Télécharger Imprimer la page

Epson TM-P60II Série Manuel De L'utilisateur

With peeler
Masquer les pouces Voir aussi pour TM-P60II Série:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Model : M292C
User's Manual/Manuel de l'utilisateur/
Benutzerhandbuch/Gebruikershandleiding/
Manuale dell'utente/Manual de usuario/
Manual do utilizador

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Epson TM-P60II Série

  • Page 1 Model : M292C User’s Manual/Manuel de l’utilisateur/ Benutzerhandbuch/Gebruikershandleiding/ Manuale dell’utente/Manual de usuario/ Manual do utilizador...
  • Page 2 Error Charge...
  • Page 3 ① ③ ②...
  • Page 6 Wash hands after handling. (This notice is provided in accordance with Proposition 65 in Cal. Health & Safety Code §25249.5 and following. Standards and Approvals The following standards are applied only to the printers that are so labeled. (EMC is tested using EPSON power supplies.) Europe: CE Marking ®...
  • Page 7 ® The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Seiko Epson Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. ®...
  • Page 9 Neither is any liability assumed for damages resulting from the use of the information contained herein. Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by purchaser or third parties as a result of: accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and...
  • Page 10 Shut down your equipment immediately if it produces smoke, a strange odor, or unusual noise. Continued use may lead to fire. Immediately unplug the equipment and contact your dealer or a Seiko Epson service center for advice. Never attempt to repair this product yourself. Improper repair work can be dangerous.
  • Page 11 Never disassemble or modify the battery pack. This may cause fire, explosion, leakage, overheating or damage. Do not expose the battery to fire or heat it. This may cause fire, explosion, leakage, overheating or damage. WARNING: If you notice a strange odor, overheating, discoloration, distortion, or other abnormality of the battery, remove it from the printer or charger, and do not use it.
  • Page 12 1.0 A at DC12 V, or maximum 1.5 A at DC 24V. With the optional AC adapter EPSON PS-11 [Model: M235A], the output voltage is maximum 1.5 A at DC 24V, and the input voltage is AC 100V to 240 V.
  • Page 13 Part Names See Illustrations A and B. NFC Tag A mark is printed here to indicate the position of the NFC tag. To establish communication with an NFC device, bring the device close to this mark. For the functions using the NFC tag, refer to Technical Reference Guide. Control Panel (LEDs and Buttons) The control panel has the power LED, Error LED, Charge LED, Battery LED, Feed button, and power button.
  • Page 14 (Power) button (B 18) Press this button to turn the power on or off. To turn the power off, hold the button for more than 2 seconds. Feed button (B 17) Press this button to feed paper. Installing and Charging Battery Follow the steps below to install and charge the battery.
  • Page 15 Close the roll paper cover. See illustration F. Close the peeler cover. See illustration G. When installing the label paper vertically Set a new roll of paper inside the roll paper cover. See ① in illustration H. Note: Be sure that the roll paper side is at the bottom when you install the printer vertically. Pull the leading edge of the roll paper.
  • Page 16 Note: Removing the issued label enables the label peeler detector to detect a paper end and the printer to issue the next label. If the first label is not removed when using the label peeler issuing mode, the thickness of the label and the backing paper overloads the peeler holder, possibly stopping the paper feed motor.
  • Page 17 (P 23) with a cotton swab moistened with an alcohol solvent (ethanol or IPA). Epson recommends cleaning the thermal head periodically (generally every 3 months) to maintain print quality. Cleaning the Platen Roller/Paper Sensor When paper dust accumulates on the platen rollers or the paper sensor, follow the steps below to clean them.
  • Page 18 TM-P60II with Peeler Specifications Print method Thermal line printing Print density 203 dpi × 203 dpi [dpi: dots per 25.4 mm (dots per inch)] Printing direction Unidirectional with friction feed Printing width (default) 60-mm paper width recipt: 54 mm {2.13"}, 432 dot positions 60-mm wide backing paper, 56-mm wide label: 50 mm {1.97"}, 400 dot positions...
  • Page 19 Weight (Mass) Approx. 613 g {1.35 lb} (including battery and belt clip, excluding roll paper) *: Lithium-ion battery: Product name: OT-BY60II, Trade name: Seiko Epson Corporation For the battery specifications, see its User’s Manual. Open Source Software License This product includes open source software programs listed in Section 4) according to the license terms of each open source software program.
  • Page 20 Cet ouvrage a été rédigé avec le plus grand soin ; toutefois, Seiko Epson décline toute responsabilité pour les erreurs et omissions qu’il pourrait contenir, ainsi que pour tous dommages résultant de l’exploitation des informations qu’il contient.
  • Page 21 Il existe un risque d'incendie si vous continuez à utiliser l'appareil. Débranchez immédiatement le cordon électrique et consultez votre revendeur ou un centre après-vente Seiko Epson. ATTENTION : Se conformer strictement aux instructions relatives à la connexion de câbles du présent manuel.
  • Page 22 Ne pas poser d'objets lourds sur ce produit. Ne jamais s'y appuyer ou monter dessus. L'équipement pourrait tomber ou s'affaisser, et se casser ou causer des blessures. Pour plus de sécurité, débrancher ce produit lorsqu'il ne doit pas servir pendant une période de temps prolongée.
  • Page 23 1,0 A à 12 Vcc ou d’un maximum de 1,5 A à 24 Vcc. Avec l’adaptateur secteur en otpion EPSON PS-11 [Modèle : M235A], la tension de sortie maximum est de 1,5 A à 24 Vcc et la tension d’entrée est de 100 à 240 Vca.
  • Page 24 En Amérique du Nord, accédez au site web suivant : http://www.epsonexpert.com/ et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Dans les autres pays, accédez au site web suivant : http://download.epson-biz.com/?service=pos Nom des pièces Voir illustrations A et B. Étiquette NFC Un repère est imprimé...
  • Page 25 Témoin d'erreur (orange) (B 14) État de TÉMOIN Signification l’imprimante D’ERREUR (ERROR) Mise en marche Allumé L’imprimante est hors ligne (sortie papier, initialisation au démarrage, capot du rouleau de papier ouvert, la charge restante des accus est au niveau S). Éteint L’imprimante fonctionne normalement, exécute un test automatique ou charge le papier à...
  • Page 26 Assurez-vous que l’imprimante est hors tension. Faites glisser le capot des accus (C 19) pour l’ouvrir. Installez les accus (C 20) et refermez le capot des accus. Connectez l’adaptateur c.a. à l’imprimante. Voir l’illustration A 3 pour le connecteur. Le processus de recharge commence. Remarque: La recharge durera environ 3 heures avec l’adaptateur secteur ou avec le charge d’accus en option OT-CH30II.
  • Page 27 Alignez le bord gauche du rouleau de papier avec le bord du capot. Voir ③ sur l'illustration H. Remarque: Notez le sens de déroulement du papier. Refermez le capot du rouleau de papier et le capot de pré-décollage. Lors de l'utilisation du mode de sortie à pré-décollage d'étiquette Appuyez sur le bouton d'ouverture (A 9) pour ouvrir le capot du rouleau de papier (A 10) et le capot de pré-décollage (A 2).
  • Page 28 Vous pouvez couper le papier à étiquette. Lorsque l'étiquette est complètement sortie en position de pré-décollage, l'imprimante passe en état d'attente du retrait de l'étiquette et vous devez donc retirer l'étiquette. Lorsque le détecteur de pré-décollage d'étiquette détecte le papier lors de la mise sous tension, l'imprimante passe en état d'attente du retrait de l'étiquette et le témoin d'erreur s'allume.
