Ford Focus Guide D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Focus:
Table des Matières

Publicité

A la station-service
Ouverture du capot moteur. Faire pivoter l'ovale Ford de la calandre de radiateur
vers le haut. Pour déverrouiller le capot moteur, engager la clé dans le verrou puis la
tourner tout d'abord dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Soulever légèrement
le capot moteur puis tourner la clé à fond dans le sens des aiguilles d'une montre. Retirer
immédiatement la clé après ouverture du capot moteur puis faire pivoter l'ovale Ford dans
sa position d'origine.
Ouverture de la trappe du réservoir de carburant. Pour déverrouiller la trappe,
tourner la clé dans le sens des aiguilles d'une montre. Ouvrir totalement la trappe jusqu'en
butée. Appuyer sur le bouchon de remplissage et, simultanément, le tourner dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre.
A titre de référence rapide lors du ravitaillement du véhicule, il est possible de noter
ci–dessous les informations qui concernent votre véhicule. Pour de plus amples détails, se
reporter au chapitre Contenances et spécifications.
Carburant
Contenance du réservoir :
Moteur à essence : 55 litres
Moteur diesel :
52.7 litres
Sans plomb
(indice d'octane
95 minimum)
Sans plomb
(indice d'octane
91 minimum)
Pression de gonflage
des pneus
Lorsque les pneus sont froids –
en bars.
Charge normale avec
3 personnes à bord
maximum
Avant
Arrière
FordService
Gazole
Utiliser exclusivement du gazole
répondant aux spécifications
EN590. Ne pas utiliser de gazole
avec additifs (type bio diesel).
Huile moteur
Ne jamais faire l'appoint en huile
au-dessus du repère MAX.
Viscosité de l'huile
Dimensions des pneus
Pleine charge avec
plus de 3 personnes
Avant
Arrière
Guide d'Utilisation
FordFocus
FordService

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ford Focus

  • Page 1 Soulever légèrement le capot moteur puis tourner la clé à fond dans le sens des aiguilles d’une montre. Retirer immédiatement la clé après ouverture du capot moteur puis faire pivoter l’ovale Ford dans sa position d’origine.
  • Page 2 Important : Les pièces et accessoires Ford ont été tout spécialement conçus pour les véhicules Ford. Ils sont adaptés à votre véhicule. Il est important de noter que les pièces et accessoires autres que d’origine Ford n’ont pas été contrôlés ni homologués par Ford sauf mention contraire explicite. Malgré une surveillance continue des produits mis sur le marché, nous ne pouvons évaluer leur adéquation.
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Avant de prendre le volant Introduction Tableau de bord Commandes et fonctions Sièges et équipements de sécurité Démarrage et conduite Démarrage Conduite Ce qu’il faut faire en cas d’urgence Entretien Vérification et entretien Contenances et spécifications Index...
  • Page 4: Introduction

    Nous vous félicitons de l’achat de votre toute sécurité. En outre, cet entretien nouveau véhicule Ford. Prenez le temps lui fera garder toute sa valeur de re- de vous familiariser avec son fonction- vente. Un réseau de plus de 7000 nement en lisant attentivement ce concessionnaires Ford répartis en Eu-...
  • Page 5: Pour Votre Sécurité Et La Protection De L'environnement

    à la section appro- priée de ce Guide avant Nous vous souhaitons, au volant de vo- d’essayer d’intervenir ou de régler un tre véhicule Ford, d’apprécier pleine- organe du véhicule. ment le plaisir de conduire.
  • Page 6: Tableau De Bord

    Tableau de bord...
  • Page 7 Tableau de bord Position Description Voir page Réglage en hauteur du faisceau des projecteurs Ouverture du coffre à bagages Clignotants/ feux de route Combiné des instruments Avertisseur Levier d’essuie-glaces 33-34 Cendrier/allume-cigares Ordinateur de bord/combiné des instruments 20-22/ auxiliaire ST170 13-14 Ouïes de ventilation Feux de détresse Témoin de système d’immobilisation du moteur...
  • Page 8: Combiné Des Instruments

