Epson TM-T88IV Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour TM-T88IV:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

English
TM-T88IV
User's Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Benutzerhandbuch . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Gebruikershandleiding . . . . . . . . . . . . . 13
Manuel de l'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . 19
Manual do utilizador . . . . . . . . . . . . . . . 25
Manual del usuario. . . . . . . . . . . . . . . . 31
Manuale dell'utente . . . . . . . . . . . . . . . 37
410423401

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Epson TM-T88IV

  • Page 1: Table Des Matières

    English TM-T88IV User’s Manual....1 Benutzerhandbuch ....7 Gebruikershandleiding .
  • Page 2 English...
  • Page 3 English...
  • Page 4 English DIP Switch Tables Serial Interface (DIP switch 1) Parallel Interface (DIP switch 1) Function Function Data receive error Ignored Prints “?” Auto line feed Always Always disabled enabled Receive buffer 45 bytes 4K bytes capacity Receive buffer 45 bytes 4K bytes capacity Handshaking...
  • Page 5 English Specifications Printing method Thermal line printing Dot density 180 dpi ×180 dpi [dots per 25.4 mm {1"}] Printing direction Unidirectional with friction feed Printing width 80 mm paper width model: 72 mm {2.83"}, 512 dot positions Characters per line 80 mm paper width model: Font A: 42;...
  • Page 6 English...
  • Page 7 Neither is any liability assumed for damages resulting from the use of the information contained herein. Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by purchaser or third parties as a result of: accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and...
  • Page 8 The connection of a non-shielded printer interface cable to this printer will invalidate the EMC standards of this device. You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by Seiko Epson Corporation could void your authority to operate the equipment.
  • Page 9: Safety Precautions

    Shut down your equipment immediately if it produces smoke, a strange odor, or unusual noise. Continued use may lead to fire. Immediately unplug the equipment and contact your dealer or a Seiko Epson service center for advice. Never attempt to repair this product yourself. Improper repair work can be dangerous.
  • Page 10: Important Installation Notes

    FEED button This button feeds paper. (Power) LED This LED is on when the printer is on. ERROR LED This indicates an error. PAPER OUT LED On indicates a paper near end or out. Flashing indicates standby. 4 TM-T88IV User’s Manual...
  • Page 11: Installing Roll Paper

    Turn the printer off and press the cover open button. Remove jammed paper, reinstall the roll, and close the cover. If paper is caught in the cutter and you cannot open the printer cover, open the cutter cover as shown in illustration J. TM-T88IV User’s Manual 5...
  • Page 12: Cleaning The Thermal Head

    Turn off the printer, open the printer cover, and clean the thermal elements of the thermal head with a cotton swab moistened with an alcohol solvent (ethanol, methanol, or IPA). Epson recommends cleaning the thermal head periodically (generally every 3 months) to maintain receipt print quality. 6 TM-T88IV User’s Manual...
  • Page 13: Benutzerhandbuch

    Versäumnisses anfallen, die Bedienungs- und Wartungsanleitungen der Seiko Epson Corporation genau einzuhalten. Die Seiko Epson Corporation ist nicht haftbar für Schäden oder Probleme, die bei Verwendung von Optionen oder Verschleißteilen auftreten, die nicht als Original-Epson-Produkte oder von der Seiko Epson Corporation zugelassene Epson Produkte gelten.
  • Page 14 Die EMC-Normen für dieses Gerät werden ungültig, wenn ein nicht abgeschirmtes Drucker- Schnittstellenkabel an den Drucker angeschlossen wird. Bitte beachten Sie, dass durch Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der Seiko Epson Corporation genehmigt wurden, die Bedienung des Geräts unter Umständen unzulässig wird.
  • Page 15: Sicherheitshinweise

    Wenn Wasser oder andere Flüssigkeiten in dieses Produkt eindringen, ziehen Sie sofort den Netzstecker heraus und benachrichtigen Sie einen Fachhändler oder Ihr Seiko Epson Service Center. Wenn das Gerät weiter verwendet wird, kann dies einen Brand verursachen. Die Abdeckung des DIP-Schalters muss nach dem Öffnen und der Einstellung des DIP-Schalters unbedingt geschlossen und fest verschraubt werden.
  • Page 16 Für Kunden in Nordamerika: Besuchen Sie die Website http://www.epsonexpert.com/ und befolgen Sie die auf dem Bildschirm angezeigten Anweisungen. Kunden in anderen Ländern besuchen die Website http://www.epson-pos.com/ Wählen Sie den Namen des Produkts im Menü “Select any product” aus. Horizonte oder vertikale Druckerinstallation...
  • Page 17: Einlegen Des Rollenpapiers