  • Page 29 éléments thermiques de la tête d’impression (P 23) avec un coton-tige imbibé de solvant à l’alcool (éthanol ou isopropanol). EPSON recommande de nettoyer la tête d’impression thermique à intervalle régulière (normalement tous les 3 mois) afin d’obtenir une qualité d’impression.
  • Page 30 Tension d’entrée : 1,0 A max. à 12 Vcc ou 1,5 A max. à 24 Vca (lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur en option EPSON PS-11 [Modèle : M235A]) Tension de sortie : 1,5 A à 24 Vcc, Tension d’entrée : de 100 à 240 Vca 30 TM-P60II Manuel de l’utilisateur...
  • Page 31 Environ 613 g {1.35 lb} (accus et attache pour ceinture inclus, rouleau de papier exclu) *: Accus ion lithium: nom du produit: OT-BY60II, nom commercial: Seiko Epson Corporation Pour les spécifications des accus, consultez leur manuel de l’utilisateur. Licence des logiciels libres Cette imprimante inclut les logiciels libres répertoriés dans la section 4) et...
  • Page 32 Versäumnisses anfallen, die Bedienungs- und Wartungsanleitungen der Seiko Epson Corporation genau einzuhalten. Die Seiko Epson Corporation ist nicht haftbar für Schäden oder Probleme, die bei Verwendung von Optionen oder Verschleißteilen auftreten, die nicht als Original-Epson-Produkte oder von der Seiko Epson Corporation zugelassene Epson Produkte gelten.
  • Page 33 Eingriffen in dieses Produkt sind Verletzungs- und Feuergefahr nicht auszuschließen. Verwenden Sie nur das für dieses Produkt spezifizierte Netzteil, EPSON PS-11 (Model: M235A). Beim Anschluss an das falsche Netzteil besteht Brandgefahr. Keine Fremdkörper in das Gerät fallen lassen. Beim Eindringen von Fremdkörpern besteht Feuergefahr.
  • Page 34 Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten mit hohem Feuchtigkeits- oder Staubgehalt. Eine übermäßige Feuchtigkeits- oder Staubentwicklung kann das Gerät beschädigen oder einen Brand verursachen. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dieses Produkt. Stellen Sie sich nie auf das Produkt und lehnen Sie sich nicht dagegen. Das Gerät kann fallen oder beschädigt werden und dabei Gegenstände beschädigen oder Personen verletzen.
  • Page 35 Sie dieses Produkt erst verwenden, wenn Sie Fail-Safe-Vorrichtungen und Redundanzsysteme in Ihr Design mit einbezogen haben, um die Sicherheit und Zuverlässigkeit des gesamten Systems zu gewährleisten. Da dieses Produkt nicht für den Einsatz bei Anwendungen vorgesehen ist, bei denen es auf extrem hohe Zuverlässigkeit/Sicherheit ankommt, wie beispielsweise in der Raumfahrt, bei primären Kommunikationseinrichtungen, Kernenergiekontrollanlagen oder medizinischen Vorrichtungen für die direkte medizinische Pflege usw., überlegen Sie...
  • Page 36 Beim optionalen Netzteil EPSON PS-11 [Modell M235A] ist die Ausgangsspannung maximal 1,5 A bei DC 24 V, und die Eingangsspannung ist AC 100 V bis 240 V. Wiederverwertung der Batterien Enthält eine Lithium-Ionen-Batterie. Muss ordnungsgemäß der Wiederverwertung zugeführt oder entsorgt werden.
  • Page 37 Netz-LED (POWER LED) (grün) (B 13) NETZ-LED Bedeutung Strom ist eingeschaltet. Strom ist ausgeschaltet. Blinkt Der Drucker wird ausgeschaltet. Fehleranzeige (ERROR LED) (orange) (B 14) Drucker-zustand Fehler- Bedeutung anzeige (ERROR-LED) Strom ein Der Drucker ist offline (Papier alle, Anschaltinitialisierung, Rollenpapierabdeckung offen, Restakkuladung auf S-Stand).