    Tableau de bord Combiné des instruments de série ST170 COMBINÉ DES INSTRUMENTS Tous les témoins et instruments sont décrits dans les pages suivantes.
  • Page 9 Tableau de bord Témoin de contrôle moteur Témoin multi-fonctions : (selon le pays et le moteur) Transmission automatique/ circuit de refroidissement Ce témoin s’allume à l’établissement du contact. Il doit s’éteindre dès le démar- Lorsque le contact est établi (position rage du moteur.
  • Page 10 Tableau de bord Témoin portes ouvertes Témoin de dispositif antipatinage (TCS)/Programme de Stabilité Electronique (ESP) Ce témoin s’allume si une porte ou le coffre n’est pas correctement fermé. Témoin BTCS/TCS Témoin de clignotant L’augmentation soudaine de la fré- Témoin ESP quence de clignotement indique qu’une Le symbole du témoin dépend du type ampoule est défectueuse.
  • Page 11 Tableau de bord Témoin de pression d’huile Nota : Si le dispositif est mis hors fonc- tion manuellement en appuyant sur le commutateur du dispositif d’antipati- nage (TCS)/stabilité électronique (ESP), le témoin s’allume et reste al- lumé jusqu’à la remise en fonction du dispositif ou la coupure du contact.
  • Page 12 Tableau de bord Témoin de circuit de freins Témoin ABS Lorsque le contact est établi (position Lorsque le contact est établi (position II), le témoin s’allume brièvement pour II), le témoin s’allume brièvement pour confirmer que le dispositif est opéra- confirmer que le dispositif est opéra- tionnel.
  • Page 13 Tableau de bord Témoins du circuit de freins et ABS Témoin de régulateur de vitesse automatique Ce témoin s’allume lorsque le régula- teur de vitesse est activé. Pour plus amples détails, se reporter à la section Régulateur de vitesse. Si les deux témoins s’allument simulta- nément, arrêter le véhicule dès que Témoin d’overdrive (transmission possible et en toute sécurité.
  • Page 14 Tableau de bord Indicateur de vitesse Si l’aiguille pénètre dans le secteur rouge, le circuit de refroidissement de sécurité est activé, ce qui permet de conduire provisoirement le véhicule malgré un manque de liquide de refroi- dissement. En outre, le témoin multi-fonctions Transmission automatique/Circuit de refroidissement s’allume.
  • Page 15 Tableau de bord Jauge à carburant Manomètre de pression d’huile Vide La flèche à proximité du symbole de la pompe à essence indique de quel côté Ce manomètre indique la pression est situé le bouchon du réservoir. d’huile du moteur dont la valeur maxi- mum recommandée est de 5 bars.
  • Page 16: Témoins Supplémentaires

    Tableau de bord Thermomètre de température d’huile Combiné des instruments auxiliaire ST170 Lorsque le contact est établi (position II), ces témoins s’allument brièvement. Niveau de liquide de lave-glace Indique la tempéraure de l’huile mo- teur. Lorsque la température de fonctionne- ment est normale, l’aiguille reste dans le secteur normal.
  • Page 17: Commandes Du Tableau De Bord

    Commandes et fonctions COMMANDES DU TABLEAU DE Antibrouillards BORD Commutateur feux extérieurs Si les feux extérieurs sont allumés et que le contact est coupé, l’éclairage in- térieur s’allume. En outre, un signal so- nore se déclenche à l’ouverture de la porte conducteur.
  • Page 18 Commandes et fonctions Antibrouillards avant et arrière Commande d’ouverture à distance du coffre à bagages Pour ouvrir le coffre à bagages, appuyer sur la commande. Réglage de l’intensité d’éclairage du combiné des instruments Allumer les feux extérieurs et tirer le commutateur en deuxième position.
  • Page 19 Commandes et fonctions Sans dispositif de réglage en hauteur du faisceau des projecteurs Avec dispositif de réglage en hauteur du faisceau des projecteurs Positions recommandées du sélecteur de réglage en hauteur du faisceau des projecteurs Charge Positions du sélecteur Personnes Charge dans le Charge dans le Berline 3/5...
  • Page 20 Lors du branchement d’un appareil électrique, utiliser exclusivement les Ne jamais bloquer l’allume-ci- connecteurs provenant de la gamme gares après l’avoir enfoncé car d’accessoires Ford. il représente un danger potentiel d’in- cendie. A titre de mesure de sécurité, Cendrier avant retirer l’allume-cigares lorsque des enfants restent seuls dans le véhicule.
  • Page 21 Commandes et fonctions Commutateur des feux de détresse Dégivrage de pare-brise et de lunette arrière A utiliser pour un dévigrage ou un dés- embuage rapide du pare-brise ou de la lunette arrière. Il ne doit être utilisé qu’en cas de nécessité. Appuyer sur le commutateur pour met- Commutateur à...
  • Page 22: Ordinateur De Bord

    Commandes et fonctions Commutateur de dégivrage de ORDINATEUR DE BORD lunette arrière Véhicules avec climatisation manuelle Les fonctions suivantes ne peuvent être commandées que lorsque le contact est établi : • Température extérieure Véhicules avec commande • Vitesse moyenne de température automatique électronique •...
  • Page 23 Commandes et fonctions Touche SELECT Température extérieure Indique la température extérieure. Il y a émission d’un bip dans les conditions suivantes : à +4 ºC : risque de givre à 0 ºC : risque de verglas. Appuyer sur cette touche pour passer des unités métriques aux unités britan- Même si la température est su- niques.
  • Page 24 Commandes et fonctions Consommation instantanée Autonomie Indique la consommation instantanée. Indique la distance approximative que La fréquence d’échantillonnage permet le véhicule peut parcourir avec le car- à l’ordinateur de réagir rapidement à burant restant dans le réservoir. Le toute modification de condition de changement de type de conduite peut conduite mais ceci peut entraîner d’im- provoquer des écarts avec l’autonomie...
  • Page 25: Chauffage, Ventilation Et Climatisation

    Commandes et fonctions CHAUFFAGE, VENTILATION ET Ouïes de ventilation CLIMATISATION Fermé Ouvert Air extérieur Haut Conserver en permanence les prises d’air de pare-brise exemptes de neige, de feuilles, etc., afin que le système puisse fonctionner correctement. Ventilation en circuit fermé Gauche Droit Lorsque la ventilation en circuit fermé...
  • Page 26 Commandes et fonctions Remarques générales sur la Pour augmenter la vitesse de la souffle- commande du chauffage et de la rie, sélectionner un nombre plus élevé. climatisation dans l’habitacle Lorsque la soufflerie est arrêtée, le Fermer toutes les vitres complètement. pare-brise peut s’embuer.
  • Page 27 Commandes et fonctions Ventilation en circuit fermé Chauffage rapide de l’habitacle Appuyer sur le bouton pour passer al- Ventilation ternativement du mode de ventilation avec apport d’air extérieur au mode de ventilation en circuit fermé. Dégivrage/désembuage du pare-brise Régler le sélecteur de répartition d’air sur la position ou la position .
  • Page 28: Climatisation Manuelle

    Commandes et fonctions CLIMATISATION MANUELLE Refroidissement rapide de l’habitacle Mise en marche et arrêt de la climatisation Pour activer et désactiver la climatisa- tion, appuyer sur le commutateur A/C. Dégivrage/désembuage du Le témoin incorporé au commutateur pare-brise indique que le dégivrage de lunette ar- rière est en marche.
  • Page 29: Commande De Temperature Automatique Electronique

    Commandes et fonctions Abaissement du taux d’humidité de Les configurations recommandées pour l’air en position toutes les saisons sont 22 ºC et le mode AUTO (climatisation en marche). Le cas échéant, il est possible d’effec- tuer des réglages individuels. Eviter de modifier les réglages lorsque l’intérieur du véhicule est extrêmement chaud ou froid.
  • Page 30 Commandes et fonctions Réglage de la température Fonctionnement manuel de la commande de température automatique électronique Soufflerie Sélecteur bleu : température inférieure. Sélecteur rouge : température supé- rieure. Appuyer deux fois sur la touche pour La configuration recommandée est réduire la vitesse de la soufflerie. 22 ºC.
  • Page 31 Commandes et fonctions Répartition d’air Dégivrage/désembuage du pare-brise Pour régler la répartition d’air, appuyer sur le commutateur approprié. Toutes les combinaisons de réglage Régler le sélecteur de répartition d’air peuvent être sélectionnées simulta- . L’air extérieur entre dans le véhi- nément.
  • Page 32 Commandes et fonctions Mise en marche et arrêt de la Commande automatique de climatisation ventilation en circuit fermé Lorsque le système est en mode AUTO et que les températures intérieure et extérieure sont relativement élevées, le dispositif de commande de température et de ventilation sélectionne automati- quement la position ventilation en cir- cuit fermé...
  • Page 33: Commandes De La Colonne De Direction

    Commandes et fonctions COMMANDES DE LA COLONNE DE Réglage du volant DIRECTION Ne jamais régler le volant lors- Verrou de colonne de que le véhicule se déplace. direction/commutateur de démarrage 0 Contact coupé. Lorsqu’on retire la clé du commutateur de démarrage, il y a verrouillage de la colonne de direction et il est alors im- possible de tourner le volant.
  • Page 34 Commandes et fonctions Avertisseur Exercer une légère pression vers le haut ou vers le bas sur le levier et les clignotants clignoteront à trois reprises. Feux de route/croisement Lorsque les projecteurs sont allumés, tirer le levier vers le volant pour passer des feux de croisement aux feux de route et inversement.
  • Page 35: Balayage Intermittent

    Commandes et fonctions Levier d’essuie-glace Lunette arrière Les fonctions suivantes ne sont com- w Balayage intermittent mandées que lorsque le contact est éta- bli. Pare-brise w Positions du levier : Tirer le levier vers le volant de direc- tion. w Activation de l’essuie-glace de lunette arrière en marche arrière Si la fonction normale d’essuie-glace de lunette arrière n’est pas activée mais...
  • Page 36 Commandes et fonctions Lave-glaces Une fois le cycle de balayage terminé, les essuie-glaces s’arrêteront quelques instants puis effectueront un nouveau balayage. Les lave-phares seront également acti- vés si les projecteurs sont allumés (se- lon le pays et le niveau d’équipement). Après avoir relâché...
  • Page 37 Commandes et fonctions • En mode CD, pour sélectionner la Commandes audio au volant plage suivante ou précédente. Sélectionner le mode autoradio, lecteur de cassettes ou lecteur de CD. Mode Les fonctions suivantes peuvent être commandées à partir des commandes au volant.
  • Page 38 Commandes et fonctions Régulateur de vitesse automatique Le régulateur de vitesse ne doit pas être utilisé par circula- tion dense, sur route sinueuse ou sur Le témoin au tableau de bord s’allume. route glissante. Pour modifier la vitesse Appuyer deux fois sur la touche pour Pour le mettre en marche accélérer.
  • Page 39 Commandes et fonctions Arrêt de l’alarme antivol Sur certains modèles, lorsque le com- mutateur est en position ‘porte activée’, l’éclairage intérieur reste allumé pen- dant quelques instants après la ferme- ture des portes. Il s’éteint immédiatement après l’établissement du contact. Lors du stationnement du véhicule avec les portes ouvertes pendant une longue période, l’éclairage intérieur s’éteint au-...
  • Page 40 Commandes et fonctions Rétroviseur intérieur Eclairage des miroirs de courtoisie Afin de réduire l’éblouissement en conduite de nuit, basculer le miroir du Marche rétroviseur en tirant sur le levier. Arrêt Pare-soleil Toit ouvrant Le toit ouvrant électrique peut fonc- tionner lorsque le contact est établi. Nota : Il peut également fonctionner lorsque le contact est coupé...
  • Page 41 Commandes et fonctions Pour ouvrir et fermer le toit ouvrant Pour ouvrir le toit ouvrant, appuyer sur . Le toit ouvrant coulisse vers l’ar- rière sous le pavillon. Pour fermer, appuyer sur Le toit ouvrant est commandé par un commutateur situé entre les deux pare- soleil.
  • Page 42 Commandes et fonctions Fonction anti-pincement du toit Fonction de reprogrammation ouvrant Lorsque le toit ouvrant se ferme, il s’ar- rête automatiquement et s’ouvre à nou- veau en cas de détection d’un obstacle sur son mouvement. Pour annuler cette fonction de protec- tion lorsqu’il se produit une résistance, par exemple en hiver, procéder comme suit :...
  • Page 43: Commandes Montées Sur La Porte

