d’un court- circuit.
  • Page 41 Utilisez un objet pointu pour actionner les commutateurs DIP. Les commutateurs DIP sont numérotés dans l’ordre à partir de la gauche. La position vers le haut correspond à l’état activé et la position vers le bas à l’état désactivé. Les réglages des commutateurs DIP de chaque langue sont indiqués ci-dessous.
  • Page 42: Réglage Du Contraste

    Réglage du contraste Réglez le contraste de l’écran LCD en suivant les étapes ci-dessous. Le réglage modifié est conservé même lors de la mise hors tension. Mettez l’imprimante sous tension. (U « Mise sous tension » à la page Ouvrez le couvercle du logement des cartouches d’encre. Appuyez sur les touches de réglage du contraste de l’écran LCD pour régler le contraste.
  • Page 43: Utilisation De Base

    Utilisation de base Ce chapitre décrit les procédures d’utilisation de base de l’imprimante. Mise sous/hors tension Cette section décrit comment allumer et éteindre l’imprimante. Mise sous tension Maintenez la touche (alimentation) enfoncée pendant au moins 1 seconde jusqu’à ce que le voyant (alimentation) s’allume.
  • Page 44: Mise Hors Tension

    Mise hors tension Maintenez la touche (alimentation) enfoncée pendant au moins 1 seconde jusqu’à ce que le voyant (alimentation) s’éteigne.  Ne débranchez pas ou ne branchez pas la fiche électrique de/à la prise lorsque l’imprimante est sous tension. Ceci peut causer un choc électrique ou un incendie.
  • Page 45: Remplacement Des Cartouches D'encre

    Remplacement des cartouches d’encre Cette section indique comment remplacer les cartouches d’ e ncre. Vérification de la quantité d’encre restante Le voyant de l’encre s’allume et l’écran LCD indique Cartouche vide lorsqu’il est temps de remplacer une cartouche d’encre. Vous pouvez vérifier quelle cartouche d’encre doit être remplacée sur l’écran LCD.
  • Page 46: Remplacement De La Boîte De Maintenance

    Remplacement de la boîte de maintenance Cette section indique comment remplacer la boîte de maintenance. Vérification de la quantité d’espace vide dans la boîte de maintenance Le voyant de l’encre s’allume et l’écran LCD indique Bac récupérateur plein lorsqu’il est temps de remplacer la boîte de maintenance.
  • Page 47: Chargement Et Remplacement Du Rouleau De Papier

    Chargement et remplacement du rouleau de papier Cette section indique comment charger et remplacer un rouleau de papier. Comme indiqué ci-dessous, la procédure varie selon le format et la forme (rouleau ou en accordéon) du papier avant et après le remplacement. Lors du remplacement du papier avec un papier de forme, format ou type différent, modifiez les paramètres de support du pilote d’imprimante avant de charger le IMPORTANT...
  • Page 48: Procédure De Chargement Et De Remplacement Du Rouleau De Papier

    Procédure de chargement et de remplacement du rouleau de papier Mettre l’imprimante sous tension Vérifiez que l’imprimante est sous tension. (U « Mise sous tension » à la page Démarrer PrinterSetting et régler la source du support Démarrez PrinterSetting à partir de l’ordinateur et réglez la source du support sur Roll paper (Papier en rouleau).
  • Page 49: Ouvrir Le Couvercle Du Rouleau De Papier (U

    Ouvrir le couvercle du rouleau de papier Tirez le levier de déblocage vers vous pour ouvrir le couvercle du rouleau de papier. S’il reste un rouleau de papier usagé ou un tube à l’intérieur de l’imprimante, retirez-le. Retirer le guide d’avance du papier Tirez sur le guide d’avance du papier pour le retirer.
  • Page 50: Déverrouiller Les Guides Du Rouleau De Papier (U

    Déverrouiller les guides du rouleau de papier Soulevez le levier de verrouillage des guides du rouleau de papier. Régler les guides du rouleau de papier en fonction de la largeur du papier Élargissez les guides du rouleau de papier à la main.
  • Page 51: Charger Le Rouleau De Papier

    Charger le rouleau de papier Insérez le rouleau de papier entre les guides du rouleau de papier. Face à imprimer Verrouiller les guides du rouleau de papier Abaissez le levier de verrouillage du couvercle du rouleau de papier.
  • Page 52: Régler Les Volets Du Plateau En Fonction De La Largeur Du Papier (U

    Régler les volets du plateau en fonction de la largeur du papier Ouvrez ou fermez les volets sur le plateau en fonction de la largeur du papier. « Réglage des volets » à la page...
  • Page 53: Déverrouiller Les Guides D'éjection Du Papier (U

    Déverrouiller les guides d’éjection du papier Abaissez le levier de verrouillage des guides d’éjection du papier, puis élargissez les guides d’éjection du papier.
  • Page 54: Tirer Sur Le Bord D'attaque Du Rouleau De Papier (U

    Tirer sur le bord d’attaque du rouleau de papier Tirez sur le bord d’attaque du rouleau de papier avec la face à imprimer vers le haut. Régler les guides d’éjection du papier en fonction de la largeur du papier Déplacez les guides d’éjection du papier vers l’intérieur pour les aligner avec précision sur la largeur du papier sorti.
  • Page 55: Verrouiller Les Guides D'éjection Du Papier (U

    Verrouiller les guides d’éjection du papier Soulevez le levier de verrouillage des guides d’éjection du papier vers vous jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Refermer le couvercle du rouleau de papier Refermez le couvercle du rouleau de papier en maintenant le bord d’attaque du rouleau de papier sorti.
  • Page 56: Vérifier L'écran Lcd

    Vérifier l’écran LCD Vérifiez que l’écran LCD de l’imprimante indique R. Si ce n’est pas le cas, chargez à nouveau le papier ou réglez à nouveau le paramètre dans PrinterSetting. Prêt Le chargement du rouleau de papier est maintenant terminé.
  • Page 57: Chargement Et Remplacement Du Papier En Accordéon

    Chargement et remplacement du papier en accordéon Cette section indique comment charger et remplacer le papier en accordéon. Comme indiqué ci-dessous, la procédure varie selon le format et la forme (rouleau ou en accordéon) du papier avant et après le remplacement. Lors du remplacement du papier avec un papier de forme, format ou type différent, modifiez les paramètres de support du pilote d’imprimante avant de charger le IMPORTANT...
  • Page 58: Procédure De Chargement Et De Remplacement Du Papier En Accordéon

    Procédure de chargement et de remplacement du papier en accordéon Mettre l’imprimante sous tension Vérifiez que l’imprimante est sous tension. (U « Mise sous tension » à la page Démarrer PrinterSetting et régler la source du support Démarrez PrinterSetting à partir de l’ordinateur et réglez la source du support sur Fanfold paper (Papier en accordéon).
  • Page 59: Ouvrir Le Couvercle Du Rouleau De Papier (U

    Ouvrir le couvercle du rouleau de papier Tirez le levier de déblocage vers vous pour ouvrir le couvercle du rouleau de papier. S’il reste du papier à l’intérieur de l’imprimante, retirez-le. Il pourrait entraîner un bourrage papier. Fixer le guide d’avance du papier Ouvrez le couvercle du papier en accordéon et retirez le guide d’avance du papier.
  • Page 60: Régler Les Volets Du Plateau En Fonction De La Largeur Du Papier (U

    Régler les volets du plateau en fonction de la largeur du papier Ouvrez ou fermez les volets sur le plateau en fonction de la largeur du papier. « Réglage des volets » à la page Déverrouiller les guides d’éjection du papier Abaissez le levier de verrouillage des guides d’éjection du papier, puis élargissez les guides d’éjection du papier.
  • Page 61: Régler Les Guides D'éjection Du Papier En Fonction De La Largeur Du Papier (U

    Régler les guides d’éjection du papier en fonction de la largeur du papier Déplacez les guides d’éjection du papier vers l’intérieur pour les aligner avec précision sur la largeur du papier. Verrouiller les guides d’éjection du papier Soulevez le levier de verrouillage des guides d’éjection du papier vers vous jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
  • Page 62: Refermer Le Couvercle Du Rouleau De Papier (U

    Refermer le couvercle du rouleau de papier Ouvrir le couvercle du papier en accordéon...
  • Page 63: Déverrouiller Les Guides Du Papier En Accordéon (U

    Déverrouiller les guides du papier en accordéon Soulevez le levier de verrouillage des guides du papier en accordéon. Régler les guides du papier en accordéon en fonction de la largeur du papier Déplacez les guides du papier en accordéon pour les aligner avec précision sur la largeur du papier.
  • Page 64: Verrouiller Les Guides Du Papier En Accordéon (U

    Verrouiller les guides du papier en accordéon Abaissez le levier de verrouillage des guides du papier en accordéon. Insérer le bord d’attaque du papier Insérez le bord d’attaque du papier avec la face à imprimer vers le haut. Lorsque le papier est inséré...
  • Page 65: Refermer Le Couvercle Du Papier En Accordéon (U

    Refermer le couvercle du papier en accordéon Refermez le couvercle du papier en accordéon. Il permet d’empêcher tout liquide et la poussière de pénétrer à l’intérieur de l’imprimante. Réglage de la position du papier en accordéon Placez le papier en accordéon à 40 mm minimum de l’arrière de l’imprimante. Vérifiez également que le papier est à...
  • Page 66: Vérifier L'écran Lcd

    Vérifier l’écran LCD Vérifiez que l’écran LCD de l’imprimante indique F. Si ce n’est pas le cas, chargez à nouveau le papier ou réglez à nouveau le paramètre dans PrinterSetting. Prêt Le chargement du papier en accordéon est maintenant terminé.
  • Page 67: Réglage Des Volets

    Réglage des volets Des volets permettant de régler l’aspiration du papier pendant l’impression sont présents à l’intérieur du couvercle du rouleau de papier. Les volets doivent être correctement ouverts ou fermés en fonction de la largeur du papier utilisé. Pour les ouvrir ou les fermer, déplacez-les avec un doigt. De plus, la largeur du papier peut être vérifiée sur l’étiquette en haut de l’unité...
  • Page 68 Largeur du papier / État des volets Largeur de la pellicule protectrice Minimum 79 mm et moins de 97 mm Ouvrez uniquement les deux rangées intérieures des volets Minimum 97 mm et moins de 112 mm Ouvrez uniquement les trois rangées intérieures des volets 112 mm Ouvrez tous les volets...
  • Page 69: Vérification De L'état De L'imprimante

    Vérification de l’état de l’imprimante La combinaison des voyants allumés/clignotants et de l’affichage LCD permet de vérifier l’ é tat de l’imprimante. Vous pouvez vérifier les paramètres de l’imprimante et l’ é tat des buses à l’aide de l’impression d’un autotest.
  • Page 70: États Et Erreurs

    Il ne reste plus d’encre, il faut donc remplacer la cartouche Cartouche vide d’encre. L’impression n’est pas possible jusqu’à ce qu’une cartouche d’encre neuve soit installée. Il ne reste plus d’espace vide, il faut donc remplacer la boîte Bac récupérateur plein de maintenance.
  • Page 71 Voyants Affichage LCD État de l’imprimante Status Alimen- Paper tation — — — Papier absent Pas de papier — — Papierr absent Erreur d’absence de papier Couvercle du rouleau de — — Capot papier ouvert papier ouvert Couvercle du logement des —...
  • Page 72: Impression D'un Autotest

    Impression d’un autotest La fonction d’impression d’un autotest permet d’imprimer la version du micrologiciel, les paramètres de l’imprimante, tels que le mode de contrôle des buses et les paramètres de détection du support, et les motifs de contrôle des buses pouvant être utilisés pour vérifier l’obstruction des buses.
  • Page 73 Tout en appuyant sur la touche Feed, appuyez de façon prolongée sur la touche (alimentation). Ne relâchez pas la touche (alimentation) avant que le voyant (alimentation) ne commence à clignoter. L’impression de l’autotest commence. Les éléments imprimés sont les suivants. Version du micrologiciel Nombre total d’opérations de coupe du papier Mode de contrôle des buses (U...
  • Page 74: Utilisation Du Pilote D'imprimante

    à partir du logiciel d’application. Cliquez sur Imprimer ou Paramètres d’impression dans le menu Fichier de l’application. Sélectionnez EPSON TM-C3500 dans Imprimante. Cliquez sur Propriétés ou Avancé. Le pilote d’imprimante s’affiche. Affichage à partir du Panneau de configuration Si vous souhaitez refléter les paramètres dans tous les logiciels d’application, affichez le pilote...
  • Page 75 Cliquez sur Imprimantes et télécopieurs dans le menu Démarrer.  Windows XP Home Edition : Cliquez sur Panneau de configuration dans le menu Démarrer, puis cliquez sur Imprimantes et télécopieurs. Cliquez avec le bouton droit sur EPSON TM-C3500 puis cliquez sur Préférences d’impression. Le pilote d’imprimante s’affiche.
  • Page 76: Configuration De L'écran Du Pilote D'imprimante

    Configuration de l’écran du pilote d’imprimante Le pilote d’imprimante est doté d’une fonction d’aide. Cliquez avec le bouton droit sur un élément puis cliquez sur Help (Aide) pour afficher une explication sur l’ é lément. Volet Current settings (Paramètres actuels) Affiche l’...
  • Page 77: Enregistrement De Papier (Définition De Support)

    Enregistrement de papier (définition de support) Le format, la forme, le type et tout autre paramètre d’un papier fréquemment utilisé peuvent être enregistrés dans le pilote d’imprimante en tant que définition de support. Cette fonction est pratique car vous n’aurez pas besoin de définir les paramètres de support du pilote lors de l’impression à partir d’une application si vous enregistrez une définition de support au préalable.
  • Page 78 Cliquez sur le bouton New (Nouveau). L’écran New (Nouveau) s’affiche. Entrez et définissez les paramètres de Media Name (Nom du support) jusqu’à Settings For Paper Handling After Print (Paramètres de gestion du papier après impression) en fonction du papier à utiliser. Media Name (Nom du support) Entrez le nom de la définition de support.
  • Page 79 Media Width (Largeur du support) Entrez la largeur du papier.  Papier continu : Saisissez la largeur du papier telle quelle  Étiquette pleine page : Largeur du papier sans la pellicule protectrice Étiquette pleine page  Étiquettes prédécoupées : Largeur du papier sans la pellicule protectrice et l’ e spacement entre les étiquettes...
  • Page 80 Media Length (Longueur du support) Entrez la longueur du papier.  Papier continu et étiquettes pleine page : Longueur de la zone d’impression (longueur d’une page) Papier continu Étiquette pleine page  Étiquette prédécoupée : Longueur du papier sans espacement entre les étiquettes Media Form (Format du support) Sélectionnez le format de papier.
  • Page 81 Media Saving (Économie du support) (papier continu et étiquettes pleine page uniquement) Sélectionnez le paramètre d’ é conomie du papier. Vous pouvez définir de ne pas créer de marges avant et après les données d’impression d’une page. Direction Marge supérieure d’alimentation du papier Données d’impression...
  • Page 82 Settings For Paper Handling After Print (Paramètres de gestion du papier après impression) Configurez le paramètre de coupe du papier après l’impression.  Auto Cut (After Every Page) (Coupe auto (après chaque page)) : Coupe automatiquement après l’impression de chaque page. ...
  • Page 83  No Auto Cut (Feed To Peel Off Position) (Pas de coupe auto (avance jusqu’à la position de décollement)) : Fait avancer le papier jusqu’à la position de décollement de l’ é tiquette après l’impression. Position d’arrêt Direction d’alimentation du papier ...
  • Page 84 Advanced (Avancé) Réglez les couleurs d’impression et configurez l’ o rientation de l’impression ainsi que d’autres paramètres. Cliquez sur OK. Vérifiez que le nom du support enregistré s’affiche sur l’écran Media Definition (Définition de support), puis cliquez sur Close (Fermer).
  • Page 85 Vérifiez que vous pouvez sélectionner le nom du support enregistré dans Media Name (Nom du support) de l’onglet General (Général). Cliquez sur le bouton OK pour fermer le pilote. L’ e nregistrement du papier (définition de support) est maintenant terminé.
  • Page 86: Modification Et Suppression

    Modification et suppression Modifiez et supprimez des définitions de supports enregistrés en suivant les étapes ci-dessous. Affichez le pilote d’imprimante. (U « Affichage du pilote d’imprimante » à la page Cliquez sur le bouton Media Definition (Définition de support) de l’onglet General (Général).
  • Page 87 Cliquez pour sélectionner la définition de support que vous souhaitez modifier ou supprimer.
  • Page 88 Si vous souhaitez modifier les paramètres de définition, cliquez sur le bouton Edit (Modifier). L’écran Edit (Modifier) s’affiche et vous pouvez modifier la définition. Si vous souhaitez supprimer la définition, cliquez sur le bouton Delete (Supprimer). Un écran s’affiche et si vous cliquez sur le bouton OK, la définition est supprimée. La modification ou la suppression d’une définition de support est maintenant terminée.
  • Page 89: Impression Sans Bordure

    Impression sans bordure Cette section décrit la fonction Borderless Printing (Impression sans bordure) de l’ o nglet Options du pilote d’imprimante. Lorsque la case à cocher Borderless Printing (Impression sans bordure) est activée, le pilote n’applique pas de marge. Si vous désactivez la case à cocher, une marge de 1,5 mm est appliquée à chacune des bordures supérieure, inférieure, gauche et droite de la page d’impression.
  • Page 90: Désinstallation Du Pilote D'imprimante

    Désinstallation du pilote d’imprimante Procédez comme suit pour désinstaller le pilote d’imprimante de l’ o rdinateur. Mettez l’imprimante hors tension. (U « Mise hors tension » à la page Quittez toutes les applications en cours d’exécution sur l’ordinateur. Ouvrez Désinstaller un programme (ou Ajouter ou supprimer des programmes).
  • Page 91: Création Et Impression D'étiquettes

    Impression d’étiquettes Cette section décrit la procédure d’impression de base. Ouvrez le fichier à imprimer à partir du logiciel d’application. Sélectionnez Fichier - Imprimer, puis sélectionnez EPSON TM-C3500 dans Imprimante. Cliquez sur Propriétés (ou Avancé) pour afficher l’écran du pilote d’imprimante.
  • Page 92: Création Et Impression De Données D'étiquettes

    Création et impression de données d’étiquettes Un exemple de procédure de création des données d’une étiquette à l’aide de Microsoft® Word 2010 et de d’impression de l’ é tiquette est décrit ci-après. Lors de l’impression, la procédure doit être adaptée pour correspondre à...
  • Page 93 Le déroulement des opérations est indiqué ci-dessous. Enregistrement d’une définition de support Enregistrez les paramètres en fonction du papier à utiliser dans le pilote d’imprimante. Préparation de Microsoft® Word Définissez les marges et le format de papier du document. Conception de l’étiquette Créez l’...
  • Page 94 Cliquez sur le bouton New (Nouveau). L’écran New (Nouveau) s’affiche.
  • Page 95 Entrez et définissez les paramètres de Media Name (Nom du support) jusqu’à Settings For Paper Handling After Print (Paramètres de gestion du papier après impression) comme indiqué ci-dessous en fonction du papier à utiliser. (U « Enregistrement de papier (définition de support) » à la page Media Name (Nom du support) : 72 x 51 Die-cut Label (Matte) (Étiquette prédécoupée 72x51 (mat)) Media Width (Largeur du support) : 72.0...
  • Page 96 Cliquez sur OK. Vérifiez que le nom du support enregistré s’affiche sur l’écran Définition de support, puis cliquez sur Close (Fermer).
  • Page 97 Vérifiez que vous pouvez sélectionner le nom du support enregistré dans Nom du support de l’onglet Général. Cliquez sur le bouton OK pour fermer le pilote. Démarrez Microsoft® Word 2010 et sélectionnez EPSON TM-C3500 dans Fichier - Imprimer - Imprimante. Cliquez sur Marges personnalisées dans le menu déroulant Marges, puis définissez les marges supérieure, inférieure, gauche et droite sur 1,5 mm.
  • Page 98: Impression Sans Bordure D'étiquettes Prédécoupées

    Impression sans bordure d’étiquettes prédécoupées Cette section décrit les conditions recommandées pour l’impression d’ é tiquettes prédécoupées sans bordure (impression sans marge en haut, en bas, à gauche et à droite des étiquettes). Avec l’impression sans bordure, l’impression peut s’étendre sur la pellicule protectrice en fonction de la position d’impression actuelle et de la position de chargement du papier.
  • Page 99: Paramètres Du Pilote D'imprimante

    Paramètres du pilote d’imprimante  Définissez une zone d’impression supérieure au format du papier de 1,5 mm en haut, en bas, à gauche et à droite.  Sélectionnez Continuous paper (Blackmark) (Papier continu (marque noire)) pour le format du support. ...
  • Page 100: Zone Imprimable

    Zone imprimable 70,0 mm (largeur de la pellicule protectrice) 66,0 mm (largeur de l’ é tiquette avec espacement) 63,0 mm (largeur de la zone d’impression) Direction d’alimentation 60,0 mm (largeur de l’étiquette) du papier 1,5 mm 1,5 mm 1,5 mm 1,5 mm 2,0 mm 2,0 mm...
  • Page 101: Utilisation Avancée

    Utilisation avancée Ce chapitre décrit comment utiliser l’imprimante dans des applications spécifiques. Fonctions et procédures d’utilisation de l’imprimante Signal sonore Cette section décrit les fonctions et les paramètres du signal sonore. Le signal sonore retentit lorsque l’impression n’est pas possible et lorsque l’impression est terminée.
  • Page 102 Vérifiez que l’imprimante est hors tension. Ouvrez le couvercle du logement des cartouches d’encre et retirez le cache des commutateurs DIP. Utilisez un objet pointu pour actionner les commutateurs DIP. Les commutateurs DIP sont numérotés dans l’ordre à partir de la gauche. La position vers le haut correspond à...
  • Page 103: Conditions Et Paramètres De Notification Du Signal Sonore

    Conditions et paramètres de notification du signal sonore Lorsque l’impression n’est pas possible Lorsque l’impression n’est pas possible, le signal sonore retentit répétitivement selon le motif suivant. Activé 0,5 s 0,5 s 0,5 s 2,9 s 0,3 s 0,3 s Désactivé...
  • Page 104 L’écran Notification Settings (Paramètres de notification) s’affiche. Sélectionnez un paramètre dans le menu déroulant Beep Notification Setting at an Error (Paramètre de notification par bip sonore en cas d’erreur). Cliquez sur Apply Settings (Appliquer les paramètres). Mettez l’imprimante sous tension. Lorsque l’impression est terminée Lorsque l’impression est terminée, le signal sonore retentit pendant 0,3 seconde.
  • Page 105: Système De Contrôle Automatique Des Buses

