Temperature Limitation - Stiebel Eltron SN 5 S Notice D'utilisation Et De Montage

Table des Matières

Publicité

English
Electrical connection
Please observe national standards, the
regulations of your local electricity supply
company as well as data the rating label.
Wiring diagram (Fig. 9)
1 Ground cable connector
2 Signal lamp
3 Thermostat
4 Temperature fuse with reset funktion
5 Heating element
6 Temperature fuse
* For voltage and current information, please
refer to the rating label.
The connection cable can be stored in to the
cable compartment provided (Fig. 10). If the
water heater is to be connected permanently
to AC mains circuit (connector socket), an
isolator with at least 3 mm separation on all
poles must be used.
SN 5 S und SN 10 S:
The unit must not be installed with fixed
connection cable.
SN 15 S:
Installation with permanent wiring is only
possible with kit, Parth No. 14 52 53 to
obtain approval of IP 24.
Warning!
This appliance must be earthed.
As the colours of the wires in the mains lead
of this appliance may not correspond with
the coloured markings dentifying the
terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured green-and-yellow
must be connected to the terminal in the plug
which is marked with the letter E or by the
earth symbol
or coloured green or green-
and-yellow. The wire which is coloured blue
must be connected to the therminal which is
marked with the letter N or coloured black.
The wire which is coloured brown must be
connected to the terminal is marked with the
letter L or coloured red.

Temperature limitation

For: ! an increased protection against scalding,
! less energy consumption
! less calcium deposit
the temperature can be limited.
1 Thermostat
2 Factory set at 85 °C
3 Adjustment possibilities of thermal safety
cut-out
Commissioning
1. Open hot water valve of the fitting or set
single-lever mixer to "hot" until water
flows free of bubbles.
2. Plug in mains plug and select
temperature.
Risk of running dry!
If you confuse the sequence, the
thermal safety cut-out will react.
2 kW: ... in this case you have to fill the
water heater with water and disconnect
the electric supply.
3,3 kW: ... if such case, thermostat and
thermal safety cut-out must be replaced.
Changing hands
Explain the function of the unit to the user,
in particular, call his attention to the safety
instructions and the dripping of the fittings
when heating up. Hand over the installation
and operating instructions to the user.
Français
Raccordement électrique
Se conformer aux prescriptions des normes
en vigueur et aux indications de la plaque
signalétique.
Schéma de câblage (fig. 9)
1 Terre
2 Voyant lumineux
3 Thermostat de réglage
4 Thermostat de sécurité avec bouton de
réarmement
5 Résistance
6 Thermostat de sécurité
* Indications de tension et de puissance, voir
la plaque signalétique.
Le câble de raccordement peut être logé
dans le logement prévu à cet effet (fig. 10).
Lorsqu'il est prévu de connecter le chauffe-
eau directement à une boite de jonction
murale, il doit être relié au réseau par
l'intermédiaire d'un dispositif de coupure
omnipolaire ayant une ouverture minimum
de 3 mm.
SN 5 S et SN 10 S:
Le raccordement à demeure à une
canalisation fixe n'est pas autorisé.
SN 15 S:
Le raccordement à demeure à une
canalisation fixe n'est possible aq'avec le kit
d'installation "raccordement à demeure"
code 14 52 53. L'indice de protection IP 24
ne pourra être conservé qu'avec l'utilisation
de ce kit.
Limitation de la température (fig. 11)
La température peut être limitée pour:
! minimiser les risques de brûlure,
! économiser l'énergie dépôt de calcaire.
! réduire le
1 Bouton du thermostat de réglage
2 Réglage en usine à 85 °C
(Fig. 11)
3 Possibilités de réglage de la limitation de la
température.
Mise en service
1. Ouvrir la vanne d'eau chaude de la
robinetterie ou positionner le mitigeur
sur "chaud" jusqu'à ce qu'il n'y a plus de
bulles d'air dans l'eau qui s'écoule.
2. Brancher la prise secteur et sélectionner
la température.
Danger de marche à sec!
En cas d'inversion des opérations, le
thermostat de sécurité déclenche.
2 kW: ... dans ce cas remplir d'eau
l'appareil et couper son alimentation.
3,3 kW: ... dans ce cas, remplacer le
thermostat de réglage et le thermostat de
sécurité.
Mise en service chez
l'utilisateur
Expliquez au client utilisateur le fonction-
nement de l'appareil. Informez-le des
instructions de sécurité à respecter,
prévenez-le que pendant la chauffe, la
robinetterie goutte. Remettez les instructions
de montage et de fonctionnement au client
utilisateur.
Nederlands
Elektrische aansluiting
Neem de NEN 1010, de voorschriften van
uw elektriciteitsbedrijf en die op het
typeplaatje in acht.
Schakelschema (afb. 9)
1 aansluiting aarddraad
2 controlelampje
3 temperatuurregelaar
4 temperatuurbegrenzer met reset-funktie
5 verwarmingselement
6 temperatuurbegrenzer
* Gegevens over spanning en
aansluitwaarde, zie typeplaatje
De aansluitkabel kan in de daarvoor
bestemde ruimte (afb. 10) worden
opgeborgen. Als de boiler vast op het
wisselstroomnet moet worden aangesloten
(met behulp van een aansluitdoos voor vaste
aansluiting), dan moet het apparaat over een
afstand van 3 mm met alle polen van het
stroomnet kunnen worden gescheiden.
SN 5 S und SN 10 S:
Rechtstreekse aansluiting op vaste leidingen
is niet toegestaan.
SN 15 S:
Een installatie met vaste aansluiting, dus niet
met snoer en stekker, is alleen mogelijk met
de installatiebouset nr. 14 52 53.
Alleen dan blijft de beveiligingsklasse IP 24
van kracht.
Temperatuurbegrenzing (afb. 11)
De temperatuur kan worden begrensd voor:
! betere veiligheid tegen verbranding
! minder energieverbruik
! minder kalkaanslag
1 regelknop
2 standaardinstelling van fabriek 85 °C
3 instelmogelijkheden temperatuur-
begrenzing
Ingebruikneming
1. Warmwaterkraan openen of eengreeps
mengkraan op "warm" zetten tot er geen
luchtbellen meer in het water zitten.
2. Stekker in het stopcontact steken en
gewenste temperatuur instellen.
Droogkookgevaar!
Als u de volgorde omwisselt, slaat
de temperatuurbegrenzer aan.
2 kW: ... in dit geval moet u het toestel
met water vullen en het toestel
kortstondig spanningsvrij maken.
3,3 kW: ... in dit geval moeten de regelaar
en de begrenzer worden vernieuwd.
Aflevering
Leg de gebruiker uit hoe de boiler werkt.
Maak hem met name attent op de
veiligheidsaspecten en het druppelen bij het
verwarmen. Overhandig de montage- en
gebruiksaanwijzing aan de gebruiker.
9

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sn 10 sSn 15 s eltronom

Table des Matières