TESA Hexagon RS232 Mode D'emploi page 16

Mesureur électronique d'alésages
Table des Matières

Publicité

Presser et maintenir: mémorise la valeur de référence
Drücken und gedrückt halten: eingestellen Bezugswert abspeichern
UNIT / SET
Press and hold: saves reference value
0
0
PRESET
Insérer l'instrument dans une bague étalon de 25,000 mm et appliquer la force de mesure au moyen du limiteur de couple.
Gerät in Einstellring von 25,000 mm einführen und die Messkraft durch Drehen der Ratsche einstellen.
Insert the instrument in a 25,000 mm setting ring and apply measuring force through friction drive.
Presser et relâcher: met l'origine de l'instrument à la valeur de référence, l'instrument est prêt à mesurer.
Drücken und loslassen: Zuordunung des voreingestellten Bezugswertes zur Messspindelposition. Das Gerät ist zur Messung bereit.
UNIT / SET
Press and release: sets the instrument starting point to the reference value and the instrument is ready for measuring.
Attention ! – Achtung! – Attention!
Presser et relâcher: sort du mode référence sans modification de l'origine.
Drücken und loslassen: ohne Änderung des Ausgangspunkts erlässt den Modus für Bezugswertänderung
ZERO / ABS
Press and release: exits reference mode without changing starting point.
0
0
SET
15

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières