Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gaufriers électriques professionnels
Notice d'utilisation
Professional electric waffle makers
Instructions for use
Professionnelle elektrisches Waffle
Gerät
Bedienungsanleitung
Professional barquilleros eléctricos
Instrucciones de uso
4
13
24
34
AI0208
AI0208 Ed.5
Notice originale
Original instructions
Originalanleitung
Manual original

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Krampouz Easy Clean WECAAC

  • Page 1 Gaufriers électriques professionnels AI0208 Notice d’utilisation Professional electric waffle makers Instructions for use Professionnelle elektrisches Waffle Gerät Bedienungsanleitung Professional barquilleros eléctricos Instrucciones de uso AI0208 Ed.5 Notice originale Original instructions Originalanleitung Manual original...
  • Page 2: Pensez Aux Accessoires : Demandez Notre Catalogue Ask For Our Brochure

    Pensez aux accessoires : Demandez notre catalogue Ask for our brochure : Pic à gaufre / waffle pick APG1 Gaufriers simples ouverture 90° Gaufriers simples ouverture 180° (poignées droites) Set gaufrier / waffle iron set ASG2 Pinceau silicone / silicone brush APS2 Gaufriers doubles ouverture 180°...
  • Page 3 Gaufriers Gaufriers 90° doubles 180° Gaufriers 180° Gaufriers tournants Waffle irons Double Waffle irons 180° Swivel waffle irons 90° waffle irons Empreinte 180° Waffle type Basculement Basculement Modèle 2 Modèle 4 gauche-droite avant-arrière gaufres gaufres Left to right Back to front 2-waffle version 4-waffle version swivelling...
  • Page 4: Cet Appareil Est Destiné À Être Utilisé Pour Des Usages

    Cher client, Vous venez d’acheter l’un de nos appareils et nous vous en remercions vivement. Son utilisation est très simple. Nous vous conseillons de lire attentivement cette notice dans laquelle vous trouverez des consignes de sécurité ainsi que des conseils d’installation et d’utilisation vous permettant d’obtenir les meilleurs résultats.
  • Page 5: Pour Se Protéger Contre Les Chocs Électriques, Ne Pas

    ▪ Il est recommandé d’utiliser cet appareil dans un environnement ne dépassant pas une température de 40°C. ▪ Il est recommandé d'examiner régulièrement le câble d'alimentation pour déceler tout signe de détérioration éventuelle. ▪ Ne pas brancher ou utiliser un appareil ayant un cordon ou une prise endommagée.
  • Page 6 ▪ Débrancher la prise quand l'appareil n'est pas utilisé ou avant le nettoyage. ▪ L'appareil ne doit pas être nettoyé par immersion, au jet d'eau haute ou basse pression ou au nettoyeur à vapeur. ▪ Ne pas utiliser de produits chlorés pour le nettoyage des inox.
  • Page 7: Descriptif Technique

    Descriptif technique Les gaufriers électriques ‘Easy Clean’ apportent confort et facilité d’utilisation et d’entretien grâce à leur thermostat réglable jusqu’à 300°C. Ils sont équipés d’empreintes en fonte appelées fers. La technologie pack résistance breveté assure une répartition de la chaleur de façon uniforme et permet d’obtenir une cuisson parfaite des gaufres.
  • Page 8: Utilisation

    ▪ Laissez cuire encore 10 minutes puis éteignez le gaufrier. Matériel nécessaire Voici les accessoires conseillés pour réussir vos gaufres : ▪ Le set gaufrier Krampouz réf. ASG2 composé d’un pinceau, d’un pic à gaufre et d’une brosse métallique - 8 -...
  • Page 9 ▪ De l’huile alimentaire pour le graissage des fers ▪ Un récipient pour la pâte ▪ Une louche ou un pichet Recettes Gaufres de Bruxelles Ingrédients : 250 g farine, ½ litre de lait ½ écrémé, 3 œufs, 60 g de sucre, 60 g huile, 1 sachet de levure chimique.
  • Page 10 Gaufres Bubble Ingrédients (4 gaufres) : 160 g de farine, 40 g de Maïzena, 1 sachet de levure chimique, 1 sachet de sucre vanillé, 130 g de sucre, 30 g d’huile végétale, 1 pincée de sel, 2 œufs, 130 g de lait Préparation : Dans un saladier mélanger la farine, la maïzena et la levure puis réserver.
  • Page 11 Conseils de cuisson ▪ Placez l’appareil sur une surface plane et rigide. Ne l’utilisez pas sur un support sensible à la chaleur. ▪ Les fers étant préalablement culottés (voir chapitre culottage des fers) mettez l’appareil en chauffe - thermostat sur 200°C - fers fermés. ▪...
  • Page 12: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et Nettoyage Le châssis Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le et laissez refroidir les fers. Nettoyez le châssis et les plateaux amovibles avec une éponge imbibée d'eau tiède et de détergent liquide. Les tâches tenaces peuvent être enlevées en utilisant un produit spécifique du commerce. N’utilisez jamais de produits abrasifs ou de brosses métalliques.
  • Page 13: Garantie Et Service Après-Vente

    Garantie et Service après-vente Cet appareil est garanti un an pièces détachées. Nous apportons tous nos soins afin que chacun de nos appareils arrive chez l’utilisateur en parfait état de fonctionnement. Si lors du déballage vous constatez un défaut, signalez-le au magasin dans les 48 heures.
  • Page 14 Dear customer, Thank you for purchasing one of our products. It is very simple to use. However, we advise you to read these instructions carefully, as they provide installation and operating information which will enable you to achieve the best results. Receipt and unpacking: In the event of a problem, state your reservations by accurately describing the damage you observed upon delivery on the carrier receipt.
  • Page 15 ▪ We recommend that you inspect the power lead regularly for any sign of damage. ▪ Do not connect or use an appliance with a damaged lead or plug. If the power supply cable becomes damaged, it must be replaced by the distributor, its after-sales service or qualified individuals in order to avoid any danger.
  • Page 16 ▪ Leave the appliance to cool down before handling or cleaning ▪ This appliance is not suitable for outdoor use. ▪ Caution: Do not obstruct the ventilation zone. ▪ Place the appliance on a stable and dry surface, slightly away from the edge and further than 20 cm away from any wall and heat-sensitive element.
  • Page 17: Technical Description

    Technical description “Easy Clean” electric waffle irons are convenient and easy to use and maintain thanks to their adjustable thermostat, which can reach 300°C. They come with cast iron grids called irons. Patented Heating Element Pack technology ensures uniform heat diffusion, allowing for perfectly cooked waffles.
  • Page 18 Electrical connection The appliances must be connected to a single-phase 240 V power supply, a two-pin socket + an earth contact of 16 amps. It is shipped with a HO7RNF-type power cable with three conductors (phase + neutral + earth) with a 1.5 mm² section. Appliances delivered without a plug must be connected to the system with a power cord including the 3 wires (earth in green and yellow, neutral in blue and the live wire in another colour), with a 1.5 mm²...
  • Page 19 Necessary material: Here are the recommended accessories for making perfect waffles: ▪ The Krampouz waffle iron set (Ref. ASG2) comes with a soft brush, fork and stainless steel brush. ▪ Edible oil to grease the iron plates ▪ A container for the batter ▪...
  • Page 20 Savoury churro waffles – pizza-flavoured For 64 churros – In a container, mix 250 g of flour, 60 g of Parmesan cheese, then 5 g of pizza seasoning mix, 2 g of salt, 1 packet of baking powder, then 2 eggs. Gradually mix in 100 g of melted butter and 400 g of semi-skimmed milk.
  • Page 21 Cooking recommendations : ▪ Place the appliance on a flat, rigid surface. Do not use it on a heat-sensitive support. ▪ With the irons previously seasoned (see the section Seasoning the Irons), start heating the appliance – set the thermostat to 200°C – with the irons closed. ▪...
  • Page 22: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning The frame Before cleaning the appliance, unplug it and let the irons cool. Clean the frame and the removable plates with a sponge dipped in warm water and liquid detergent. Any stubborn stains can be removed by using a special industrial product. Never use abrasive products or metallic brushes.
  • Page 23 Guarantee and After-sales service This appliance comes with one year’s warranty for spare parts. We do our very best to ensure that our appliances reach you in perfect operating condition. If you find a fault when unpacking, please tell the store within 48 hours. If, during this period, you notice a malfunction, refer to your retailer.
  • Page 24 Sehr geehrter Kunde, für den Kauf eines unserer Geräte möchten wir uns sehr herzlich bei Ihnen bedanken. Seine Verwendung ist ganz einfach. Wir empfehlen Ihnen, diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durchzulesen. Für beste Ergebnisse finden Sie in ihr Sicherheitshinweise sowie Tipps zum Aufstellen und zum Gebrauch des Gerätes.