    Commandes et fonctions COMMANDES MONTÉES SUR LA Si le commutateur n’est pas enfoncé en PORTE permanence, la fonction de reprogram- mation sera interrompue. Répéter la procédure une nouvelle fois depuis le Rétroviseurs à réglage manuel début. La fonction anti-pincement n’est pas active pendant cette procédure.
  • Page 44 Commandes et fonctions Rétroviseurs à réglage électrique et Rétroviseurs à miroir convexe chauffants Le champ de vision à l’arrière est accru, ce qui permet de réduire au maximum l’angle mort vers l’arrière du véhicule. Les objets vus dans ce rétrovi- seur à...
  • Page 45 Commandes et fonctions Lève-vitres électriques Lève-vitres avant électriques w Ouverture automatique de la vitre Les lève-vitres électriques peuvent être conducteur actionnés lorsque le contact est établi. Nota : Ils peuvent également être ac- tionnés lorsque le contact est coupé par le biais de la fonction d’ouverture/fer- meture globale.
  • Page 46: Fonction Anti-Pincement Des Vitres

    Commandes et fonctions w Ouverture/fermeture automatique w Fonction anti-pincement des des vitres vitres Sur les véhicules avec quatre lève-vitres électriques, les vitres s’arrêtent auto- matiquement lors de leur fermeture et redescendent de quelques centimètres en cas de détection d’un obstacle sur leur mouvement.
  • Page 47 Commandes et fonctions La vitre remontera de quelques centi- mètres contre la résistance puis pourra être totalement fermée. Lorsque la vitre est fermée pour la troisième fois, la fonc- tion anti-pincement est désactivée. S’assurer qu’aucun obstacle n’est pré- sent sur sa course. w Remise à...
  • Page 48 Commandes et fonctions CONSOLE DE COMMANDES Marche arrière - Boîte de vitesses à 5 rapports (Type B) Boîte de vitesses manuelle Engager la marche arrière uni- quement lorsque le véhicule est à l’arrêt. Pour éviter tout bruit lors de l’engage- ment de la marche arrière, attendre en- viron 3 secondes avec la pédale d’embrayage enfoncée lorsque le véhi-...
  • Page 49 Commandes et fonctions Transmission automatique Verrou de levier de sélecteur Pour sélectionner les positions R, 2 (à l’exception du passage de la position 1 à la position 2) et P, il est tout d’abord La transmission automatique de votre nécessaire d’appuyer sur le bouton si- véhicule est une transmission à...
  • Page 50 Commandes et fonctions w D = Drive Si la position P n’est pas sélec- tionnée, un signal sonore re- w Avec overdrive tentit lorsque la porte conducteur est ouverte. Cette position doit être sélectionnée lors de la conduite normale du véhicule. Les quatre rapports avant sont sélec- L’économiseur de batterie désactivera tionnés électroniquement.
  • Page 51 Commandes et fonctions w 2 = 2ème rapport Boîte à gants La transmission automatique reste en permanence dans le deuxième rapport. Cette position doit être sélectionnée pour la descente de pente à fort pour- centage afin d’éviter une usure inutile des freins ainsi que sur les pentes lon- gues et les routes sinueuses.
  • Page 52 Commandes et fonctions Frein à main Commutateur de sièges avant chauffants • Appuyer fermement sur la pédale de frein. • Tout en appuyant sur la pédale de frein, tirer au maximum le levier vers le haut avec délicatesse. • Ne pas appuyer sur le bouton de dé- verrouillage en tirant le levier vers le haut.
  • Page 53 Commandes et fonctions Dispositif antipatinage (TCS)/ Commutateur du Programme de Stabilité Electronique (ESP) Témoin BTCS/TCS Témoin ESP Le témoin Dispositif antipatinage (TCS)/ Programme de Stabilité Electro- nique (ESP) du combiné des instru- Commutateur Commutateur ments s’allume en continu lorsque le dispositif est à...
  • Page 54 à l’arrêt et que cette prise est sons chaudes dans le porte-gobelets utilisée, il y a décharge de la batterie. pendant la conduite. Lors du branchement d’un appareil électrique, utiliser exclusivement les connecteurs provenant de la gamme d’accessoires Ford.
  • Page 55 Commandes et fonctions Filet/sac de dossier/ porte-cartes Un filet ou sac de dossier est situé au dos du dossier de siège de passager avant pour ranger les petits objets. Le filet/sac peut être déposé pour transfor- mer le siège avant en tablette lorsqu’il est replié...
  • Page 56: Coffre À Bagages