    Système de contrôle automatique des buses L’imprimante est équipée d’un système de contrôle automatique des buses pour garantir une qualité d’impression constante. Ce système contrôle la tête d’impression à intervalles réguliers et exécute un nettoyage de la tête en cas de détection d’obstruction des buses. Vous pouvez sélectionner l’un des quatre modes suivants du système de contrôle automatique des buses.
  • Page 106: Conditions Et Planification Du Nettoyage Automatique

    Conditions et planification du nettoyage automatique Critère de nettoyage Mode de contrôle des automatique de la tête Planification buses (Nombre de points manquants) Anti-missing dot mode 1 point manquant ou plus Lors de la mise sous tension de (Mode de protection l’imprimante contre les points Lors d’une pause...
  • Page 107 L’écran Printer Operation Settings (Paramètres de fonctionnement de l’imprimante) s’affiche. Sélectionnez un paramètre dans le menu déroulant Nozzle Check Mode (Mode de contrôle des buses). Cliquez sur Apply Settings (Appliquer les paramètres). Le réglage est maintenant terminé.
  • Page 108: Paramètres Réseau

    Paramètres réseau Cette section décrit les paramètres réseau. L’imprimante peut utiliser les paramètres réseau attribués automatiquement à partir du serveur DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) d’un routeur haut débit ou d’un autre périphérique. Vous pouvez également définir l’adresse IP et les autres paramètres manuellement. Méthodes de réglage Les méthodes suivantes permettent de configurer les paramètres réseau.
  • Page 109: Paramètres Réseau Par Défaut

    EpsonNet Config Élément Install Navi EpsonNet Config (version Web) ✓ ✓ ✓ IP Address (Adresse IP) ✓ ✓ ✓ Subnet Mask (Masque de sous- réseau) ✓ ✓ ✓ Default Gateway (Passerelle par défaut ) ✓ ✓ Primary DNS Server (Serveur DNS principal) ✓...
  • Page 110: Restauration Des Paramètres Réseau Par Défaut

    Il est recommandé de consulter votre administrateur réseau ou d’utiliser l’un des utilitaires (Install Navi, EpsonNet Config, EPSON Deployment Tool (Outil de déploiement d’EPSON), etc.) pour définir une adresse IP statique. (U « Paramètres réseau » à la page 108) Restauration des paramètres réseau par défaut...
  • Page 111: Vérification Des Paramètres Réseau (Impression D'une Feuille D'état)

    Vérification des paramètres réseau (impression d’une feuille d’état) Si vous appuyez sur la touche de feuille d’état à l’arrière de l’imprimante, la feuille d’état suivante est imprimée. Vous pouvez vérifier les paramètres réseau sur la feuille d’état.
  • Page 112: Epsonnet Config (Version Web)

    EpsonNet Config (version Web) Cette section décrit les fonctions et les procédures d’utilisation d’EpsonNet Config (version Web). Il est possible d’acquérir des informations et de configurer les paramètres réseau de l’imprimante à partir du navigateur d’un ordinateur ou d’une tablette via le réseau. Connectez l’ordinateur ou la tablette au même réseau que l’imprimante.
  • Page 113 L’écran Main (Principal) s’affiche. Cliquez sur l’élément à définir ou à vérifier. L’écran de saisie du mot de passe s’affiche. Entrez le mot de passe. Mot de passe : epson (paramètre par défaut) L’écran de l’élément sélectionné s’affiche.
  • Page 114: Paramètres De Notification Des Erreurs Fatales

    Paramètres de notification des erreurs fatales L’écran EPSON Status Monitor 3 (Moniteur d'état EPSON 3) s’affiche lorsqu’une erreur fatale s’est produite. Les erreurs sont les suivantes.  Erreur de température ambiante : Lorsque la température à l’intérieur de l’imprimante a augmenté...
  • Page 115 La procédure de modification des paramètres est décrite ci-dessous. Affichez le pilote d’imprimante. (U « Affichage du pilote d’imprimante » à la page Sélectionnez l’onglet Driver Utilities (Utilitaires du pilote), puis cliquez sur Notification Settings for Fatal Errors (Paramètres de notification des erreurs fatales).
  • Page 116: Fonctions Et Procédures D'utilisation De Printersetting

    Fonctions et procédures d’utilisation de PrinterSetting PrinterSetting est un utilitaire permettant de configurer l’imprimante à partir d’un ordinateur Windows. Démarrage de PrinterSetting Démarrez PrinterSetting en suivant les étapes ci-dessous. Mettez l’imprimante sous tension. Affichez le pilote d’imprimante. (U « Affichage du pilote d’imprimante » à la page Sélectionnez l’onglet Printer Utilities (Utilitaires d’imprimante), puis cliquez sur Printer Setting Utility (Utilitaire de configuration de...
  • Page 117: Configuration De L'écran Printersetting

    Configuration de l’écran PrinterSetting PrinterSetting est doté d’une fonction d’aide. Cliquez sur le bouton d’aide pour afficher des explications sur les éléments de réglage. Menu Affiche un menu des éléments de réglage. (U « Fonctions de PrinterSetting » à la page 118) Model Name (Nom de modèle) Affiche le nom de la file d’attente d’impression.
  • Page 118: Fonctions De Printersetting

    Apply Settings (Appliquer les paramètres) Applique les paramètres à l’imprimante. Help (Aide) Affiche l’ é cran d’aide. Zone de réglage Affiche les éléments de réglage. Fonctions de PrinterSetting Les paramètres de l’imprimante suivants peuvent être modifiés dans PrinterSetting. Menu Élément de réglage Description General Media Settings...
  • Page 119 Menu Élément de réglage Description Advanced Notification Beep Notification Setting at Choisissez d’activer ou non la Settings Settings an Error (Paramètre de notification par bip sonore (Paramètres (Paramètres de notification par bip sonore lorsqu’une erreur se produit. avancés) notification) en cas d’erreur) LED Notification Setting at Choisissez d’activer ou non le Ink Low (Paramètre de...
  • Page 120 Menu Élément de réglage Description Printer Paper Feed Cut Position Adjustment Réglez la position de coupe du Adjustment Adjustment (Réglage de la position de coupe-papier et la position de (Réglage de (Réglage de coupe) départ de l’impression l’imprimante) l’alimentation du (direction verticale et direction Print Start Position papier)
  • Page 121: Application Des Paramètres De Printersetting

    Application des paramètres de PrinterSetting Appliquez les paramètres que vous définissez sur chaque écran à l’imprimante en suivant les étapes ci-dessous. Modifiez des paramètres de l’imprimante sur chaque écran de réglage dans PrinterSetting. Cliquez sur Apply Settings (Appliquer les paramètres). Un écran de confirmation s’affiche.
  • Page 122: Réglage De L'alimentation Du Papier

    Réglage de l’alimentation du papier Effectuez les réglages lorsque la position de coupe automatique ne correspond pas ou lorsque la position de départ de l’impression change pour le papier utilisé. Paramètre Description Cut Position Adjustment Réglez la position de coupe. L’incrément est de 1/180 de pouce. Il (Réglage de la position de est possible d’effectuer ce réglage dans la plage de -63 à...
  • Page 123: Réglage De La Position De Coupe

     [point] - [mm] - [pouce] sont convertis comme suit pour 180 ppp. 1 point - 0,1411 mm - 0,0055 pouce 2 points - 0,2822 mm - 0,0111 pouce 3 points - 0,4233 mm - 0,0166 pouce 4 points - 0,5644 mm - 0,0222 pouce 5 points - 0,7055 mm - 0,0277 pouce 6 points - 0,8466 mm - 0,0333 pouce Remarque...
  • Page 124 Format du support Description  Lorsque la valeur de réglage est +, la position de coupe se rapproche de la position de référence (position de départ de l’impression).  Lorsque la valeur de réglage est –, la position de coupe s’éloigne de la position de référence (position de départ de l’impression).
  • Page 125 Format du support Description  Lorsque la valeur de réglage est +, la position de coupe se rapproche de la position de référence (position de départ de l’impression).  Lorsque la valeur de réglage est –, la position de coupe s’éloigne de la position de référence (position de départ de l’impression).
  • Page 126: Réglage De La Position De Départ De L'impression (Direction Verticale)

    Réglage de la position de départ de l’impression (direction verticale) Réglez la position de départ de l’impression dans la direction verticale en fonction du format du support utilisé. Lorsque la position de départ de l’impression est réglée, la position de coupe est également réglée en même temps.
  • Page 127 Format du support Description  Lorsque la valeur de réglage est +, la position de départ de l’impression et la position de coupe s’éloignent de la position de référence (position de la marque noire).  Lorsque la valeur de réglage est –, la position de départ de l’impression et la position de coupe se rapprochent de la position de référence (position de la marque noire).
  • Page 128: Réglage De La Position De Départ De L'impression (Direction Horizontale)

    Format du support Description Full-page label (Étiquette pleine page) Aucun changement Continuous paper (Papier continu) Réglage de la position de départ de l’impression (direction horizontale) Réglez la position de départ de l’impression dans la direction horizontale.  Lorsque la valeur de réglage est +, la position se décale vers la gauche lorsqu’ e lle est vue depuis l’imprimante.
  • Page 129: Réglage Du Capteur

    Réglage du capteur La valeur de seuil d’un capteur peut être ajustée lorsque les espaces entre les étiquettes ou les marques noires du papier utilisé ne peuvent pas être détectés. Cliquez sur le bouton Start adjustment (Démarrer le réglage) du capteur à régler.
  • Page 130: Print Head Alignment (Alignement De La Tête D'impression)

    Print Head Alignment (Alignement de la tête d’impression) Alignez la tête d’impression si des bandes blanches ou noires apparaissent sur les impressions, les lignes verticales et horizontales sont obliques ou mal alignées ou le texte semble flou. En fonction du problème de la qualité d’impression, l’alignement de la tête d’impression atténue le problème, mais ne peut pas le résoudre entièrement.
  • Page 131 Sélectionnez Not print adjustment sheet (Ne pas imprimer la feuille de réglage) dans Adjustment Method (Méthode de réglage), puis cliquez sur Start adjustment (Démarrer le réglage). L’écran Banding Adjustment (Réglage de l’effet de bandes) s’affiche. Vérifiez les résultats d’impression, puis sélectionnez une valeur de réglage. Après avoir sélectionné...
  • Page 132 Imprimer la feuille de réglage Chargez des étiquettes prédécoupées, du papier continu ou du papier pour étiquettes pleine page d’une longueur de 140 mm ou plus dans l’imprimante. Sélectionnez Print adjustment sheet (Imprimer la feuille de réglage) dans Adjustment Method (Méthode de réglage), puis cliquez sur Start adjustment (Démarrer le réglage).
  • Page 133 Exemple d’impression d’une feuille de réglage (Dans le cas des motifs ci-dessous, sélectionnez « 3 ».) Bandes blanches Bandes blanches Bandes noires Bandes noires Un écran de confirmation du démarrage du réglage s’affiche. Cliquez sur Yes (Oui). Lorsque le réglage est terminé, l’écran de fin s’affiche. Cliquez sur OK.
  • Page 134: Réglage De L'impression Bidirectionnelle

    Réglage de l’impression bidirectionnelle Lorsque les lignes verticales ou horizontales imprimées sont obliques ou mal alignées, ou lorsque le texte imprimé semble flou, effectuez le réglage de l’impression bidirectionnelle. Choisissez d’effectuer ou non l’impression bidirectionnelle dans Print Quality (Qualité d’impression) - Advanced (Avancé) - Bidirectional Printing Remarque (Impression bidirectionnelle).
  • Page 135 La feuille de réglage est imprimée et l’écran Banding Adjustment (Réglage de l’effet de bandes) s’affiche. Vérifiez la feuille, puis sélectionnez le numéro du motif comportant le moins d’espaces ou de chevauchement et cliquez sur OK. Exemple d’impression d’une feuille de réglage (Dans le cas des motifs ci-dessous, sélectionnez «...
  • Page 136 Lorsque le réglage est terminé, l’écran de fin s’affiche. Cliquez sur OK. L’écran pour imprimer une feuille de réglage de l’impression bidirectionnelle (720x360) s’affiche. Vérifiez que du papier est chargé dans l’imprimante, puis cliquez sur OK.
  • Page 137 La feuille de réglage est imprimée et l’écran Banding Adjustment (Réglage de l’effet de bandes) s’affiche. Vérifiez la feuille, puis sélectionnez le numéro du motif comportant le moins d’espaces ou de chevauchement et cliquez sur OK. Exemple d’impression d’une feuille de réglage (Dans le cas des motifs ci-dessous, sélectionnez «...
  • Page 138: Maintenance

    Maintenance Ce chapitre indique comment effectuer la maintenance de l’imprimante. Nettoyage de l’extérieur N’utilisez pas d’alcool, de benzène, de diluant, de trichloréthylène ou de solvant à base de cétone pour nettoyer l’extérieur de l’imprimante. ATTENTION Ceci pourrait déformer ou endommager les pièces en plastique et en caoutchouc.
  • Page 139 Mettez l’imprimante hors tension, puis débranchez le câble secteur de la prise. Tirez le levier de déblocage vers vous pour ouvrir le couvercle du rouleau de papier. Retirez le rouleau de papier ou le papier en accordéon. Utilisez le chiffon non tissé de nettoyage du plateau pour nettoyer le plateau.
  • Page 140 Utilisez des cotons-tiges pour nettoyer les trous et autour des trous. En cas d’obstruction des trous, veillez à retirer la saleté pour déboucher les trous. Refermez le couvercle du rouleau de papier. Le nettoyage du plateau est maintenant terminé.
  • Page 141: Nettoyage Du Coupe-Papier Automatique

    Nettoyage du coupe-papier automatique La lame fixe du coupe-papier automatique peut ne plus pouvoir couper proprement en raison de l’adhésif du papier pour étiquettes y adhérant. Effectuez le nettoyage en suivant les étapes ci-dessous. Mettez l’imprimante hors tension, puis débranchez le câble secteur de la prise.
  • Page 142: Nettoyage De La Tête D'impression

    Nettoyage de la tête d’impression Si les buses sont obstruées, des couleurs pâles, des bandes ou des couleurs indésirables apparaissent sur les impressions. Lorsque de tels problèmes de qualité d’impression se produisent, imprimez les motifs de contrôle des buses et vérifiez l’ o bstruction des buses. Normal Obstruction Lorsque les motifs imprimés indiquent l’...
  • Page 143: Impression Des Motifs De Contrôle Des Buses

    Impression des motifs de contrôle des buses Vous pouvez imprimer les motifs de contrôle des buses à l’aide de la fonction d’impression d’un autotest (U « Impression d’un autotest » à la page 72) ou de la fonction de contrôle des buses du pilote d’imprimante.
  • Page 144: Nettoyage De La Tête

    Nettoyage de la tête  Ne mettez pas hors tension ou n’ouvrez pas les couvercles pendant le nettoyage de la tête. Ceci peut entraîner un dysfonctionnement de l’impression.  N’exécutez pas le nettoyage de la tête plus que nécessaire. De l’encre est IMPORTANT consommée, car elle est déchargée de la tête pour la nettoyer.
  • Page 145: Dépannage

    Dépannage Ce chapitre décrit comment résoudre les problèmes. Problème Référence Affichage d’un message sur le panneau d’opération page 146 Problèmes de qualité d’impression page 149 Alimentation et éjection du papier suivies d’une erreur page 157 Bourrage papier page 159 Affichage d’un message sur l’écran de l’ordinateur page 160 Impression à...
  • Page 146: Affichage D'un Message Sur Le Panneau D'opération

    Affichage d’un message sur le panneau d’opération Si un message s’affiche sur l’ é cran LCD du panneau d’ o pération, essayez la solution décrite ci-dessous. Affichage LCD Détails de l’erreur Solution et référence  Utilisez du papier correspondant à celui défini dans les paramètres de La forme du support chargé...
  • Page 147 Affichage LCD Détails de l’erreur Solution et référence Papier absent Il n’y a pas de papier. Chargez du papier. « Chargement et remplacement du rouleau de papier » à la page « Chargement et remplacement Papierr absent Il n’y a pas de papier. du papier en accordéon »...
  • Page 148 Affichage LCD Détails de l’erreur Solution et référence Vérifiez les résultats d’impression et Une obstruction faites une demande de réparation si Buse bouchée irrécupérable des buses vous n’êtes pas satisfait des résultats s’est produite. d’impression. Tentative d’exécution de la La coupe automatique n’est pas coupe automatique deux nécessaire.
  • Page 149: Problèmes De Qualité D'impression

    Problèmes de qualité d’impression Trouvez un symptôme similaire à votre problème dans le tableau ci-dessous, puis accédez à la page liée pour voir les solutions. Symptômes Explication Des bandes blanches horizontales Bandes apparaissent sur les impressions (page blanches 151) Des bandes blanches ou noires apparaissent près des bords des impressions (page...
  • Page 150 Symptômes Explication Les caractères imprimés semblent flous Flou ou semblent imprimés deux fois (page 154) Double impression ABCDEFGABCDEFGABC ABCDEFGABCDEFGABC  Les couleurs imprimées ne sont pas correctes (page 154)  Décalage de la position d’impression (page 154)  Taches ou bavures d’encre sur le papier (page 155) ...
  • Page 151: Bandes Blanches Horizontales

    Bandes blanches horizontales Cause Solution et référence Les buses sont obstruées. Imprimez les motifs de contrôle des buses pour vérifier l’obstruction des buses. Si les buses sont obstruées, exécutez un nettoyage de la tête en appuyant sur la touche Cleaning pendant au moins 3 secondes.
  • Page 152: Bandes Blanches Ou Noires

    Bandes blanches ou noires Si vos impressions sont pâles ou si des bandes blanches ou noires apparaissent, suivez la procédure ci-dessous pour résoudre efficacement le problème. Il est possible de réduire en partie, mais pas complètement, les bandes à intervalles réguliers de 25,4 mm (1 pouce) dans la direction d’alimentation du papier.
  • Page 153: Génération De Marges Supérieure Et Inférieure Non Intentionnelles

    Génération de marges supérieure et inférieure non intentionnelles Si la pellicule protectrice de la feuille d’étiquettes prédécoupées sans espacement entre les étiquettes est trop mince (le facteur de transmission est élevé), l’imprimante peut ne pas pouvoir de détecter les étiquettes et provoquer des marges supérieure et inférieure non intentionnelles sur chaque étiquette.
  • Page 154: Les Caractères Imprimés Semblent Flous

    Les caractères imprimés semblent flous Cause Solution et référence Une impression floue peut se Effectuez le réglage de l’impression bidirectionnelle. produire lorsque les paramètres Cliquez sur Printer Setting Utility (Utilitaire de configuration de l’imprimante ne sont pas de l’imprimante) de l’onglet Printer Utilities (Utilitaires adaptés à...
  • Page 155: Taches Ou Bavures D'encre Sur Le Papier

    Taches ou bavures d’encre sur le papier Cause Solution et référence La largeur du papier et les volets Si la largeur du papier et les volets du plateau ne correspondent du plateau ne correspondent pas. pas, le papier risque de frotter contre la tête d’impression lorsqu’il est soulevé...
  • Page 156: Génération De Marges Sur Les Étiquettes Imprimées

    Génération de marges sur les étiquettes imprimées Cause Solution et référence Ceci est normal et il ne s’agit pas Si Borderless Printing (Impression sans bordure) n’est pas d’un dysfonctionnement de activé dans l’onglet Options du pilote d’imprimante, une zone l’imprimante. correspondant à...
  • Page 157: Alimentation Et Éjection Du Papier Suivies D'une Erreur

    Alimentation et éjection du papier suivies d’une erreur  Lorsque le format du support est une étiquette pleine page, du papier continu ou une étiquette pleine page avec pellicule protectrice transparente Cause Solution et référence Le papier utilisé est différent Vérifiez le papier utilisé...
  • Page 158 Cause Solution et référence Les espaces sur le papier en Pour éviter les bourrages papier, une pellicule protectrice plus accordéon ne peuvent pas être épaisse pour le papier en accordéon que pour le papier rouleau détectés. est spécifiée. Par conséquent, il est possible que les espaces ne puissent pas être détectés même sur du papier d’origine.
  • Page 159: Bourrage Papier

    Bourrage papier En cas de bourrage papier, retirez le papier en suivant les étapes ci-dessous. Mettez l’imprimante hors tension. (U « Mise hors tension » à la page Ouvrez le couvercle du rouleau de papier. En cas de bourrage papier, retirez le papier. Chargez à...
  • Page 160: Affichage D'un Message Sur L'ordinateur

    Affichage d’un message sur l’ordinateur Si l’ é cran suivant s’affiche, résolvez le problème en suivant les instructions à l’ é cran. État de l’imprimante Solution...
  • Page 161: Impression À Partir D'un Ordinateur Impossible Ou Soudainement Impossible

    Impression à partir d’un ordinateur impossible ou soudainement impossible Vérification de l’installation du pilote d’imprimante Vérifiez si le logiciel et les applications nécessaires sont bien installés sur l’ordinateur. Un pilote d’imprimante est requis pour imprimer avec cette imprimante. Vérifiez si le pilote d’imprimante est bien installé...
  • Page 162: Vérification Des Données D'impression

    Vérification des données d’impression Si les données d’impression ne sont pas envoyées de l’ordinateur à l’imprimante, cela est probablement dû au fait qu’elles sont conservées dans l’ordinateur en tant que travail d’impression ou que Suspendre l’impression ou Utiliser l’imprimante hors connexion est défini. Vérifiez la cause en suivant les étapes ci-dessous.
  • Page 163: Mise Sous Tension De L'imprimante Impossible

    Mise sous tension de l’imprimante impossible Vérifiez que le câble d’alimentation est correctement connecté à l’imprimante et la prise. « Connexion de l’alimentation » à la page...
  • Page 164: Caractéristiques

    Utilisez un câble blindé de catégorie 5 ou plus pour le câble LAN. ATTENTION Les vitesses d’impression correspondent aux résultats de mesure obtenus dans les conditions de fonctionnement d’Epson. Ils varient en fonction des Remarque données d’impression et des conditions environnementales.
  • Page 165: Caractéristiques Électriques

    Intensité nominale 0,85 A Consommation Consommation moyenne d’environ 30 W (50 W en pointe) électrique* fonctionnement En veille Consommation moyenne d’environ 2,5 W Hors tension Consommation moyenne d’environ 0,3 W  : Selon les conditions de fonctionnement d’Epson lors de l’utilisation.
  • Page 166: Dimensions Hors Tout

    Dimensions hors tout  Hauteur : 261 mm  Largeur : 310 mm  Profondeur : 283 mm 465 (lorsque le plateau de sortie du papier est déployé) 396 (lorsque le plateau de sortie du papier est replié) [Unité : mm]...
  • Page 167: Caractéristiques Environnementales

    850 à 1060 hPa (environ 0 à 1500 m au-dessus du niveau de (y compris lors la mer) transport) Bruit En fonctionnement Environ 56 dB (position de proximité selon la norme ANSI) (y compris lors de Basé sur les conditions d’évaluation d’Epson. l’opération de coupe automatique)
  • Page 168: Caractéristiques Du Papier

    Caractéristiques du papier Les caractéristiques du papier pouvant être utilisé avec cette imprimante sont les suivantes. Papier continu Type de papier Papier ordinaire / papier mat Forme Papier en rouleau Largeur du papier 30 à 108 mm Épaisseur du papier 0,084 à...
  • Page 169: Papier Continu (Marques Noires)

    Papier continu (marques noires) <Verso> <Face à imprimer> Position du centre de la marque Centre de la largeur du papier Centre de la largeur du papier Direction d’alimentation du papier Position de la perforation 0,5 mm ou plus Papier en accordéon Papier Largeur de la marque Type de papier...
  • Page 170 Type de papier Papier ordinaire / papier mat Forme Papier en accordéon Largeur du papier 50 à 108 mm Largeur de la marque noire 13 mm ou plus Longueur de la marque noire 4 mm ou plus (zone de marge de 4 mm ou plus) 8,5 ...
  • Page 171: Étiquette Pleine Page

    Étiquette pleine page Largeur de la pellicule protectrice Pellicule protectrice Étiquette Largeur de l’étiquette Espacement Espacement Type de papier Étiquette en papier ordinaire / étiquette en papier mat / étiquette en papier synthétique / étiquette en papier glacé Forme Papier en rouleau Largeur de la pellicule protectrice 30 à...
  • Page 172: Étiquette Prédécoupée (Espace)

    Étiquette prédécoupée (espace) Largeur de la pellicule protectrice Angle R Pellicule protectrice Étiquette Largeur de l’étiquette Espacement Espacement Type de papier Étiquette en papier ordinaire / étiquette en papier mat / étiquette en papier synthétique / étiquette en papier glacé Forme Papier en rouleau Largeur de la pellicule protectrice...
  • Page 173 En fonction de la forme des étiquettes prédécoupées, la pellicule protectrice des étiquettes peut se décoller à l’intérieur de l’imprimante. Si vous souhaitez utiliser des étiquettes prédécoupées non conformes aux caractéristiques, Remarque contactez votre revendeur ou un centre de service Seiko Epson pour demander conseil.
  • Page 174: Étiquette Prédécoupée (Marques Noires)

    Étiquette prédécoupée (marques noires) Papier sans espacement Papier sans espacement à gauche et à droite Largeur de la pellicule protectrice Largeur de la pellicule protectrice Zone de l’étiquette Angle R Angle R Largeur d’espacement Largeur d’espacement Espacement Espacement Largeur de l’étiquette Largeur de l’étiquette Espacement Espacement...
  • Page 175 En fonction de la forme des étiquettes prédécoupées, la pellicule protectrice des étiquettes peut se décoller à l’intérieur de l’imprimante. Si vous souhaitez utiliser des étiquettes prédécoupées non conformes aux caractéristiques, Remarque contactez votre revendeur ou un centre de service Seiko Epson pour demander conseil.
  • Page 176 Type de papier Étiquette en papier ordinaire / étiquette en papier mat : Forme Papier en accordéon Largeur de la pellicule protectrice 50 à 112 mm Largeur de l’étiquette 46 à 108 mm Longueur de l’étiquette 8 à 301,8 mm Espaces entre les étiquettes 3 à...
  • Page 177 En fonction de la forme des étiquettes prédécoupées, la pellicule protectrice des étiquettes peut se décoller à l’intérieur de l’imprimante. Si vous souhaitez utiliser des étiquettes prédécoupées non conformes aux caractéristiques, Remarque contactez votre revendeur ou un centre de service Seiko Epson pour demander conseil.
  • Page 178: Bracelet

    Bracelet <Verso> <Face à imprimer> Position du centre de la marque Centre de la Centre de la largeur largeur du papier du papier Direction d’alimentation du papier Papier Largeur de la marque...
  • Page 179 Type de papier Bracelet Papier dédié spécifié Série WB-S, série WB-M, série WB-L Forme Papier en rouleau Largeur du papier 36 mm Largeur de la marque noire 13 mm ou plus Longueur de la marque noire 4 mm ou plus (zone de marge de 4 mm ou plus) 8,5 1 mm Position du centre de la marque noire Intervalle entre les...
  • Page 180: Position D'impression Et Position De Coupe

    Position d’impression et position de coupe Papier continu et papier en rouleau Lorsque l’impression sans bordure est activée Marges en haut, en bas, à gauche et à droit : 0 mm (valeur typique) Largeur du papier Direction d’alimentation Centre de la largeur du papier du papier Position de coupe automatique...
  • Page 181: Lorsque L'impression Sans Bordure Est Désactivée

    Lorsque l’impression sans bordure est désactivée Marges en haut, en bas, à gauche et à droit : 1,5 mm (valeur typique) Largeur du papier Direction d’alimentation Centre de la largeur du papier du papier Position de coupe automatique *1 : Sans coupe automatique : 5,0 mm ou plus *2 : Sans coupe automatique : 8,0 mm ou plus...
  • Page 182: Papier Continu (Marques Noires) Et Papier En Rouleau

    Papier continu (marques noires) et papier en rouleau Lorsque l’impression sans bordure est activée Marges en haut, en bas, à gauche et à droit : 0 mm (valeur typique) Largeur du papier Direction d’alimentation Centre de la du papier largeur du papier Position de coupe automatique Position de coupe automatique Largeur de la zone d’impression...
  • Page 183 Lorsque l’impression sans bordure est désactivée Marges en haut, en bas, à gauche et à droit : 1,5 mm (valeur typique) Largeur du papier Direction d’alimentation Centre de la largeur du papier du papier *1 : Sans coupe automatique : Position de coupe automatique 5,0 mm ou plus *2 : Sans coupe automatique :...
  • Page 184: Papier Continu (Marques Noires) Et Papier En Accordéon

    Papier continu (marques noires) et papier en accordéon Lorsque l’impression sans bordure est activée Marges en haut, en bas, à gauche et à droit : 0 mm (valeur typique) Largeur du papier Centre de la Direction largeur du papier d’alimentation du papier Ligne perforée Position de coupe automatique...
  • Page 185 Lorsque l’impression sans bordure est désactivée Marges en haut, en bas, à gauche et à droit : 1,5 mm (valeur typique) Largeur du papier Centre de la Direction largeur du papier d’alimentation du papier Ligne perforée Position de coupe automatique Position de coupe automatique Ligne perforée Position de coupe automatique...
  • Page 186: Étiquette Pleine Page Et Papier En Rouleau

    Étiquette pleine page et papier en rouleau Lorsque l’impression sans bordure est activée Marges en haut, en bas, à gauche et à droite (à l’intérieur de l’étiquette) : 0 mm (valeur typique) Largeur de la pellicule protectrice Centre de la largeur du papier Direction d’alimentation Position de coupe automatique...
  • Page 187 Lorsque l’impression sans bordure est désactivée Marges en haut, en bas, à gauche et à droite (à l’intérieur de l’étiquette) : 1,5 mm (valeur typique) Largeur de la pellicule protectrice Direction d’alimentation Centre de la du papier largeur du papier Position de coupe automatique Position de coupe automatique *1 : Sans coupe automatique :...
  • Page 188: Étiquette Prédécoupée (Espaces) Et Papier En Rouleau