  • Page 25 ▪ Es wird empfohlen, dieses Gerät in einer Umgebung zu benutzen, deren Temperatur 40 °C nicht übersteigt. ▪ Es wird empfohlen, das Stromkabel regelmäßig zu überprüfen, um jegliche Zeichen einer evtl. Beschädigung zu erkennen. ▪ Ein Gerät mit beschädigtem Kabel oder Stecker darf nicht angeschlossen oder benutzt werden.
  • Page 26 ▪ Bei Nichtbenutzung und vor der Reinigung muss der Stecker herausgezogen werden. ▪ Das Gerät darf nicht durch Eintauchen, mit einem Hoch- oder Niederdruckwasserstrahl oder mit einem Dampfreiniger gereinigt werden. ▪ Verwenden Sie zur Reinigung der Edelstahlflächen keine chlorhaltigen Produkte. ▪...
  • Page 27 Technische Beschreibung Die elektrischen Waffeleisen „Easy Clean“ sidn dank ihres bis 300 °C verstellbaren Thermostats einfach und komfortabel in der Anwendung. Sie sind mit gusseisernen Platten ausgestattet, die als Eisen bezeichnet werden. Die Heizelemente mit patentierter Technologie gewährleisten eine gleichmäßige Wärmeverteilung und sorgen für perfekt gegarte Waffeln.
  • Page 28 Ohne Stecker gelieferte Geräte müssen über ein dreiadriges Netzkabel (grün/gelb für den Erdleiter, blau für den Neutralleiter und eine andere Farbe für den Phasenleiter) mit einer Querschnittsfläche von 1,5 mm² an die Stromversorgung angeschlossen werden, wie in der nebenstehenden Abbildung gezeigt. Bei festen Leitungen muss eine Trennvorrichtung vorgesehen werden, gemäß...
  • Page 29 Benötigtes Material Dieses Zubehör benötigen Sie für die Zubereitung Ihrer Waffeln: ▪ Das Waffelset Krampouz Ref. ASG2 mit einem Pinsel, einer Waffelgabel und einer Metallbürste ▪ Speiseöl zum Einfetten der Eisen ▪ Einen Behälter für den Teig ▪ Eine Schöpfkelle oder einen Krug Rezepte Brüsseler Waffeln...
  • Page 30 Herzhafte churros – Pizza-aroma Für 64 Churros – In einer Schüssel 250 g Mehl, 60 g Parmesan, 5 g Pizza-Gewürzmischung, 2 g Salz, 1 Päckchen Backpulver sowie 2 Eier mischen und anschließend nacheinander 100 g zerlassene Butter und 400 g fettarme Milch hinzugeben. Garzeit: 2 bis 3 Minuten –...
  • Page 31 Tipps für die Waffelzubereitung ▪ Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und feste Fläche. Verwenden Sie es nicht auf hitzeempfindlichen Flächen. ▪ Die Eisen müssen im Voraus eingebrannt worden sein (siehe Kapitel Einbrennen der Eisen). Schalten Sie das Waffeleisen ein und stellen Sie den Thermostat auf 200 °C; schließen Sie die Eisen dabei.
  • Page 32: Instandhaltung Und Reinigung

    Instandhaltung und Reinigung Das Gehäuse Vor der Reinigung des Geräts den Stecker herausziehen und die Eisen abkühlen lassen. Das Gehäuse und die herausnehmbaren Platten mit einem in lauwarmes Wasser mit flüssigem Reinigungsmittel getränkten Schwamm reinigen. Hartnäckige Flecken können mit einem Spezialprodukt aus dem Handel entfernt werden. Keine scheuernden Produkte oder Metallbürsten verwenden.
  • Page 33: Garantie Und Kundendienst

    Garantie und Kundendienst Für das Gerät gilt eine einjährige Garantie auf Ersatzteile. Wir achten mit großer Sorgfalt darauf, dass unsere Geräte in perfektem Betriebszustand an unsere Kunden geliefert werden. Stellen Sie beim Auspacken Mängel fest, so melden Sie diese bitte innerhalb von 48 Stunden an den Verkäufer. Wenn Sie während des Garantiezeitraums eine Funktionsstörung feststellen, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
  • Page 34 Estimado cliente: Muchas gracias por comprar uno de nuestros aparatos. Su uso es muy sencillo, pero le recomendamos que lea atentamente este manual, en el que encontrará consejos de seguridad, instalación y uso que le permitirán obtener los mejores resultados. Recepción y desembalaje En caso de que se produzca algún problema, deberá...
  • Page 35 ▪ Se recomienda utilizar este aparato en un entorno donde no se superen los 40°C de temperatura. ▪ Se recomienda examinar el cable de alimentación con regularidad para detectar cualquier posible señal de deterioro. ▪ No enchufe ni utilice ningún aparato cuyo cable o enchufe presente daños.
  • Page 36 ▪ El aparato no debe limpiarse sumergiéndolo, ni con un chorro de agua a presión (alta ni baja), ni con un limpiador de vapor. ▪ No utilice nunca productos con cloro para limpiar las superficies de acero inoxidable. ▪ No manipule el aparato en caliente. ▪...
  • Page 37: Descripción Técnica