    Commandes et fonctions COFFRE À BAGAGES Clipper Tablette arrière Ne pas disposer d’objets sur la tablette arrière. Berlines 3 portes et 5 portes w Dépose Tirer le couvre-bagages et le verrouiller dans les points de fixation. Le couvre-bagages peut être déposé en repoussant les deux extrémités du sup- port vers l’intérieur.
  • Page 57 Un filet à bagages est disponible chez votre concessionnaire Ford. Pour le déposer, appuyer sur les bou- tons jaunes et retirer le casier. Des séparations peuvent être engagées dans les fentes situées sur le casier afin de délimiter différents espaces de ran-...
  • Page 58 Commandes et fonctions Filet de tablette arrière (berline 5 Filet hamac (berline 5 portes et portes) Clipper) Pour abaisser l’avant du filet, dégager les boucles au niveau des angles avant en les repoussant vers l’intérieur du vé- hicule. Pour déposer le filet, dégager les bou- cles des points de fixation avant et les faire passer en arrière pour les dégager complètement.
  • Page 59 Commandes et fonctions Filet de maintien pour bagages (Clipper) Pour monter le filet, repousser les cur- seurs l’un vers l’autre et engager la barre télescopique dans les trous sur les flancs à l’arrière. En conduite, lorsque le filet est déployé, le rebord de la ta- blette arrière doit être replié...
  • Page 60 Commandes et fonctions Trousse de premiers secours et Clipper triangle de pré-signalisation Berlines 3, 4 et 5 portes En fonction du pays, un casier pour trousse de premiers secours et triangle de pré-signalisation est situé de chaque côté du coffre à bagages. En fonction du pays, une sangle de fixa- tion est située côté...
  • Page 61 Commandes et fonctions CLÉS Pour extraire cet ensemble, appuyer sur l’ovale Ford et le dégager de la poi- gnée de la clé. A l’aide d’une pièce de monnaie, ouvrir le volet puis remplacer la pile ou l’ampoule. Remettre en place la partie amovible de la poignée de la...
  • Page 62 Commandes et fonctions VERROUS Sécurité enfants sur les portes arrière Verrous de portes Lorsque la sécurité enfant est Les portes avant peuvent être verrouil- activée, la porte ne peut être lées et déverrouillées de l’extérieur à ouverte que de l’extérieur. l’aide de la clé.
  • Page 63 Commandes et fonctions Coffre à bagages Verrou de la trappe du réservoir Pour déverrouiller la trappe, tourner la clé dans le sens des aiguilles d’une montre. Ouvrir totalement la trappe jusqu’en butée. Appuyer sur le bouchon de remplissage et, simultanément, le Pour déverrouiller la trappe, tourner la tourner dans le sens inverse des aiguil- clé...
  • Page 64: Verrouillage Centralisé Des Portes

    Commandes et fonctions Capot moteur VERROUILLAGE CENTRALISÉ DES PORTES Faire pivoter l’ovale Ford de la calandre de radiateur sur le côté puis tourner tout d’abord la clé dans le sens inverse des aiguilles d’une montre . Soulever légèrement le capot moteur puis tour- ner la clé...
  • Page 65 Commandes et fonctions Verrouillage centralisé avec double Mise en service verrouillage Porte côté gauche Impossible d’ouvrir de l’intérieur Le double verrouillage est une protec- tion antivol supplémentaire qui empê- che l’ouverture des portes du véhicule de l’intérieur. Porte côté droit Le double verrouillage ne doit pas être activé...
  • Page 66 Commandes et fonctions Commande à distance à fréquence Lorsque le verrouillage double est radio armé, l’alarme antivol est activée (si montée). L’alarme antivol peut également être armée indépendamment du double ver- rouillage en tournant la clé en position Pour plus amples détails, se reporter à la section Circuit d’alarme antivol.
  • Page 67 Commandes et fonctions Le coffre peut être ouvert manuelle- Nota : Lorsque la touche est enfon- ment à l’aide de la clé ou de la com- cée, le verrouillage centralisé et mande à distance. l’alarme antivol seront automatique- ment activés après 45 secondes, sauf si La fréquence radio utilisée par une porte/le coffre est ouvert ou le la commande à...
  • Page 68 Commandes et fonctions Déverrouillage du hayon Sur les véhicules équipés du double verrouillage, si l’on appuie deux fois sur la touche en trois secondes, le dou- ble verrouillage et l’alarme volumétri- que s’activent. Les clignotants clignotent deux fois pour confirmer l’armement du verrouil- lage double.
  • Page 69 Commandes et fonctions Ouverture/fermeture globale Appuyer sur la touche pour arrêter la fonction d’ouverture. Lors de Le système ouvre/ferme automatique- l’ouverture globale, le toit ouvrant s’ou- ment toutes les vitres et le toit ouvrant vre systématiquement en coulissant depuis l’extérieur du véhicule. sous le pavillon.
  • Page 70 Commandes et fonctions Programmation des clés Nota : Pour coder les clés du dispositif d’immobilisation du moteur, se reporter Un maximum de quatre clés avec com- à la section Codage des clés. mande à distance à fréquence radio (y compris celles fournies avec le véhi- Remplacement de la pile cule) peuvent être programmées.
  • Page 71: Dispositif D'immobilisation Du Moteur

    Commandes et fonctions Clés Votre véhicule est fourni avec des clés codées repérées par une touche de cou- leur. • Dégager avec précaution la pile à l’aide d’un objet plat. Mettre en place la pile neuve entre les contacts avec le si- gne (+) dirigé...
  • Page 72 Commandes et fonctions Désarmement automatique Si le moteur ne démarre pas, le disposi- tif est défectueux. Faire immédiate- A l’établissement du contact, le disposi- ment vérifier le système par un tif est désarmé si le code exact est iden- spécialiste. tifié.
  • Page 73 Si vous ne dis- posez que d’une seule clé codée, 1. Engager la première clé dans le contacter votre concessionnaire Ford. commutateur de démarrage et la tour- ner en position II. 2. Ramener la clé en position 0 et la retirer du commutateur de démarrage.
  • Page 74: Circuit D'alarme Antivol