    Étiquette prédécoupée (espaces) et papier en rouleau Lorsque l’impression sans bordure est activée Marges en haut, en bas, à gauche et à droite (à l’intérieur de l’étiquette) : 0 mm (valeur typique) Largeur de la pellicule protectrice Direction Centre de la largeur d’alimentation du papier du papier...
  • Page 189 Lorsque l’impression sans bordure est désactivée Marges en haut, en bas, à gauche et à droite (à l’intérieur de l’étiquette) : 1,5 mm (valeur typique) Largeur de la pellicule protectrice Centre de la largeur Direction du papier d’alimentation du papier Position de la perforation Position de coupe automatique Position de coupe automatique...
  • Page 190: Étiquettes Prédécoupées (Marques Noires) Et Papier En Rouleau

    Étiquettes prédécoupées (marques noires) et papier en rouleau Lorsque l’impression sans bordure est activée Marges en haut, en bas, à gauche et à droite (à l’intérieur de l’étiquette) : 0 mm (valeur typique) Largeur de la pellicule protectrice Centre de la largeur du papier Direction d’alimentation...
  • Page 191 Lorsque l’impression sans bordure est désactivée Marges en haut, en bas, à gauche et à droite (à l’intérieur de l’étiquette) : 1,5 mm (valeur typique) Largeur de la pellicule protectrice Centre de la largeur Direction du papier d’alimentation du papier Position de la perforation Position de coupe automatique Position de coupe automatique...
  • Page 192: Étiquettes Prédécoupées (Marques Noires) Et Papier En Accordéon

    Étiquettes prédécoupées (marques noires) et papier en accordéon Lorsque l’impression sans bordure est activée Marges en haut, en bas, à gauche et à droite (à l’intérieur de l’étiquette) : 0 mm (valeur typique) Largeur de la pellicule protectrice Direction Centre de la d’alimentation largeur du papier du papier...
  • Page 193 Lorsque l’impression sans bordure est désactivée Marges en haut, en bas, à gauche et à droite (à l’intérieur de l’étiquette) : 1,5 mm (valeur typique) Largeur de la pellicule protectrice Centre de la largeur Direction du papier d’alimentation du papier Ligne perforée Position de coupe automatique Position de coupe automatique...
  • Page 194: Bracelet Et Papier En Rouleau (Série Wb-S)

    Bracelet et papier en rouleau (série WB-S) Lorsque l’impression sans bordure est activée Marges en haut, en bas, à gauche et à droit : 0 mm (valeur typique) Largeur du papier Direction d’alimentation 36 mm du papier Centre de la largeur du papier 5,5 mm Position de coupe automatique Zone d’impression...
  • Page 195 Lorsque l’impression sans bordure est désactivée Marges en haut, en bas, à gauche et à droit : 1,5 mm (valeur typique) Largeur du papier Direction d’alimentation 36 mm du papier Centre de la largeur du papier Position des marques noires (au verso) 5,5 mm Position de coupe automatique...
  • Page 196: Bracelet Et Papier En Rouleau (Série Wb-M)

    Bracelet et papier en rouleau (série WB-M) Lorsque l’impression sans bordure est activée Marges en haut, en bas, à gauche et à droit : 0 mm (valeur typique) Largeur du papier 36 mm Centre de la largeur du papier Direction d’alimentation du papier 5,5 mm...
  • Page 197  N’imprimez pas sur les trous de fixation d’œillets et à une distance de moins de 2 mm des trous. IMPORTANT  Lors de l’utilisation des séries WB-S/M/L, utilisez un accessoire (OT-WA34).
  • Page 198 Lorsque l’impression sans bordure est désactivée Marges en haut, en bas, à gauche et à droit : 1,5 mm (valeur typique) Largeur du papier Direction d’alimentation 36 mm du papier Centre de la largeur du papier 5,5 mm Position de coupe automatique Zone d’impression recommandée pour du texte ou un code-barres 11,0 mm...
  • Page 199: Bracelet Et Papier En Rouleau (Série Wb-L)

    Bracelet et papier en rouleau (série WB-L) Lorsque l’impression sans bordure est activée Marges en haut, en bas, à gauche et à droit : 0 mm (valeur typique) Largeur du papier Direction 36 mm d’alimentation du papier Centre de la largeur du papier 5,5 mm Position de coupe automatique 15,0 mm...
  • Page 200  N’imprimez pas sur les trous de fixation d’œillets et à une distance de moins de 2 mm des trous. IMPORTANT  Lors de l’utilisation des séries WB-S/M/L, utilisez un accessoire (OT-WA34).
  • Page 201 Lorsque l’impression sans bordure est désactivée Marges en haut, en bas, à gauche et à droit : 1,5 mm (valeur typique) Largeur du papier Direction 36 mm d’alimentation du papier Centre de la largeur du papier 5,5 mm Position de coupe automatique 15,0 mm Zone d’impression recommandée pour du texte ou un code-barres...
  • Page 202  N’imprimez pas sur les trous de fixation d’œillets et à une distance de moins de 2 mm des trous. IMPORTANT  Lors de l’utilisation des séries WB-S/M/L, utilisez un accessoire (OT-WA34).
  • Page 203: Cartouche D'encre

    Cartouche d’encre Numéro de TM-C3500 SJIC22P(K) / SJIC22P(C) / SJIC22P(M) / SJIC22P(Y) modèle TM-C3510 SJIC23P(K)/ SJIC23P(C)/ SJIC23P(M)/ SJIC23P(Y) TM-C3520 SJIC24P(K)/ SJIC24P(C)/ SJIC24P(M)/ SJIC24P(Y) Type 4 cartouches de couleur séparées Couleurs d’encre Noir, cyan, magenta, jaune Type d’encre Encre pigmentée Date d’expiration 6 mois après l’installation dans l’imprimante, 2 ans après la date de fabrication, période d’utilisation comprise Température...
  • Page 204: Systèmes D'exploitation Pris En Charge

    Systèmes d’exploitation pris en charge Cette imprimante prend en charge les systèmes d’ e xploitation suivants. Systèmes Microsoft Windows 10 (32 bits/64 bits) d’exploitation Microsoft Windows 8.1 (32 bits/64 bits) Microsoft Windows 8 (32 bits/64 bits) Microsoft Windows 7 SP1 (32 bits/64 bits) Microsoft Windows Vista SP2 (32 bits/64 bits) Microsoft Windows XP SP3 (32 bits) Microsoft Windows XP SP2 (64 bits)
  • Page 205: Annexe

     Pour une performance optimale de l’imprimante, il est recommandé d’utiliser des cartouches d’ e ncre Epson d’ o rigine. L’utilisation de cartouches ne provenant pas de chez Epson peut affecter de manière négative l’imprimante et la qualité d’impression et empêcher l’imprimante d’atteindre sa performance optimale.
  • Page 206: Recommandation D'utilisation De Boîte De Maintenance D'origine

    Les réparations de tout dommage ou panne de ce produit dû à l’utilisation de produits ne provenant pas de chez Epson ne seront pas gratuites même pendant la période de garantie. Epson ne peut garantir la qualité et la fiabilité de produits autres que les siens.
  • Page 207: Remarques

    (2) Le contenu du présent manuel est sujet à modification sans préavis. (3) Le présent manuel a été rédigé avec le plus grand soin ; toutefois, Seiko Epson Corporation décline toute responsabilité pour les erreurs et omissions qu’il pourrait contenir.

Ce manuel est également adapté pour:

Colorworks tm-c3510Colorworks tm-c3520

Table des Matières