    Descripción técnica Las gofreras eléctricas «Easy Clean» aportan comodidad y facilidad de uso y mantenimiento gracias a su termostato ajustable hasta 300 °C. Disponen de unos moldes de hierro fundido que se denominan «planchas». La tecnología «Pack Résistance» (difusión óptima del calor) patentada garantiza que el calor se reparte de forma uniforme y permite obtener una cocción perfecta de los gofres.
  • Page 38 Los aparatos que se entreguen sin enchufe deben conectarse a la red eléctrica mediante el cable de alimentación que, a su vez, tiene 3 hilos (verde y amarillo, tierra; azul, neutro; de otro color, fase) con una sección de 1,5 mm² de acuerdo con las indicaciones que se muestran en la ilustración a continuación.
  • Page 39 Material necesario A continuación le indicamos los accesorios recomendados para preparar sus gofres: ▪ El conjunto de gofrera Krampouz ref. ASG2 está formado por un pincel, una pinza para gofres y un cepillo metálico ▪ Aceite alimentario para engrasar las planchas ▪...
  • Page 40 Gofres tipo churros salados – sabor a pizza Para hacer 64 churros: En un recipiente añadir sucesivamente y mezclar 250 g de harina, 60 g de queso parmesano, 5 g de mezcla de hierbas para pizza, 2 g de sal, 1 sobre de levadura química y 2 huevos y después, progresivamente, 100 g de mantequilla fundida y 400 g de leche semidesnatada.
  • Page 41 Consejos de cocción ▪ Coloque el aparato sobre una superficie plana y rígida. No lo utilice sobre bases sensibles al calor. ▪ Si ya se han curado previamente las planchas (consulte el capítulo Curado de las planchas), caliente el aparato - ponga el termostato a 200 °C con las planchas cerradas.
  • Page 42: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza El bastidor Antes de limpiar su aparato, desenchúfelo y deje que las planchas se enfríen. Limpie el bastidor y las bandejas extraíbles con un estropajo empapado en agua tibia y un detergente líquido. Las manchas persistentes se pueden quitar utilizando un producto comercial específico. No utilice nunca productos abrasivos ni cepillos metálicos.
  • Page 43: Garantía Y Servicio Posventa

    Garantía y Servicio posventa Este aparato tiene una garantía de un año en sus piezas. Hacemos lo posible para que todos nuestros aparatos lleguen al usuario en perfecto estado de funcionamiento. No obstante, si al desembalarlo observara cualquier anomalía, comuníquelo a la tienda en un plazo de 48 horas. En caso de funcionamiento deficiente durante el periodo de garantía, diríjase al vendedor.
  • Page 44: Démontage Des Fers / Dismantling Of The Irons

    Démontage des fers / Dismantling of the irons Gaufriers simples et doubles / Single and double waffle machines RAPPEL : Laisser refroidir les fers avant démontage / Allow the irons to cool before dismantling - 44 -...
  • Page 45 Démontage des fers / Dismantling of the irons Attention : Retourner le plateau de récupération Caution: Turn the drip tray over - 45 -...
  • Page 46 Démontage des fers / Dismantling of the irons - 46 -...
  • Page 47 Démontage des fers / Dismantling of the irons Gaufriers tournants / Swivel waffle irons RAPPEL : Laisser refroidir les fers avant démontage / Allow the irons to cool before dismantling - 47 -...
  • Page 48 Démontage des fers / Dismantling of the irons - 48 -...
  • Page 49 - 49 -...
  • Page 50 - 50 -...
  • Page 51 - 51 -...
  • Page 52 Krampouz SAS - Z.A. Bel Air - 29700 Pluguffan - France - Tel. +33 (0)2.98.53.92.92 Fax. +33 (0)2.98.53.92.93 www.krampouz.com – contact@krampouz.com - 52 -...

Table des Matières