Siemens SIMATIC Panel PC 670 V2 Instructions De Service
Siemens SIMATIC Panel PC 670 V2 Instructions De Service

Siemens SIMATIC Panel PC 670 V2 Instructions De Service

Unité de dialogue
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SIMATIC PC
Panel PC 670 V2/870 V2
Unité de dialogue
Instructions de service
Edition 03/2004
Avant-propos
Consignes de sécurité et
remarques générales
Description
Planification de la mise en
service
Montage
Raccordement
Pilotage
Manipulation et paramétrage
Entretien et maintenance
Caractéristiques techniques
Annexe
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens SIMATIC Panel PC 670 V2

  • Page 1 Avant-propos Consignes de sécurité et remarques générales Description SIMATIC PC Planification de la mise en service Panel PC 670 V2/870 V2 Montage Unité de dialogue Raccordement Instructions de service Pilotage Manipulation et paramétrage Entretien et maintenance Caractéristiques techniques Annexe Edition 03/2004...
  • Page 2 L'appareil ne doit être utilisé que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans le descriptif technique et, en dehors du matériel Siemens, uniquement en liaison avec des appareils et composants d'autres marques recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr du produit suppose un transport, un stockage, une mise en place et un montage dans les règles de l'art ainsi qu'une utilisation et une...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Avant-propos ............................1-1 Le présent manuel ........................1-1 Assistance supplémentaire ......................1-4 Consignes de sécurité et remarques générales..................2-1 Consignes de sécurité ....................... 2-1 Remarques générales........................ 2-2 Remarques concernant la façade de dialogue ................2-3 Description.............................. 3-1 Panel PC 670 V2 : Unité de traitement et Unité de dialogue............. 3-1 Panel PC 870 V2 : Unité...
  • Page 4 Sommaire Raccordement en cas de structure décentralisée..............6-3 6.2.1 Vue d'ensemble.......................... 6-3 6.2.2 Structure décentralisée ......................6-3 6.2.3 Compensation du potentiel ......................6-5 6.2.4 Raccorder la compensation du potentiel..................6-5 6.2.5 Raccorder le câble de liaison Unité de traitement-Unité de dialogue ........6-6 6.2.6 Raccorder l'alimentation......................
  • Page 5 Sommaire 10.1 Caractéristiques techniques..................... 10-1 10.1.1 Exigences requises en matière de compatibilité électromagnétique (CEM) ......10-1 10.1.2 Caractéristiques techniques en structure centralisée .............. 10-2 10.1.3 Conditions ambiantes et d'environnement................10-3 10.1.4 Caractéristiques technique en structure décentralisée............10-4 10.2 Vues cotées ..........................10-5 10.2.1 Vue d'ensemble ........................
  • Page 6 Panel PC 670 V2/870 V2, Unité de dialogue Instructions de service, Edition 03/2004, CD Documentation and Drivers...
  • Page 7: Avant-Propos

    Avant-propos Le présent manuel Objet du manuel Ce manuel fournit des informations conformes aux exigences définies dans la norme DIN 8418 pour la documentation concernant la construction de machines. Vous y trouverez la description de l'appareil, son lieu d'utilisation, le transport, le stockage, le montage ainsi que de l'exploitation et de la maintenance.
  • Page 8 SIMATIC Panel PC 870 V2, QuickStart avec les informations suivantes : – Mise en service – Remarques d'ordre juridique • SIMATIC Panel PC 670 V2 Manuel Unité de dialogue, SIMATIC Panel PC 870 V2, Instructions Unité de dialogue contenant les informations suivantes : – Pilotage –...
  • Page 9: Marques Déposées

    Marques déposées Toutes les désignations repérées par ® sont des marques déposées de Siemens AG. Les autres désignations intervenant dans ce document peuvent être des marques dont l'utilisation par des tiers à leurs propres fins peut enfreindre les droits de leurs propriétaires respectifs ®...
  • Page 10: Assistance Supplémentaire

    Assistance supplémentaire Agences et bureaux Si vous avez d'autres questions concernant l'utilisation des produits décrits dans le manuel, adressez-vous à vos correspondants Siemens dans les agences et bureaux de votre région. Vous trouverez votre correspondant sous : http://www.siemens.com/automation/partner Centre de formation Nous vous proposons des cours spéciaux afin de vous faciliter l'approche des systèmes...
  • Page 11 Heure locale : 0:00 à 24:00, 365 jours Téléphone : +49 (0) 180 5050-222 Téléphone : +49 (911) 895-7777 Fax : +49 (0) 180 5050-223 Fax : +49 (911) 895-7001 Email : adsupport@siemens.com GMT : +1:00 GMT : +1:00 Asie/Australie (Pékin) Europe/Afrique (Nuremberg)
  • Page 12 Panel PC 670 V2/870 V2, Unité de dialogue Instructions de service, Edition 03/2004, CD Documentation and Drivers...
  • Page 13: Consignes De Sécurité Et Remarques Générales

    Consignes de sécurité et remarques générales Consignes de sécurité Raccordement électrique Attention Avant toute intervention sur le pupitre et après la désactivation, mettez-le hors tension. Pendant les orages, ne touchez ni câble réseau, ni câble de transmission de données et n'effectuez aucun branchement.
  • Page 14: Remarques Générales

    Mises à jour Vérifiez régulièrement s'il y a des Hotfix pour votre pupitre que vous pourrez charger à partir des pages Internet de Siemens. Panel PC 670 V2/870 V2, Unité de dialogue Instructions de service, Edition 03/2004, CD Documentation and Drivers...
  • Page 15: Remarques Concernant La Façade De Dialogue

