Häfele Dialock FT 120 Notice D'emploi page 57

Masquer les pouces Voir aussi pour Dialock FT 120:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Kompletter Reset - Variante 1
Complete reset - Version 1
Réinitialisation complète - Variante 1
Reinicio completo - Variante 1
Reset completo - Variante 1
3x
Resettaster mit Büroklammer drücken. Signalton ertönt.
de
(1)
Klammer halten. 2. Signalton ertönt.
1
Klammer halten. 3. Signalton ertönt,
Klammer entfernen. Reset läuft ab. Grün blinkt.
en
(1)
Press the reset button with a paper clip. Acoustic signal is heard.
Hold clip until 2nd acoustic signal is heard.
Hold clip until 3rd acoustic signal is heard.
Remove clip. Reset takes place. Green LED flashes.
(1)
Appuyer sur la touche de réinitialisation avec un trombone
fr
de bureau. Un signal sonore retentit.
Maintenir le trombone de bureau. 2. Un signal sonore retentit.
Maintenir le trombone de bureau. 3. Un signal sonore retentit,
retirer le trombone. La réinitialisation s'effectue.Vert clignotant.
(1)
Presionar el pulsador de reinicio con ayuda de un clip de oficina.
es
Suena un tono de aviso. Mantener la presión del clip hasta que
suene el segundo tono de aviso. Mantener la presión del clip
hasta que suene el tercer tono de aviso. Retirar el clip.
Comienza el reinicio. La luz verde parpadea.
(1)
Premere il tasto di reset con un fermaglio. Viene emesso il
it
segnale acustico. Tenere premuto il fermaglio fino a che viene
emesso il secondo segnale acustico. Tenere premuto il fermaglio
fino a che viene emesso il terzo segnale acustico.
Rimuovere il fermaglio. Reset in corso. Il LED verde lampeggia.
(2) Innerhalb von 5 Sek. Programmierkey vorhalten.
de
Signalton ertönt. Rot blinkt.
2
en
(2)
Present programming key within 5 sec.
Acoustic signal is heard. Red LED flashes.
fr
(2)
Présenter la clé de programmation dans les 5 sec.
Un signal sonore retentit. Rouge clignotant.
(2)
es
Antes de 5 segundos, presentar la llave de programación.
Suena un tono de aviso. La luz roja parpadea.
it
(2)
Posizionare la chiave di programmazione entro 5 sec.
Viene emesso il segnale acustico. Il LED rosso lampeggia.
(3) Innerhalb von 5 Sek. Löschkey vorhalten.
de
3
Signalton ertönt. Rot leuchtet.
en
(3)
Present clearing key within 5 sec. Acoustic signal is heard.
Red LED comes on.
(3)
fr
Présenter la clé d'effacement dans les 5 sec.
Un signal sonore retentit. Rouge allumé en permanence.
(3)
es
Antes de 5 segundos, presentar la llave de cancelación.
Suena un tono de aviso. Se enciende la luz roja.
it
(3)
Posizionare la chiave di cancellazione entro 5 sec. Viene
emesso il segnale acustico. Il LED rosso si illumina.
57

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières