Télécharger Imprimer la page

Helios RADAX MV 100 A Notice D'installation Et D'utilisation page 3

Publicité

RADAX
®
-Rohrventilator MultiVent MV..
RADAX
®
-Mixed-flow in-line fan MV..
RADAX
®
-Ventilateur hélico-centrifuge pour gaines MV..
können. Die Steuergeräte sind deshalb entsprechend
unseren technischen Angaben zu dimensionieren.
Passende Steuergeräte werden als Zubehör ange-
boten.
ACHTUNG: Der Einsatz von Fremdfabrikaten
kann, vor allem bei elektronischen Geräten, zu
Funktionsproblemen, Zerstörung des Reglers
und/oder des Ventilators führen. Bei Einsatz seit-
ens Helios nicht freigegebener Regelgeräte, ent-
fallen Garantie- und Haftungsansprüche.
MONTAGE
Die Ventilatoren werden serienmäßig als komplette
Einheit, d.h. anschlussfertig geliefert. Sie können in
beliebiger Achslage eingebaut werden. (siehe Abb. 6).
Durch die geringe Bauhöhe des Ventilators besteht
wenig Raumbedarf. Die Wand- und Deckenmontage
erfolgt durch die integrierte Montagekonsole. Hierzu
sind die Schrauben der beiden Hebelverschlüsse zu
lösen. Anschließend die Hebel entfernen und die Ven-
tilatoreinheit aus der Montagekonsole entnehmen.
(siehe Abb. 1-2). Montageposition und Bohrlöcher
kennzeichnen und mit Dübeln und Schrauben befes-
tigen. Die Ventilatoreinheit wieder einsetzen und die
Hebelverschlüsse montieren. (siehe Abb. 3-5).
EINBAU
Beim Einbau ist auf Unterbindung von Körperschall-
übertragung zu achten. Hierzu, z.B. beim Zwischen-
setzen in Rohrleitungen, ist eine flexible Manschette
FM (Zubehör) zu verwenden. Durch die integrierte
Montagekonsole kann der Ventilator einfach an Wand-
bzw. Deckenelementen befestigt werden. (siehe Abb.
3-5). Zur Verhinderung von Körperschallübertragung
ist eine elastische Unterlage zwischen Fläche und
Montagekonsole vorzusehen.
Bei Rohreinbau ist darauf zu achten, dass vor und
hinter dem Ventilator eine ausreichend lange gerade
Rohrstrecke vorgesehen wird, da sonst mit er-
heblichen Leistungsminderungen und mit Geräusch-
erhöhungen zu rechnen ist.
ACHTUNG: Die volle Ventilatorleistung wird nur
erreicht, wenn freie An- und Abströmung ge-
geben ist. Für ausreichende Motorkühlung muss
sichergestellt sein, dass eine Mindest-Luftströ-
mungsfläche von 20 % des Ventilatorquerschnit-
tes gegeben ist.
KONDENSWASSERBILDUNG
Bei periodischem Betrieb, bei feuchten und warmen
Fördermitteln und durch Temperaturschwankungen
(Aussetzbetrieb) entsteht innerhalb der Leitung Kon-
densat, dessen Abfluss durch entsprechende Vor-
kehrungen (Wassersack, Drainageleitung) bei der In-
stallation sichergestellt werden muss. Der Motor darf
keinesfalls mit Wasser beaufschlagt werden.
FUNKTIONSSICHERHEIT - NOTBETRIEB
Bei Einsatz des Ventilators in wichtiger versorgungs-
technischer Funktion, ist die Anlage so zu konzip-
ieren, dass bei Ventilator-Ausfall automatisch ein Not-
betrieb garantiert ist. Geeignete Lösungen sind z.B.:
Parallelbetrieb von zwei leistungschwächeren Ge-
räten mit getrenntem Stromkreis, stand-by Ventilator,
Alarmeinrichtungen und Notlüftungssysteme.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
ACHTUNG: Vor allen Wartungs- und Installations-
arbeiten ist das Gerät allpolig vom Netz zu tren-
nen! Der elektrische Anschluss darf nur von einer
autorisierten Elektrofachkraft ausgeführt werden.
Die einschlägigen Sicherheits- und Installationsvor-
schriften sind zu beachten. Zwingend vorgeschrie-
ben ist ein allpoliger Netztrennschalter mit mindes-
tens 3 mm Kontaktöffnung. Netzspannung und
Frequenz müssen mit den Angaben des Motorleis-
tungsschildes übereinstimmen.
Information for P-(parallel) and Z (twin units):
When using the fans as P- or Z-unit, both fans have
to be controlled together with one speed controller.
The fans are speed controllable by voltage reduction.
The performance can be adjusted by voltage reduc-
tion using frequency inverters or trafos. Electronic
controllers can cause humming noise in motors for
lower revolutions. Trafos do not have this effect and
should be used whenever noiselevels are important.
In order to ensure sufficient cooling of the motor and
maintenance of functioning a minimum speed/volt-
(Seite 6)
age also depending on the pressure losses in the
building, of the ventilation system, wind pressure etc.
must be kept.
When deciding on a controller please note that cur-
rent maximum peaks may occur within the controlled
electric field. The controllers must be dimensioned
according to our technical data. Suitable controllers
are available as accessories.
ATTENTION: The use of other brands, especially
other electronic devices, can lead to malfunctio-
ning and even distruction of the controller and/or
the fan. Controllers which haven't been cleared
by Helios are not liable for warranty and guaran-
tee claims.
(Seite 6)
MOUNTING
The fans are delivered in standard execution as a
complete unit, i.e. ready for installation. Installation is
possible in every axle position. (pic 6).
Due to the small installation height there is limited
space. Wall and ceiling installation uses the integrat-
ed mounting bracket. First taking off the screws of
the two clamps and the fixing. Then the fan can be
removed (see pic. 1-2). Mark the mounting position
and drill the holes. Fix the mounting bracket using
pins and screws and finally put the fan back in posi-
tion and fix the clamps (see pic 3-5).
INSTALLATION
When installing pay attention to obviate body sound
transmission, e.g. by flexible sleeves FM (accessory).
The integrated mounting bracket is an easy means of
fixing the ventilator on wall or ceiling. To avoid trans-
mission of noise, insert elastic layer between wall and
mounting bracket. (pic 3-5).
To prevent sound and vibration transmission, an ela-
stic mat is to be mounted between mounting console
and surface.
When installing in ducts make sure that there is a suf-
ficiently long, straight piece of duct in front and be-
hind the fan as otherwise considerable performance
reduction and noise increase will result.
ATTENTION: The max. fan performance can only
be achieved if unhindered suction and discharge
is provided. For a sufficient cooling of the motor a
minimum air-flow area of 20 % of the fan cross
section must be guaranteed.
CONDENSER-WATER DEVELOPMENT
In case of periodical use, moist and warm media and
through temperature variations (intermittent service),
condensate is built up in the duct and its draining off
must be ensured.
In case of condensation in ducting and casing of the
ventilator appropriate meassures must be taken (wa-
ter bag, drainage) during installation. Under no cir-
cumstances must the motor be covered by moist-
ness.
Les ventilateurs sont régulables par réduction deten-
sion, dans la mesure où le ventilateur choisi estrégu-
lable. La régulation de ces ventilateurs peut sefaire
parvariateurdetension à étages. Uutilisationde régula-
teurs électroniques peut provoquer, abasse vitesse,
un bruit de ronronnement magnéti-que. Celui-ci n'ap-
paraît pas en régulation par varia-tion de tension. Ce
système est donc préférable encas d'installati ' on à
fortes contraintes acoustiques. Pourassurer un re-
froidissement suffisant dumoteuret la sécurité de
fonctionnement, on doit maintenirune vitesse/tension
minimum qui dépend entre aut-res de la perte de
charge des éléments du local, dela pression du vent
etc. Pour déterminer un régulateur, il faut tenir
compte de l'intensité maximale que peut absorber le
moteur en cours de régulation. Pour cette valeur, se
reporter à nos données techniques électriques. Des
régulateurs appropriés sont fournis sur demande et
figurent dans nos matériels annexes.
ATTENTION: Toute utilisation d'un régulateur non
agréé peut conduire, tout particulièrement dans
le cas des régulateurs de vitesse électroniques, à
des problèmes de fonctionnement, à sa destruc-
tion ou à celle du moteur. Dans ce cas, toute de-
mande de garantie et engagement de respons-
abilité seront rejetés par Helios.
(page 6)
Les ventilateurs standard sont livrés complets as-
semblés, prêts à raccorder. Ils peuvent être installés
en position verticale, horizontale ou inclinée. (voir fig. 6).
Le faible encombrement du ventilateur facilite l'instal-
lation. Le montage mural ou plafonnier se fait au
moyen de la console de montage intégrée. Oter les
vis des deux colliers de serrage. Retirer les et sortir
l'unité ventilateur de la console de montage (voir
schémas1-2). Repérer la position de montage, mar-
quer les trous de perçage et fixer avec des chevilles et
de vis. Remettre l'unité de ventilation en place et re-
(page 6)
placer les colliers de serrage (voir fig. 3-5).
Lors de l'installation, il faut veiller à limiter la transmis-
sion de bruits par vibration. Il est donc conseillé de
prévoir des manchettes simples FM (accessoire) pour
le raccordement en gaine. Fixer le ventilateur au mur
ou au plafond au moyen de la console de montage
integrée (voir fig. 3-5). Intercaler une plaque de mous-
se entre le mur et la console pour éviter les transmis-
sions éventuelles de bruit par vibration. Pour une in-
stallation en gaine, il est également nécessaire de
laisser en amont et en aval de l'appareil une longueur
de gaine droite suffisante. Cette disposition évite des
chutes de rendement et l'augmentation de l'intensité
sonore.
ATTENTION: Le débit maximum d'un ventilateur
n'est effectif que si l'entrée ou la sortie d'air a été
normalement dimensionnée dans l'installation.
Pour un refroidissement suffisant du moteur, il est
nécessaire d'assurer des surfaces de passage
d'air au moins égales à 20 % de la section du
ventilateur.
En cas de fonctionnement intermittent, de transport
de fluides humides ou chauds, de variations de tem-
pérature, il se forme à l'intérieur du moteur un con-
densat (condensation d'eau) qui doit absolument être
évacué. S'il y a des risques de condensation dans la
gaine, et l'enveloppe du ventilateur, il est nécessaire
de prévoir une boucle de condensate avec évacua-
tion. L'eau ne doit en aucun cas pénétrer dans le mo-
teur. Le non-respect de la règle d'évacuation des
condensats entraîne la perte de garantie.
3
MONTAGE
INSTALLATION
FORMATION DE CONDENSES
(page 6)
(page 6)

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Radax mv 100 bRadax mv 125Radax mv 150Radax mv 160Radax mv 200Radax mv 250 ... Afficher tout