    Précaution La façade de l'unité de dialogue ne résiste que dans une certaine mesure aux produits chimiques. Vous trouverez de plus amples informations dans Internet "www.ad.siemens.de", sous "Produits & Solutions". Cliquez sous "Service" sur "Service & Support" et cherchez sur les pages "Product Support"...
  • Page 16 Panel PC 670 V2/870 V2, Unité de dialogue Instructions de service, Edition 03/2004, CD Documentation and Drivers...
  • Page 17: Description

    Description Panel PC 670 V2 : Unité de traitement et Unité de dialogue Structure Le pupitre est disponible dans deux structures différentes : • Structure centralisée : l'unité de traitement et l'unité de dialogue constituent un ensemble. • Structure décentralisée : L'unité de traitement et l'unité de dialogue sont séparées l'une de l'autre.
  • Page 18: Descriptif Technique

    Description 3.2 Panel PC 870 V2 : Unité de traitement et Unité de dialogue Descriptif technique Le pupitre est disponible avec divers pupitres opérateurs divergeant de par les diverses tailles d'écran dotés soit d'un clavier à membrane, soit d'un écran tactile. Variantes de clavier •...
  • Page 19 Description 3.2 Panel PC 870 V2 : Unité de traitement et Unité de dialogue Principe Dans le cas d'une structure centralisée, l'unité de traitement est vissée au dos de l'unité de dialogue avec deux rails de montage. unité de dialogue unité...
  • Page 20: Structure Décentralisée

    Description 3.3 Structure décentralisée Variantes d'écran tactile • Ecran couleur avec éclairage d'arrière-plan – Technologie 12,1'' TFT, résolution 800 x 600 pixels, disponible seulement en structure décentralisée – technologie 15,1'' TFT, résolution 1024 x 768 pixels • LED pour alimentation et température •...
  • Page 21: Configuration

    Description 3.4 Combinaisons disponibles 3.3.2 Configuration L'illustration de la vue d'ensemble présente les composants de la structure décentralisée : • Le module de commande à distance, également appelé récepteur, et un module optionnel de touches à action directe sont montés sur une tôle support vissée au dos de l'unité...
  • Page 22 Description 3.5 Accessoires Câble de liaison Unité de traitement-Unité de dialogue En structure décentralisée, reliez le module de commande à distance et le module Host pour échanger les données à l'aide du câble vert de jusqu'à 20 m de long. Précaution N'ouvrez pas le connecteur du câble de raccordement et ne défaites pas le câble.
  • Page 23: Planification De La Mise En Service

    Planification de la mise en service Vue d'ensemble Introduction Ce chapitre décrit les premières étapes après le déballage, les positions de montage admises et le type de fixation. Ce chapitre indique les règles à respecter en matière de compatibilité électromagnétique. Important Prenez en considération toutes les remarques correspondantes données dans les Instructions Unité...
  • Page 24: Déballage Et Vérification De La Livraison

    Planification de la mise en service 4.2 Déballage et vérification de la livraison Déballage et vérification de la livraison Marche à suivre 1. Lorsque la livraison vous parvient, vérifiez que l'emballage n'a subi aucun dommage pendant le transport. 2. Déposez une réclamation auprès de l'expéditeur responsable si vous constatez des dommages dûs au transport.
  • Page 25 Planification de la mise en service 4.3 Noter les données d'identification 3. Inscrivez la désignation du modèle, le numéro de série p. ex. "S T-…", le numéro de référence de l'unité de dialogue p. ex. "A5E" et la version du pupitre dans le tableau. Vous trouverez ces données sur la plaque signalétique, sur le côté...
  • Page 26: Directives De Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    Le pupitre est conçu en tant qu'appareil encastrable à degré de protection IP65 en façade. Pour garantir le respect de la norme EN 61000-4-2, installez le pupitre dans des armoires métalliques mises à la terre, comme par exemple les armoires 8 MC du catalogue Siemens NV21.
  • Page 27 Planification de la mise en service 4.5 Positions de montage et fixation • Veillez à ce que la prise de courant de sécurité de l'installation dans le bâtiment soit facilement accessible et qu'il existe un connecteur d'alimentation central en cas de montage dans une armoire d'appareillage.
  • Page 28: Positions De Montage Admissibles

    Planification de la mise en service 4.5 Positions de montage et fixation 4.5.2 Positions de montage admissibles Autorisation Des positions de montage précises prévues pour le pupitre sont admises en fonction du modèle décrit dans la vue d'ensemble. Structure centralisée Figure 4-3 Positions de montage admissibles en cas de structure centralisée Le montage vertical est admis ainsi qu'une tolérance de jusqu'à...
  • Page 29: Type De Fixation

    Planification de la mise en service 4.6 Découpe d'encastrement 4.5.3 Type de fixation L'unité de dialogue est fixée dans la découpe d'encastrement soit par des brides de fixation, soit par des vis. Important La fixation par vis n'est pas possible sur la variante à écran tactile 12,1". Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre "Description".
  • Page 30 Planification de la mise en service 4.6 Découpe d'encastrement Marche à suivre 1. Tenez compte des instructions de montage ! 2. Choisissez un plan de montage approprié en tenant compte des instructions de montage et de la position choisie. 3. Vérifiez en fonction des dimensions si les points de vissage ou points d'application requis à...
  • Page 31: Dimensions

    Planification de la mise en service 4.6 Découpe d'encastrement 4.6.2 Dimensions Structure centralisée Les illustrations suivantes indiquent les cotes d'encastrement de l'appareil complet dans le cas d'une structure centralisée. ±1 112 ±0.5 ±1 ±1 112 ±0.5 ±1 ±1 Points d’appui pour tendeurs Perçage pour fixation par vis...
  • Page 32 Planification de la mise en service 4.6 Découpe d'encastrement 2 à 6 Toutes les indications sont en mm. Profondeur du pupitre T Profondeur du pupitre T Structure centralisée decentralisée PC 670 PC 870 PC 670 PC 870 Découpe d'encastrement Panel PC 670/870, 10” / 12", Touches Panel PC 670/870, 15", Touches –...
  • Page 33 Planification de la mise en service 4.6 Découpe d'encastrement Structure décentralisée L'illustration suivante indique les dimensions de l'unité de dialogue en cas de structure décentralisée. Les cotes respectives dépendent de l'unité de dialogue. Récepteur Module de touches directes (option) Panneau de dialogue Câble de liaison Dimen- Dimen-...
  • Page 34 Panel PC 670 V2/870 V2, Unité de dialogue Instructions de service, Edition 03/2004, CD Documentation and Drivers...
  • Page 35: Montage

    Montage Fixer avec les brides de fixation Domaine de validité Valable pour les structures centralisée et décentralisée : Sautez cette étape si vous avez sélectionné "Montage avec fixation par vis". Condition • La découpe d'encastrement est faite. • Les brides de fixation font partie des accessoires. Les brides de fixation et les vis sans tête sont comprises dans la livraison.
  • Page 36: Fixation Par Vis

    Montage 5.2 Fixation par vis Vis moletée Charnière Vis moletée Charnière Figure 5-2 Structure du pupitre Fixation par vis Domaine de validité Valable pour les structures centralisée et décentralisée : Sautez cette étape si vous avez sélectionné "Montage avec fixation par brides de fixation". Condition La découpe d'encastrement est faite.
  • Page 37 Montage 5.2 Fixation par vis Marche à suivre 1. Tenez compte des instructions de montage ! 2. Percez les trous appropriés sur la découpe d'encastrement préparée, conformément aux indications données dans L4 et L5 et comme représenté dans les dimensions. 3.
  • Page 38 Panel PC 670 V2/870 V2, Unité de dialogue Instructions de service, Edition 03/2004, CD Documentation and Drivers...
  • Page 39: Raccordement

    Raccordement Interfaces 6.1.1 Interfaces à l'avant Interface USB L'interface USB se trouve à l'avant, sous le recouvrement en caoutchouc, au niveau des éléments de commande et des indicateurs. L'interface USB vous permet par exemple de brancher un clavier ou une souris externes. L'interface USB en façade prend en charge le Standard USB 1.1.
  • Page 40: Autres Interfaces

    Raccordement 6.1 Interfaces 6.1.2 Autres interfaces Autres connexions Précaution Tenez compte des raccordements dans les Instructions Unité de traitement. Deux câbles ruban plats se trouvent au dos de l'unité de dialogue pour raccorder l'unité de traitement. Câble pour afficheur Câble IO/USB Figure 6-1 Autres interfaces sur l'unité...
  • Page 41: Raccordement En Cas De Structure Décentralisée

    Raccordement 6.2 Raccordement en cas de structure décentralisée Raccordement en cas de structure décentralisée 6.2.1 Vue d'ensemble Introduction Branchez le pupitre une fois qu'il est installé. Précaution Ordre de raccordement Respectez l'ordre de branchement pour éviter tout endommagement du pupitre. Autres connexions Tenez compte des raccordements dans les Instructions Unité...
  • Page 42 Raccordement 6.2 Raccordement en cas de structure décentralisée Composantes L'illustration suivante est un exemple montrant une unité de dialogue 15" au dos de laquelle est vissée une tôle support. Le module de commande à distance, également appelé récepteur, et le module optionnel de touches à action directe sont montés sur cette tôle support.
  • Page 43: Compensation Du Potentiel

    Raccordement 6.2 Raccordement en cas de structure décentralisée 6.2.3 Compensation du potentiel Différences de potentiel Il existe des différences de potentiel entre des parties séparées de l'installation pouvant dans certains cas provoquer des courants compensateurs élevés. Par exemple lorsque les blindages d'une conduite se trouvent des deux côtés mais qu'ils sont mis à...
  • Page 44: Raccorder Le Câble De Liaison Unité De Traitement-Unité De Dialogue

    Raccordement 6.2 Raccordement en cas de structure décentralisée Marche à suivre Précaution Prenez en considération les indications données pour la compensation du potentiel. Les modules d'interface seraient sinon endommagés ou détériorés. 1. Branchez le pupitre sur la compensation du potentiel comme illustré au chapitre "Branchement en cas de structure décentralisée".
  • Page 45: Raccorder L'alimentation

    Raccordement 6.2 Raccordement en cas de structure décentralisée 6.2.6 Raccorder l'alimentation Principe Attention Choisissez une section de câble suffisamment grande pour que l'appareil ne soit pas endommagé en cas de court-circuit. Alimentation AC 110/230 V Le pupitre fonctionne sur les réseaux AC 110/230 V. La tension bascule automatiquement. Alimentation DC 24 V Précaution Branchez le pupitre à...
  • Page 46: Synoptique Modulaire

    Raccordement 6.2 Raccordement en cas de structure décentralisée 6.2.7 Synoptique modulaire La synoptique modulaire suivante est valable pour la structure décentralisée. Le câble de raccordement Unité de traitement - Unité de dialogue a une longueur de 20 m max. Figure 6-3 Synoptique modulaire Structure décentralisée Panel PC 670 V2/870 V2, Unité...
  • Page 47: Pilotage

    Pilotage Indicateurs de fonctionnement Les deux LED à gauche, en haut de l'unité de dialogue donne des informations sur l'état de fonctionnement : • LED "POWER" vert : La tension est appliquée. • LED "TEMP" orange : Le seuil de température est dépassé; il est réglé dans SIMATIC- SOM.
  • Page 48: Clavier

    Pilotage 7.2 Eléments de commande sur les façades à touches Indicateurs de Touches de Touches alphabétiques, numériques, fonctionnement fonction/touches curseur et de commande programmables Power Temp Ecran Interface USB Souris intégrée Figure 7-1 Exemple d'unité de dialogue 12" avec façade à touches 7.2.2 Clavier Principe...
  • Page 49: Touches De Fonction Et Raccourcis Clavier (Softkeys)

    Pilotage 7.2 Eléments de commande sur les façades à touches Vue d'ensemble Le clavier se répartit en plusieurs groupes fonctionnels : • Touches de fonction et raccourcis clavier (softkeys) • Touches de commande • Touches alphanumériques • Touches numériques • Touches du curseur Touches de fonction et raccourcis clavier (softkeys) Les raccourcis clavier (softkeys) sont situés des deux côtés, à...
  • Page 50: Touches Alphanumériques

    Pilotage 7.2 Eléments de commande sur les façades à touches Touches alphanumériques Les touches alphanumériques vous permettent d'entrer les lettres, les caractères spéciaux, les espacements et le trait de soulignement. Tiret de sou lignement Espace Figure 7-4 Touches alphanumériques Permuter entre les minuscules et les majuscules Dans l'occupation initiale des touches alphanumériques, entrez les minuscules.
  • Page 51: Claviers Externes

    Pilotage 7.2 Eléments de commande sur les façades à touches Entrer les caractères spéciaux et les signes mathématiques La plupart des touches alphanumériques et numériques sont en outre affectées par des caractères spéciaux et des signes mathématiques. Ces caractères apparaissent en blanc, en haut, à...
  • Page 52: Marche À Suivre

    Pilotage 7.2 Eléments de commande sur les façades à touches Attention Légende Etiquetez les touches de fonction et les raccourcis clavier (softkeys) en fonction du projet. Si l'étiquetage ne se fait pas en fonction du projet, il peut y avoir des erreurs de manipulation sur le système à...
  • Page 53: Eléments De Commande Sur Les Façades À Écran Tactile

    Pilotage 7.3 Eléments de commande sur les façades à écran tactile Eléments de commande sur les façades à écran tactile 7.3.1 Vue d'ensemble Les variantes 12" et 15" diffèrent de par la taille de l'affichage. La variante 12" n'est pas dotée d'obturateurs de trous latéraux.
  • Page 54: Ecran Tactile

    Pilotage 7.3 Eléments de commande sur les façades à écran tactile 7.3.2 Ecran tactile L'affichage est sensible au toucher et des éléments spécifiques aux applications apparaissent sur l'écran, un bouton par exemple. Si vous touchez le bouton, la fonction qui y est stockée sera effectuée.
  • Page 55: Manipulation Et Paramétrage

    Manipulation et paramétrage Mise en service 8.1.1 Vue d'ensemble Liste de contrôle Parcourez la liste de contrôle suivante avant de mettre pour la première fois l'appareil en service : • Avez-vous tenu compte des conditions ambiantes et des conditions de l'environnement admises pour l'appareil et les périphériques raccordés, comme décrit dans les Caractéristiques techniques ? •...
  • Page 56: Mettre Le Pupitre Sous Tension

    Manipulation et paramétrage 8.1 Mise en service Condition Les appareils suivants sont raccordés : • Unité de traitement • Unité de dialogue • Souris PS/2 • Clavier PS/2 Pour plus d'informations, reportez-vous aux Instructions Unité de traitement. Marche à suivre 1.
  • Page 57: Configurer Le Système D'exploitation Microsoft Windows

    Manipulation et paramétrage 8.1 Mise en service 8.1.3 Configurer le système d'exploitation Microsoft Windows. Introduction L'assistant Setup permettant de régler les paramètres du système d'exploitation est lancé juste après le démarrage de l'unité de traitement. Remarque Les dialogues de l'assistant Setup varient légèrement à certains endroits sur les systèmes d'exploitation Windows 98 SE;...
  • Page 58 Manipulation et paramétrage 8.1 Mise en service Marche à suivre 1. Passez au dialogue "SetDisplay". Le dialogue apparaît à cet endroit uniquement s'il n'apparaît pas lors de la configuration du système d'exploitation. 2. Cliquez sur le bouton indiquant la taille et la résolution d'écran correspondant à votre appareil.
  • Page 59 Manipulation et paramétrage 8.1 Mise en service Les paramètres du système ont été mis à jour sur le pupitre. 5. Passez au dialogue "Signature numérique". 6. Uniquement pour Windows 2000 et Windows XP : Cliquez sur le bouton "Yes" pour chacune des signatures numériques.
  • Page 60 Manipulation et paramétrage 8.1 Mise en service Les deux étapes suivantes ne sont valables que pour les unités de dialogue avec écran tactile en façade : Après le redémarrage de l'unité de traitement, le dialogue "Touch Screen Calibration" apparaît. Effectuez les étapes suivantes avec précaution. Figure 8-4 Touch Screen Calibration 9.
  • Page 61: Mode Normal