  • Page 38 FEED (Papiervorschubtaste) (B 17) Drücken Sie die Papiervorschubtaste. Einlegen und Laden des Akkus Befolgen Sie die Schritte unten, um den Akku einzulegen und zu laden. Hinweis: Der Akku kann nur geladen werden, wenn die Temperatur zwischen 0 und 40°C ist. Achten Sie darauf, dass der Drucker ausgeschaltet ist.
  • Page 39 Schließen Sie die Abzieherabdeckung. Siehe Abb. G. Wenn das Rollenpapier vertikal eingelegt wird Legen Sie eine neue Papierrolle in die Rollenpapierabdeckung ein. Siehe ① Abb. H. Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Rollenpapierseite am Boden ist, wenn Sie den Drucker vertikal installieren.
  • Page 40 Wenn im Etikettenabzieher-Ausgabemodus das erste Etikett nicht entfernt wird, überlastet die Stärke des Etiketts und des Stützpapiers den Abzieherhalter, wodurch möglicherweise der Papiervorschubmotor angehalten wird. Wenn Sie die Abzieherabdeckung schließen, achten Sie darauf, dass sie fest geschlossen wird, indem Sie auf beide Enden drücken. Siehe Abb.
  • Page 41 Rollenpapierabdeckung, und reinigen Sie die Thermoelemente des Thermokopfes 23) mit einem Baumwolltupfer, der mit einer Alkohollösung (Äthanol oder IPA) angefeuchtet ist. EPSON empfiehlt, den Thermo-Druckkopf in regelmäßigen Abständen (normalerweise alle 3 Monate) zu reinigen, um die Druckqualität beizubehalten. Reinigung der Schreibwalze/des Papiersensors Wenn sich Papierstaub auf den Schreibwalzen oder dem Papiersensor angesammelt, befolgen Sie die Schritte unten, um sie zu reinigen.
  • Page 42 Spannung der Stromversorgung Eingangsspannung: Entweder 1,0 A bei DC 12 V oder max. 1,5 A bei DC 24 V (Wenn das optionale Netzteil EPSON PS-11 [Modell M235A] benutzt wird) Ausgangsspannung: 1,5 A bei DC 24 V, Eingangsspannung: AC 100 V bis 240 V...
  • Page 43 Gewicht Ca. 613 g (einschließlich Akku und Gürtelklemme, ausschließlich Rollenpapier) *: Lithium-ion-Akku: Produktname: OT-BY60II, Markenname: Seiko Epson Corpotation Bezüglich Technische Daten des Akkus siehe sein Benutzerhandbuch. Open Source Software-Lizenz Dieses Druckerprodukt enthält die in Abschnitt 4) aufgeführten Open Source- Software-Programme gemäß den Lizenzbedingungen der jeweiligen Open Source-Software-Programme.
  • Page 44 Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation shall not be liable against any damages or problems arising from the use of any options or any consumable products other than those designated as Original EPSON Products or EPSON Approved Products by Seiko Epson Corporation.
  • Page 45 Continuar a utilizá-lo pode resultar em incêndio. Desligue imediatamente a ficha do equipamento e entre em contacto com o seu revendedor ou com um centro de atendimento da Seiko Epson para obter orientação. Nunca tente reparar este produto. Um reparo inadequado pode ser perigoso.
  • Page 46 Tome cuidado em não ferir os seus dedos no cortador manual • Quando remover papel impresso • Quando executar outras actividades como carga / substituição de papel em rolo Não utilize aspersores aerossóis que contenham gás inflamável no interior ou em torno deste produto, pois isto pode causar incêndio.
  • Page 47 1,5 A a 24 V CC. Com o transformador CA opcional EPSON PS-11 [Modelo: M235A], a tensão de saída máxima é de 1,5 A a 24 V CC e a tensão de entrada é entre 100 V e 240 V CA.