    Rollenpapier ein. Siehe Abb. F. Die korrekte Ausrichtung des Papiers ist auf Abb. G dargestellt. Ziehen Sie das Papier, wie auf Abb. H gezeigt, heraus. Schließen Sie die Abdeckung, und reißen Sie das Papier, wie auf Abb. I gezeigt, ab. TM-T88IV Benutzerhandbuch 11...
  • Page 18: Entfernen Eines Papierstaus

    Schalten Sie den Drucker aus, öffnen Sie die Druckerabdeckung und reinigen Sie das Thermoelement des Thermokopfes mit einem mit Alkohollösung (Ethanol, Methanol oder IPA) befeuchteten Wattestäbchen. Epson empfiehlt, den Thermokopf regelmäßig zu reinigen (im Allgemeinen alle drei Monate), um die ursprüngliche Druckqualität beizubehalten. 12 TM-T88IV Benutzerhandbuch...
  • Page 19 Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation is niet aansprakelijk voor schade of problemen die voortvloeien uit gebruik van andere optionele producten of verbruiksgoederen dan die welke door Seiko Epson Corporation zijn aangemerkt als “originele Epson-producten”...
  • Page 20 Bij aansluiting van een niet-afgeschermde printerverbindingskabel op deze printer voldoet de printer niet aan de geldende normen voor EMC. U wordt erop gewezen dat wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk door Seiko Epson Corporation zijn goedgekeurd, u het recht op gebruik van de apparatuur kunnen ontnemen.
  • Page 21 Doorgaan met gebruik kan leiden tot brand of elektrische schokken. De stekker onmiddellijk uit het stopcontact trekken en contact opnemen met de leverancier of een servicecentrum van Seiko Epson voor advies. Probeer niet zelf het product te repareren. Onjuist uitgevoerde reparaties kunnen gevaar veroorzaken.
  • Page 22 WH-10. WAARSCHUWING: Vergeet wanneer u de printer met de beugelset op de wand monteert niet om een connectorkap op de printer te bevestigen. 16 TM-T88IV Gebruikershandleiding...
  • Page 23 Verwijder de rol van het opgebruikte rolpapier en plaats het nieuwe rolpapier. Zie afbeelding F. De juiste papierrichting staat afgebeeld in afb. G. Trek het papier een stuk uit (zie afb. H). Sluit het deksel en scheur het papier af (zie afb. I). TM-T88IV Gebruikershandleiding 17...
  • Page 24: Probleemoplossing

    (ethanol, methanol of isopropanol). Epson beveelt aan de thermische kop regelmatig (gewoonlijk om de drie maanden) te reinigen om een goede afdrukkwaliteit te behouden. 18 TM-T88IV Gebruikershandleiding...
  • Page 25: Manuel De L'utilisateur

    Cet ouvrage a été rédigé avec le plus grand soin ; toutefois, Seiko Epson décline toute responsabilité pour les erreurs et omissions qu’il pourrait contenir, ainsi que pour tous dommages résultant de l’exploitation des informations qu’il contient.
  • Page 26: Conformité Aux Normes Cem Et De Sécurité

    La connexion à cette imprimante d’un câble d’interface non blindé rend ce dispositif non conforme aux normes CEM. L’utilisateur est prévenu que toute modification ou tout changement non expressément autorisé par Seiko Epson Corporation peut provoquer l’annulation de son autorisation d’utilisation de l’équipement.
  • Page 27: Étiquettes De Mise En Garde

    En cas de pénétration d’eau ou d’un autre liquide renversé dans l’équipement, débrancher immédiatement le cordon d’alimentation et contacter le distributeur ou un centre de service Seiko Epson pour demander conseil. En persistant à utiliser l’équipement dans ces circonstances, on risquerait de provoquer un incendie.
  • Page 28: Déballage

    En Amérique du Nord, accédez au site web suivant : http://www.epsonexpert.com/ et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Dans les autres pays, accédez au site web suivant : http://www.epson-pos.com/ Sélectionnez le nom du produit dans le menu déroulant « Select any product »...
  • Page 29: Utilisation Du Cache D'interrupteur

    Si le voyant de papier épuisé (PAPER OUT) est allumé, ceci indique que le rouleau de papier est absent ou presque terminé. Si le voyant de papier épuisé (PAPER OUT) est éteint, ceci indique que le capot de l'imprimante est mal fermé. TM-T88IV Manuel de l’utilisateur 23...
  • Page 30: Dégagement D'un Bourrage De Papier

    éléments thermiques de la tête d'impression avec un coton-tige humecté d'un solvant à l'alcool (éthanol, méthanol ou alcool isopropylique). Epson recommande de nettoyer la tête thermique à intervalles réguliers (tous les trois mois généralement) afin de maintenir la qualité d’impression des reçus.
  • Page 31: Manual Do Utilizador

    Seiko Epson Corporation, que não assume qualquer responsabilidade de patente no que diz respeito ao uso das informações aqui contidas. Uma vez que foram tomadas todas as precauções na elaboração deste manual, a Seiko Epson Corporation não se...
  • Page 32 Nome do produto: TM-T88IV Nome do modelo: M129H Os standards em baixo aplicam-se somente às impressoras cujos rótulos os incluam. (Os testes referentes às Normas EMC efectuam-se com a utilização de fontes de alimentação Epson.) Europa: Marca CE Segurança: EN 60950 América do Norte: EMI:...
  • Page 33: Instruções De Segurança

    Se derramar água ou outro líquido no equipamento, desligue o cabo de corrente imediatamente e contacte o Serviço de Assistência a Clientes Epson. Se continuar a utilizar o equipamento, poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico.
  • Page 34 Indicador luminoso de erro (ERROR) Este indicador assinala um erro. Indicador luminoso de falta de papel (PAPER OUT) Quando aceso, indica falta de papel ou que o papel está prestes a terminar. Quando pisca, indica modo de espera. 28 TM-T88IV Manual do utilizador...
  • Page 35: Resolução De Problemas

    Se FINAL DO ROLO DE PAPEL estiver iluminado, o papel em rolo não está instalado ou está prestes a encerrar. Se FINAL DO ROLO DE PAPEL não estiver iluminado, a tampa da impressora não está adequadamente fechada. TM-T88IV Manual do utilizador 29...
  • Page 36: Limpeza Da Cabeça Térmica

    à base de álcool (etanol, metanol ou IPA). Para manter a boa qualidade impressão, a Epson aconselha a limpar periodicamente a cabeça térmica (de três em três meses).
  • Page 37 Seiko Epson Corporation. No se asume responsabilidad de patente con respecto al uso de la información contenida aquí. Si bien se han tomado todas las precauciones en la preparación de este libro, Seiko Epson Corporation no asume...
  • Page 38 La conexión de un cable de interface no blindado a esta impresora invalidará las normas EMC de este dispositivo. Se le advierte que los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por Seiko Epson Corporation podrían anular la autorización que tiene usted para operar el equipo.
  • Page 39: Precauciones De Seguridad

    Si se derrama agua o algún otro líquido dentro del equipo, desenchufe el cable eléctrico inmediatamente, y después comuníquese con su distribuidor o con un servicio técnico Epson. El seguir usándolo podría causar un incendio. Si abre la tapa de los interruptores DIP, cerciórese de cerrar la tapa y de apretar el tornillo después de ajustar el interruptor DIP.
  • Page 40: Panel De Control

    Encendido cuando la impresora está encendida. Indicador de ERROR Se enciende cuando detecta un error. Indicador de falta de papel (PAPER OUT) Encendido indica que el papel se acabó o se está acabando. Parpadeando indica que está en espera. 34 TM-T88IV Manual del usuario...
  • Page 41: Localización De Problemas

    Luz de ERROR encendida (no parpadeando) y no hay impresión Si PAPER OUT está encendido, el papel de rollo no está instalado o se está acabando. Si PAPER OUT está apagado, la tapa de la impresora no está cerrada correctamente. TM-T88IV Manual del usuario 35...
  • Page 42: Limpieza Del Cabezal Térmico

    (etanol, metanol, o alcohol isopropílico). Epson recomienda una limpieza periódica del cabezal térmico (en general, cada tres meses) para mantener la calidad de impresión. 36 TM-T88IV Manual del usuario...
  • Page 43: Manuale Dell'utente

    Seiko Epson Corporation. La Seiko Epson Corporation non sarà responsabile di alcun danno o problema insorto dall’uso di qualsiasi accessorio opzionale o di prodotti consumabili diversi da quelli designati dalla Seiko Epson Corporation come Prodotti originali Epson o Prodotti approvati dalla Epson.
  • Page 44: Precauzioni Di Sicurezza