    Manipulation et paramétrage 8.2 Mode normal Système Raid Uniquement valable pour l'option Raid-System : L'application "Raid Promise Monitor" apparaît après chaque redémarrage de l'unité de traitement. Pour plus d'informations, reportez-vous aux Instructions Unité de traitement, chapitre "Fonctions". Figure 8-5 Raid Promise Monitor Mode normal 8.2.1 Mettre le pupitre sous tension...
  • Page 62 Manipulation et paramétrage 8.2 Mode normal • Le système d'exploitation et les Servicepacks sont installés et paramétrés sur le disque dur du pupitre. Pour plus d'informations, reportez-vous aux Instructions Unité de traitement, chapitre "Mise en service". • Les applications et pilotes pré-installés sont réglés en conséquence. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre "Pilotes et applications supplémentaires".
  • Page 63: Mettez Le Pupitre Hors Tension

    Manipulation et paramétrage 8.3 Pilotes et applications supplémentaires 8.2.2 Mettez le pupitre hors tension. Introduction Pour mettre le pupitre hors tension, arrêtez-le et coupez-le du réseau. Marche à suivre 1. Terminez selon les règles de l'art la session du système d'exploitation sur l'unité de traitement.
  • Page 64: Configuration Du Touchware

    Manipulation et paramétrage 8.3 Pilotes et applications supplémentaires Remarque Les pilotes et applications fournis sont testés par le système et autorisés pour le présent pupitre. Aucune garantie ne peut être accordée pour d'autres logiciels. Les pilotes et les applications illustrés ci-après se réfèrent au Panel PC 870 V2. Le logiciel correspondant pour Panel PC 670 V2 est légèrement différent de ces illustrations à...
  • Page 65: Répéter Le Calibrage

    Manipulation et paramétrage 8.3 Pilotes et applications supplémentaires Marche à suivre 1. Démarrez les paramètres Touchware. 2. Passez à l'onglet "Touch Settings". Le dialogue suivant apparaît : Figure 8-6 Onglet Touch Settings 3. Cliquez sur le bouton "Drawing". 4. Cliquez sur le bouton "Right-click". L'outil Right-click est activé. 8.3.3 Répéter le calibrage Introduction...
  • Page 66 Manipulation et paramétrage 8.3 Pilotes et applications supplémentaires Marche à suivre 1. Démarrez les paramétrages du Touchware comme décrit à la section précédente. 2. Passez à l'onglet "Touch Settings". Le dialogue suivant apparaît : Figure 8-7 Propriétés Touch Settings 3. Paramétrez le Touchware comme vous le voulez. 4.
  • Page 67 Manipulation et paramétrage 8.3 Pilotes et applications supplémentaires Figure 8-8 Dialog Advanced Touchscreen Settings 7. Cliquez sur "2 Point". 8. Dans la zone "Software Settings", activez la case à cocher comme représenté. 9. Fermez tous les dialogues ouverts via le bouton "Close". 10.
  • Page 68: Keytools

    Manipulation et paramétrage 8.3 Pilotes et applications supplémentaires 11. Cliquez sur le bouton "Calibrate". Le dialogue pour calibrer la sensibilité tactile apparaît. 12. Touchez la réticule sur l'écran tactile pendant 3 s à 10 s au maximum. Le dialogue "Calibration Complete" apparaît. Quittez la fonction de calibrage à l'aide du bouton "Done".
  • Page 69: Keyhook

    Manipulation et paramétrage 8.3 Pilotes et applications supplémentaires 8.3.5 KeyHook Domaine de validité Le point suivant est valable pour les pupitres qui ne disposent pas encore de "KeyTools" et sont dotés d'une façade à touches. Ouverture Attention Manipulation erronée Ne désinstallez pas l'application "KeyHook"! Après la désinstallation de "KeyHook"...
  • Page 70: Keypad

    Manipulation et paramétrage 8.3 Pilotes et applications supplémentaires Figure 8-10 KeyHook 8.3.6 Keypad Domaine de validité Le point suivant est valable pour les pupitres qui ne disposent pas encore de "KeyTools" et sont dotés d'une façade à touches. Cette section est valable pour Windows 98, Windows NT, Windows 2000 et Windows XP.
  • Page 71: Simatic Som Safecard On Motherboard

    Manipulation et paramétrage 8.3 Pilotes et applications supplémentaires Fonction "Keypad" vous permet de modifier l'occupation des touches préréglée pour le clavier à membrane. Figure 8-11 Keypad 8.3.7 SIMATIC SOM Safecard on Motherboard Ouverture Icône "SIMATIC SOM" dans le champ des messages. SIMATIC SOM est automatiquement activé...
  • Page 72: Touchinputpc

    Manipulation et paramétrage 8.3 Pilotes et applications supplémentaires Figure 8-12 SIMATIC SOM 8.3.8 TouchInputPC Ouverture Symbole "MicroTouch TouchWare" sur le bureau Fonction "TouchInputPC" met à disposition une fenêtre de clavier. Entrez directement ou avec la souris les caractères dans la fenêtre de clavier de l'écran tactile. Figure 8-13 TouchInputPC Panel PC 670 V2/870 V2, Unité...
  • Page 73: Setbrightness

