Télécharger Imprimer la page

Kemppi MMT 25 Manuel D'utilisation page 12

Publicité

PMT + RMT 10
EN
RMT 10 allows adjustment for wire speed, welding power
DA
or channel selection.
af trådhastighed, svejseenergi eller hukommelseskanalvalg.
DE
Mit dem RMT 10 können Drahtvorschubgeschwindigkeit,
Schweißstrom und die Kanalauswahl gesteuert werden.
RMT 10 permite ajustar la velocidad del alambre, la potencia
de soldadura, o la selección de canales.
säätää langansyöttönopeutta, hitsaustehoa ja muistikanavia.
FR
RMT 10 permet le réglage de la vitesse du fil, la puissance
de soudage ou la sélection d'un canal de mémoire.
consente la regolazione della velocità del filo, della potenza di
saldatura e della selezione del canale.
draadsnelheid, de stroomsterkte of de kanaalselectie.
10 gjør det mulig å justere trådmatingshastighet, sveiseeffekt
PL
og kanalvalg.
Za pomocą RMT 10 można ustawić prędkość
podawania drutu, moc spawania oraz wybrać kanał pamięci.
PT
O RMT 10 permite o ajuste de velocidade do arame, a
potência de soldagem ou a seleção de canais.
позволяет регулировать скорость подачи проволоки,
сварочный ток, или переключать каналы памяти.
10 medger justering av trådmatningshastighet, svetseffekt
eller val av minneskanal.
通道选择。
EN
To connect RMT 10, release fastening screw and
remove cover plate.
DA
i siden og fjern dækpladen.
RMT 10 lösen Sie die Feststellschraube und entfernen Sie
die Abdeckplatte.
ES
Para conectar la RMT 10, libere el
tornillo de ajuste y quite la cubierta protectora.
RMT 10 avaamalla ruuvi ja poistamalla suojalevy.
sélectionner le RMT 10, deviser la vis de fixation et enlever
IT
le couvercle.
Per collegare RMT 10, allentare la vite di
fissaggio e rimuovere la piastra di copertura.
RMT 10 aan te sluiten, dient u de bevestigingsbout los te
bouten en de afdekplaat te verwijderen.
RMT 10, løsne festeskruen og fjern dekselet.
podłączyć RMT 10 wykręć śrubkę mocującą i usuń zaślepkę.
PT
Para conectar o RMT 10, solte o parafuso de fixação e
remova a chapa de cobertura.
10, ослабьте крепежные винты и снимите крышку.
SV
För att montera RMT 10 lossna på skruvarna och ta bort
连接RMT 10,取掉固定螺丝并拆除盖
skyddsluckan.
ZH
板。
EN
Slide RMT10 into position and replace securing screw.
DA
Skub RMT 10 på plads og spænd skruen.
DE
Schieben Sie den RMT 10 in Position und setzen Sie die
Feststellschraube wieder ein.
posición y vuelva a colocar el tornillo fijador.
10 paikalleen ja kiinnitä ruuvi.
et réviser la vis de fixation.
in posizione e reinserire la vite di fissaggio.
de RMT 10 en plaats de bevestigingsbout terug.
RMT 10 til riktig posisjon og sett skruen på plass.
miejsce wsuń RMT 10 i przymocuj za pomocą śrubki.
PT
Deslize o RMT 10 para a posição e recoloque o parafuso
RU
de fixação.
Вставьте RMT 10 в нужное положение
и замените крепежный винт.
position och skruva i skruvarna.
全螺丝。
12
MMT, PMT, WS
RMT 10 giver mulighed for justering
ES
La
FI
RMT 10:llä voit
IT
RMT 10
NL
De RMT 10 regelt de
NO
RMT
RU
RMT 10
SV
RMT
ZH
RMT 10焊丝速度,焊接功率或
Montering af RMT 10, løsn skruen
DE
Zum Anschließen des
FI
Kiinnitä
FR
Pour
NL
Om de
NO
For å montere
PL
Aby
RU
Для подключения RMT
ES
Deslice la RMT 10 hasta su
FI
Työnnä RMT
FR
Glisser le RMT 10 en place
IT
Fare scorrere l'unità RMT 10
NL
Installeer
NO
Skyv
PL
W to
SV
Skjut RMT 10 till rätt
安装RMT 10并替换安
ZH
1
2
3
6195475

Publicité

loading