  • Page 48 URL. Para clientes na América do Norte, visitar o seguinte sítio Web: http://www.epsonexpert.com/ e seguir as instruções no écran. Para clientes noutros países, visitar o seguinte sítio Web: http://download.epson-biz.com/?service=pos Nomes das peças Consulte as Ilustrações A e B. Etiqueta NFC Está...
  • Page 49 INDICADOR LUMINOSO DE ERRO (laranja) (B 14) Condição da INDICADOR Significado impressora LUMINOSO DE ERRO Impressora Aceso A impressora está offline (saída de papel, inicialização de arranque, tampa do papel de rolo aberta, a carga ligada restante da bateria está no nível S). Apagado A impressora está...
  • Page 50 Instalar e carregar a bateria Siga os passos indicados abaixo para instalar e carregar a bateria. Observação: A bateria só pode ser carregada se a temperatura se situar entre 0 e 40 °C. Certifique-se de que a impressora está desligada. Faça deslizar a tampa da bateria (C 19) para abri-la.
  • Page 51 Quando colocar o papel de etiqueta na vertical Coloque um novo rolo de papel dentro da tampa do papel em rolo. Consulte ① na ilustração H. Observação: Certifique-se de que o lado do papel em rolo está virado para baixo quando instalar a impressora na vertical.
  • Page 52 Se a primeira etiqueta não for removida quando utilizar o modo de impressão de descolagem da etiqueta, a espessura da etiqueta e o papel de revestimento irão sobrecarregar o suporte do sistema de descolagem, o que poderá fazer parar o motor de inserção do papel. Quando fechar a tampa do sistema de descolagem, certifique-se de que a fecha com firmeza, premindo ambas as extremidades.
  • Page 53 (P 23) com uma cotonete humedecida em álcool (etanol ou IPA). A EPSON recomenda que se limpe a cabeça térmica periodicamente (geralmente a cada 3 meses) a fim de manter-se a qualidade da impressão.
  • Page 54 Peso (massa) Aprox. 613 g {1,35 lb} * *1: Bateria de iões de lítio: Nome do produto: OT-BY60II, Nome comercial: Seiko Epson Corporation Para obter especificações sobre a bateria, consulte o respectivo manual do utilizador. *2: Bateria e gancho para cinto incluídos; não inclui papel de rolo.
  • Page 55 WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive This information only applies to customers in the European Union, according to Directive 2012/19/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL OF 04 July 2012 on waste electrical and electronic equipment (WEEE) and legislation transposing and implementing it into various national legal systems, and to customers in countries in Europe, Middle East and Africa (EMEA) where they have implemented equivalent regulations.
  • Page 56 Ελληνικά Magyar Η διαγραμμένη ετικέτα του τροχοφόρου κάδου απορριμμάτων A terméken található, áthúzott szemetest ábrázoló címke azt που θα βρείτε πάνω στο προϊόν σας υποδεικνύει ότι αυτό το jelzi, hogy ezt a terméket nem szabad a rendes háztartási προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μέσω του κανονικού szeméttel együtt kidobni.
  • Page 57 Battery Directive This information only applies to customers in the European Union, according to Directive 2006/66/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL OF 6 September 2006 on batteries and accumulators and waste batteries and accumulators and repealing Directive 91/157/EEC and legislation transposing and implementing it into the various national legal systems, and to customers in countries in Europe, Middle East and Africa (EMEA) where they have implemented equivalent regulations.
  • Page 58 Ελληνικά Magyar Η διαγραμμένη ετικέτα του τροχοφόρου κάδου απορριμμάτων που A terméken található, áthúzott szemetest ábrázoló címke azt jelzi, θα βρείτε πάνω στο προϊόν σας υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν και οι hogy ezt a terméket és a hozzá tartozó elemeket nem szabad a ενσωματωμένες...
  • Page 59 Printed in China...

Ce manuel est également adapté pour:

M292cM292d