    Manipulation et paramétrage 8.3 Pilotes et applications supplémentaires 8.3.9 Setbrightness Ouverture Icône "Setbrightness" sur le bureau Fonction "Setbrightness" vous permet de régler l'intensité de l'éclairage d'arrière-plan. Figure 8-14 Setbrightness 8.3.10 CheckLanguageID Domaine de validité Le point suivant est uniquement valable pour Windows 2000 Multi-Language et Windows XP Multi-Language.
  • Page 74: Installer La Langue De L'interface Utilisateur

    Manipulation et paramétrage 8.3 Pilotes et applications supplémentaires • SystemDefaultLangID: Langue du système • UserDefaultLangID: Schéma région • UserDefaultUILangID: Langue de l'interface Important Veillez à ce que les trois langues affichées soient affectées au même numéro ID. 8.3.11 Installer la langue de l'interface utilisateur Domaine de validité...
  • Page 75: Modifier Le Schéma Région

    Manipulation et paramétrage 8.3 Pilotes et applications supplémentaires Marche à suivre 1. Démarrez "Multilanguage User Interface". 2. Activez les langues voulues dans la zone supérieure. 3. Sélectionnez la langue standard voulue dans la zone inférieure. 4. Fermez le dialogue en cliquant sur le bouton "OK". Les modifications ne sont actives que lorsque l'utilisateur ferme sa session et la ré-ouvre ou redémarre.
  • Page 76: Modifier Le Schéma Région Saisie

    Manipulation et paramétrage 8.3 Pilotes et applications supplémentaires Figure 8-17 Dialogue du paramétrage des pays 2. Sélectionnez le schéma région dans la zone supérieure. 3. Cliquez dans la zone inférieure sur le bouton "Fixer le standard" et sélectionnez le schéma région système dans le dialogue suivant. 4.
  • Page 77 Manipulation et paramétrage 8.3 Pilotes et applications supplémentaires disposition du clavier s'ajoute au schéma région : De nombreuses langues proposent des dispositions de clavier différentes. Si vous éditez par exemple un texte en anglais dans lequel se trouvent des mots français, tapez de préférence les accents dans la disposition de clavier "Français".
  • Page 78: Dvd-Rom/Cd-Rw

    Manipulation et paramétrage 8.3 Pilotes et applications supplémentaires Figure 8-18 Dialogue du paramétrage des pays, onglet Saisie 3. Cliquez sur le bouton "Ajouter" pour installer un autre schéma région saisie. 4. Sélectionnez le schéma région saisie que vous désirez. 5. Fermez tous les dialogues ouverts en cliquant sur le bouton "OK". Le symbole "Changement de langue"...
  • Page 79: Pilote Du Contrôleur Clavier Usb Et Usb-Stack

    Manipulation et paramétrage 8.3 Pilotes et applications supplémentaires Informations relatives à la gravure de CD-R / CD-RW Précaution Danger de corruption de données lors de la gravure de CD-R ou de CD-RW ! Le mode gravure n'est autorisé que dans un milieu sans choc ni vibration. La qualité des CD-ROM vierges pouvant considérablement varier, des erreurs de gravure ne sont donc pas exclues, même si aucun message d'erreur n'est affiché.
  • Page 80 Panel PC 670 V2/870 V2, Unité de dialogue Instructions de service, Edition 03/2004, CD Documentation and Drivers...
  • Page 81: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Maintenance Maintenance à effectuer Le pupitre est conçu de façon telle qu'il nécessite très peu de maintenance. Nettoyer tout de même régulièrement la membrane du clavier. Produit de nettoyage N'utilisez comme produit de nettoyage que du liquide vaisselle ou une mousse de nettoyage pour écran.
  • Page 82: Maintenance Et Pièces De Rechange

    Contactez dans ce cas votre agence Siemens. L'unité de traitement complète Pour plus d'informations, reportez-vous aux Instructions Unité...
  • Page 83 Entretien et maintenance 9.3 Séparer l'unité de dialogue et l'unité de traitement en cas de structure centralisée Marche à suivre 1. Débranchez le pupitre du secteur. 2. Ouvrez l'armoire d'appareillage. 3. Pour rabattre l'unité de traitement, desserrez les vis moletées avec lesquelles l'unité de traitement est fixée au dos de l'unité...
  • Page 84: Enlever Le Pupitre À L'état Démonté

    Entretien et maintenance 9.3 Séparer l'unité de dialogue et l'unité de traitement en cas de structure centralisée Câble vidéo K2 Câble USB d'E/S K1 ) Fentes pour rails de montage ) Câbles repliés: 200 mm plus longs que dans la figure Figure 9-2 Dos de l'unité...
  • Page 85 Entretien et maintenance 9.3 Séparer l'unité de dialogue et l'unité de traitement en cas de structure centralisée Marche à suivre 1. Débranchez le pupitre du secteur. 2. Ouvrez l'armoire d'appareillage. Le pupitre est à présent accessible par l'arrière. 3. Pour rabattre l'unité de traitement : Desserrez les quatre vis moletées imperdables avec lesquelles l'unité...
  • Page 86 Entretien et maintenance 9.3 Séparer l'unité de dialogue et l'unité de traitement en cas de structure centralisée Vis moletée Charnière Vis moletée Charnière Figure 9-4 Démontage de l'unité de traitement Câble pour afficheur Câble IO/USB Figure 9-5 Dos de l'unité de dialogue avec emplacement des interfaces Enlever le pupitre à...
  • Page 87: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 10.1 Caractéristiques techniques 10.1.1 Exigences requises en matière de compatibilité électromagnétique (CEM) Les données suivantes sont valables pour la structure centralisée. Norme Exigences requises en matière de compatibilité EN 61000-6-4 électromagnétique (CEM) EN 61000-6-2 Antiparasitage EN 55011 Classe A, groupe 1 Résistance aux impulsions à...
  • Page 88: Caractéristiques Techniques En Structure Centralisée