    Il collegamento a questa stampante di un cavo d’interfaccia di stampante non schermato renderà non validi gli standard EMC di questa periferica. Si informa che cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla Seiko Epson Corporation possono rendere nullo il diritto di usare il prodotto. Contrassegno CE La stampante è...
  • Page 45: Etichette Di Avvertimento

    Se acqua o altri liquidi cadono accidentalmente nell’unità, staccare immediatamente il cavo di alimentazione, quindi rivolgersi per consigli al rivenditore o al centro di assistenza della Seiko Epson. L’uso continuato dell’unità potrebbe causare incendio. Se la copertura degli interruttori DIP viene aperta, accertarsi di chiuderla e avvitare la vite dopo aver regolato l'interruttore DIP.
  • Page 46 Per installare la copertura, procedere come segue: Innanzitutto collegare tutti i cavi. La copertura dei connettori ha tre uscite possibili per il cavo: a destra, a sinistra e dietro. 40 TM-T88IV Manuale dell’utente...
  • Page 47: Risoluzione Dei Problemi

    Girare la manopola fino a quando nell'apertura appare un triangolo. A questo punto la lama della taglierina torna alla posizione normale. Aiutarsi con l'etichetta accanto alla taglierina. Vedere la figura K. Chiudere la copertura della taglierina. Aprire l'apertura della stampante e rimuovere la carta inceppata. TM-T88IV Manuale dell’utente 41...
  • Page 48: Pulizia Della Testina Termica

    (etanolo, metanolo o IPA). La Epson raccomanda di pulire periodicamente la testina di stampa (in genere, ogni tre mesi) per mantenere la buona qualità della stampa.
  • Page 49: Руководство По Эксплуатации

    или упущения. Кроме того, изготовитель не несет никакой ответственности за убытки, причиненные в результате использования содержащейся в настоящем документе информации. Ни корпорация Seiko Epson, ни какие-либо ее подразделения или филиалы не несут ответственности перед покупателем описываемой в настоящем документе продукции или перед третьими сторонами за убытки, потери, издержки...
  • Page 50 к несоблюдению применимых в отношении этого устройства стандартов электромагнитной совместимости. Не забывайте о том, что внесение каких-либо изменений в конструкцию оборудования корпорации Seiko Epson без специального разрешения изготовителя может привести к потере пользователем права на получение гарантийного ремонта и технического обслуживания при эксплуатации оборудования...
  • Page 51 немедленно отсоедините от сети провод электропитания оборудования и обратитесь за рекомендациями к торговому представителю изготовителя или в центр обслуживания оборудования компании Seiko Epson. Продолжение использования оборудования может привести к пожару. После того, как вы откроете крышку переключателя в плоском корпусе...
  • Page 52 бумага выходила из прорези сверху) или в вертикальном положении (так, чтобы бумага выходила из прорези с передней стороны), подвесив принтер на стене с помощью дополнительного кронштейна WH-10. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Если принтер устанавливается на стене с помощью дополнительного кронштейна, не забудьте установить крышку соединительного разъема принтера. 46 TM-T88IV Руководство по эксплуатации...
  • Page 53: Панель Управления

    бумаги (см. иллюстрацию F). Правильная ориентация рулона бумаги показана на иллюстрации G. Вытяните полоску бумаги так, как показано на иллюстрации H, после чего закройте крышку и оторвите лишнюю бумагу так, как показано на иллюстрации I. TM-T88IV Руководство по эксплуатации 47...
  • Page 54 элементы головки хлопчатобумажным тампоном, увлажненным растворителем на спиртовой основе (этиловым, метиловым или изопропиловым спиртом). Для того, чтобы обеспечивалось достаточно высокое качество печати квитанций, фирма Epson рекомендует производить очистку термопечатающей головки регулярно (как правило, каждые 3 месяца). 48 TM-T88IV Руководство по эксплуатации...
  • Page 56 WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive This information only applies to customers in the European Union, according to Directive 2002/96/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL OF 27 January 2003 on waste electrical and electronic equipment (WEEE) and legislation transposing and implementing it into the various national legal systems.
  • Page 57 Norsk Eesti Det er krysset over merket av beholderen på hjul som Teie tootele kleebitud tähis, mis kujutab ratastega vises på produktet, som angir at dette produktet ikke prügikonteinerit, millele on rist peale tõmmatud, skal kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. keelab toote kõrvaldamise majapidamisjäätmetega Hold dette produktet atskilt fra annet avfall slik at det sarnasel viisil.
  • Page 60 Printed on Recycled Paper Printed in China 2005.12...

Table des Matières