    Caractéristiques techniques 10.1 Caractéristiques techniques 10.1.2 Caractéristiques techniques en structure centralisée Ecran couleur 10,4''-TFT 12,1''-TFT 15,1''-TFT 12,1''-TFT 15,1''-TFT Ecran tactile Ecran tactile Résolution 640 x 480 800 x 600 1024 x 768 800 x 600 1024 x 768 Durée de vie 60.000 h pour service permanent 24 h/24, dépend de la température Eclairage d'arrière-plan Clavier et souris...
  • Page 89: Conditions Ambiantes Et D'environnement

    Caractéristiques techniques 10.1 Caractéristiques techniques Interfaces USB structure centralisée 1 x en façade USB structure décentralisée 1 x en façade , 1 x à l'arrière Sécurité Classe de protection selon VDE 0106 T1 : 1982, CEI 536 Degré de protection a.
  • Page 90: Caractéristiques Technique En Structure Décentralisée

    Caractéristiques techniques 10.1 Caractéristiques techniques 10.1.4 Caractéristiques technique en structure décentralisée Vous trouverez dans cette section les caractéristiques techniques divergeant de celles de la structure centralisée. Caractéristiques électriques Consommation Alimentation AC Alimentation DC 0,67 A max. pour 120 V 1,7 A max. pour 24 V 0,48 A max.
  • Page 91: Vues Cotées

    Caractéristiques techniques 10.2 Vues cotées 10.2 Vues cotées 10.2.1 Vue d'ensemble Vous trouverez dans les pages suivantes les dimensions pour la structure centralisée. Les dimensions de la structure décentralisée se trouvent au chapitre "Découpe d'encastrement", section "Dimensions". 10.2.2 Dimensions du Panel PC 670 V2 en structure centralisée Si un lecteur de CD-ROM ou un lecteur CD-RW-/DVD sont intégrés dans l'unité...
  • Page 92: Dimensions Du Panel Pc 870 V2 En Structure Centralisée

    Caractéristiques techniques 10.2 Vues cotées 10.2.3 Dimensions du Panel PC 870 V2 en structure centralisée Si un lecteur de CD-ROM ou un lecteur CD-RW-/DVD sont intégrés dans l'unité de traitement, la profondeur d'encastrement augmente de 21 mm. espacement pour câbles et aération Unité...
  • Page 93: Interfaces

    Caractéristiques techniques 10.3 Interfaces 10.3 Interfaces 10.3.1 Interface USB Brochage de l'interface USB 1.1 en façade. Figure 10-3 Brochage USB Nom : Type de Remarque -tact signal USB_P5V_fused Voltage DC +5 V, protégé par fusible, pour interface externe USB; 100 mA maximal, brancher une alimentation externe pour les appareils consommant plus de courant ! USB_D0M Bidirectionnel Données-, canal 0 USB...
  • Page 94 Caractéristiques techniques 10.4 Tableau des claviers 38/s 27/s 26/s 40/s F19 (Shift F7) 11a1 ‘ 12a1 34/A ’ 13a1 ’ 14a1 34/s ” 15a1 16a1 3f/s F18 (Shift F6) 19a1 35/s 20a1 33/AS ° 21a1 31/s ’ 22a1 23a1 30/s 24a1 2f/s 3e/s...
  • Page 95 Caractéristiques techniques 10.4 Tableau des claviers 31a1 32a1 3d/s F16 (Shift F4) 35a1 23/s 36a1 37/s > 37a1 36/s < 3c/s F15 (Shift F3) 43a1 44a1 25/s (BLANK) 46a1 2d/s 48a1 1f/s 3b/s F14 (Shift F2) – 51a1 52a1 (Backspace) 3a/s F13 (Shift F1) (CURSOR UP)
  • Page 96 Caractéristiques techniques 10.4 Tableau des claviers (ECHAP) (CURSOR RIGHT) (HOME) (CURSOR LEFT) (DELETE) 3a/a (ACK - ALT F1) (ENTER) (CURSOR DOWN) 0b/a (HELP) (TAB) 80A1 2b/s (SHIFT TAB) 00/c (CONTROL) 00/s (SHIFT) 82A1 (CAPS LOCK) 00/a (ALT) 42/s,1 S1 (Shift F9) 43/s,2 S2 (Shift F10) 44/s,3...
  • Page 97: Annexe

    Annexe 11.1 Certificats et directives 11.1.1 Homologations Les différentes façades des unités de dialogue possèdent les homologations suivantes : UL 1950 UL 508 Homologati NEMA pour navires Panel PC Class1 Div2, Oui, pour les 670 V2 uniquement pour les façades des façades des écrans écrans tactiles tactiles NEMA 12"...
  • Page 98 Annexe 11.1 Certificats et directives Si vous voyez le symbole suivant sur des armoires, des racks ou des emballages, il vous indique que vous avez à faire à des objets sensibles aux décharges électrostatiques : Les CSDE peuvent être détériorés par des tensions et des énergies loin d'être perçues par le corps humain.
  • Page 99 Annexe 11.1 Certificats et directives Les modules doivent uniquement être déposés sur des supports conducteurs, p. ex. une table recouverte d'un matériau pour CSDE, un caoutchouc mousse conducteur pour CSDE, un sachet d'emballage pour CSDE, une boîte de transport pour CSDE. N'approchez pas les CSDE des consoles de visualisation des données, des moniteurs ou des postes de télévision.
  • Page 100: Abréviations

    Annexe 11.2 Abréviations 11.2 Abréviations ANSI American National Standards Institute ASCII American Standard Code for Information Interchange Largeur BIOS Basic Input Output System CD-ROM Compact Disc – Read Only Memory Central Processing Unit Direct Current DHCP Dynamic Host Configuration Protocol Domain Name Service Périphérie décentralisée Data Source Name...
  • Page 101 Annexe 11.3 Glossaire Automate programmable AP Un automate programmable (AP) de la gamme SIMATIC S5 comporte un appareil de base, une ou plusieurs CPU et diverses autres cartes, par exemple des modules d'entrées/sorties. Système d'automatisation (AS) Un automate programmable industriel API se composant d'un appareil central, d'une CPU et de divers modules d'entrée et de sortie.
  • Page 102 Annexe 11.3 Glossaire Down défilent vers le bas dès que vous placez le pointeur de la souris sur l'un des titres du menu. Les menus Pull-Down défilent vers le bas seulement si vous cliquez sur le titre. EPROM, EEPROM Module enfichable comportant des mémoires EPROM / EEPROM. Les modules enregistrent en permanence les programmes utilisateur S5/S7.
  • Page 103 Annexe 11.3 Glossaire Démarrage à froid Opération de démarrage commençant par la mise sous tension de l'ordinateur. En cas de démarrage à froid, le système d'exploitation effectue tout d'abord quelques tests de base sur le matériel, puis s'initialise. Interface LPT L'interface LPT est une interface parallèle Centronics à...
  • Page 104 Annexe 11.3 Glossaire Pilote de communication Elément de programme du système d'exploitation. Un pilote convertit les données des programmes utilisateur en données ayant les formats spécifiques requis par les périphériques, par exemple les disques durs, les moniteurs, les imprimantes). Interface V.24 L'interface V24 est une interface normalisée permettant la transmission de données.
  • Page 105 Indice Câbles, 3-5 Calibrage, 8-11 répéter, 8-11 Caractères spéciaux, 7-5 Abréviations, 11-4 saisir, 7-5 Accélération, 10-4 Caractéristiques techniques, 10-1, 10-4 Accessoires, 3-5 Exigences requises en matière de compatibilité Adresse Ethernet, 4-3 électromagnétique (CEM), 10-1 Affichage, 2-3, 3-2, 3-3, 3-4 Carte-mère, 11-6 Affichage à...
  • Page 106 Indice Composants sensibles aux décharges informations relatives au fonctionnement, 8-24 électrostatiques, 11-1 Restrictions sous Windows NT, 8-25 Concentrateur, 11-6 Condensation, 2-2, 8-1 Conditions environnantes, 10-3 Conditions mécaniques, 10-3 Eclairage d'arrière-plan, 3-2, 3-3, 3-4, 10-2 Configuration, 3-5 Durée de vie, 10-2 Configurer, 8-10 Ecran tactile, 3-2, 3-3, 3-4, 7-8, 8-10, 10-2 touchware, 8-10...
  • Page 107 Indice Historique, 1-1 Maintenance, 9-1 Instructions, 1-1 Maintenance à effectuer, 9-1 humidité rel. de l'air, 10-3 Majuscules, 7-4 permuter sur les minuscules, 7-4 Manipulation erronée, 7-2, 8-14, 8-15 Marque déposée, 1-3 Matériau de la gaine, 10-4 Image, 11-6 Matériau d'isolation, 10-4 Imprimante laser, 7-5 Mémoire principale, 11-6 Indicateur de fonctionnement, 7-1...
  • Page 108 Indice périphérique, 8-2, 8-7 raccordement électrique, 2-1 Objet du manuel, 1-1 Raccourcis clavier, 3-2, 3-3 Ordre de raccordement, 6-3 Rails de montage, 3-1, 3-3, 3-5, 9-3 Rangée de softkeys, 7-5 Rayonnement, 2-1 Rayonnement haute fréquence, 2-1 Panel PC 670, 3-1, 9-2, 10-5 Résistance, 2-3 Panel PC 870, 3-3, 9-4, 10-6 Résistance aux produits chimiques, 2-3...
  • Page 109 Indice montage conforme à la CEM, 4-4 Vis moletée, 9-3, 9-5 structure centralisée, 4-6, 9-2 structure décentralisée, 3-4, 3-5, 4-6, 4-9, 4-11, 6-3, Synoptique modulaire, 6-8 Windows NT, 8-25 Système d'automatisation, 11-5 Tableau des claviers, 10-7 technologie TFT, 3-2, 3-3 Test automatique, 8-2, 8-8 Tôle support, 3-5, 6-3 Touche, 7-4...
  • Page 110 Indice Panel PC 670 V2/870 V2, Unité de dialogue Indice-6 Instructions de service, Edition 03/2004, CD Documentation and Drivers...

Ce manuel est également adapté pour:

Simatic panel pc 870 v2

Table des Matières