    Commandes et fonctions Effacement des codes 5. Lorsque la procédure d’effacement est terminée, toutes les autres clés, sauf Avec deux clés codées du véhicule, il les deux clés utilisées pour l’efface- est possible de rendre toutes les autres ment, ne peuvent plus être utilisées à clés inutilisables, par exemple après moins d’être recodées.
  • Page 75: Alarme Antivol Avec Capteurs Intérieurs

    Commandes et fonctions Délai d’armement automatique ALARME ANTIVOL AVEC CAPTEURS INTÉRIEURS Un délai d’armement de 20 secondes débute lorsque le capot moteur, le hayon et toutes les portes sont fermés. Déclenchement de l’alarme L’alarme est déclenchée pendant 30 se- condes en cas d’ouverture par une per- sonne non autorisée d’une porte, du coffre ou du capot moteur.
  • Page 76 Commandes et fonctions Armement L’alarme de détection intérieure est ac- tivée avec le double verrouillage. Ce dispositif ne fonctionne cor- rectement que si toutes les vi- tres et le toit ouvrant sont totalement fermés. En outre, les capteurs situés à la partie supérieure des montants de portes ne doivent pas être recou- verts.
  • Page 77: Sièges Et Équipements De Sécurité

    Sièges et équipements de sécurité SIÈGES N’utiliser aucune housse de siège qui n’est pas spécifique- Etre bien assis ment conçue pour des sièges à cous- sin gonflable latéral. Ces housses de sièges doivent être montées par des max. 30º techniciens spécialisés. Ne jamais régler les sièges pen- dant la conduite du véhicule.
  • Page 78 Sièges et équipements de sécurité • Relever lentement l’accoudoir jusqu’à Réglage du support lombaire atteindre la position souhaitée Nota : Si l’accoudoir est trop haut, ré- péter la procédure. Réglage de la hauteur du siège conducteur à réglage manuel Lorsque le siège conducteur est équipé d’un accoudoir, la molette de réglage du support lombaire est située sur le côté...
  • Page 79 Sièges et équipements de sécurité Sièges avant chauffants Réglage de l’inclinaison du dossier de siège Les sièges chauffants sont commandés par un commutateur situé sur la Lorsque les sièges sont réglés au maxi- console centrale. Le témoin incorporé mum vers l’avant, les dossiers peuvent au commutateur s’allume, indiquant le être totalement rabattus vers l’arrière.
  • Page 80 Sièges et équipements de sécurité Repliage du siège passager avant Pour plus amples détails, se reporter au en position tablette paragraphe Filet ou sac de dossier du chapitre Commandes et fonctions. Appuis-tête Pour replier le siège passager avant en position tablette, tirer le levier de dé- Montée : Tirer l’appui-tête vers le haut.
  • Page 81 Sièges et équipements de sécurité Coussins latéraux d’appuis-tête Berline 4 portes Appuyer sur l’un ou les deux boutons de déverrouillage dans le coffre à baga- Les coussins latéraux situés de chaque ges et rabattre le dossier arrière vers côté des appuis-tête du passager avant l’avant.
  • Page 82 Sièges et équipements de sécurité Repliage de la partie centrale du Repliage du coussin et du dossier dossier de siège vers l’avant vers l’avant Tirer le levier de déverrouillage situé sur le dossier de siège arrière puis ra- battre la partie centrale du dossier vers l’avant.
  • Page 83 Sièges et équipements de sécurité Transport de bagages Si des objets doivent être dis- posés dans l’habitacle, les maintenir à l’aide des ceintures de Les bagages et autres charges sécurité. doivent être placés le plus bas et le plus en avant possible dans le coffre à...
  • Page 84: Ceintures De Sécurité

    Sièges et équipements de sécurité CEINTURES DE SÉCURITÉ • Utiliser systématiquement les ceintures de sécurité. • Ne jamais utiliser la même ceinture de sécurité pour maintenir plusieurs personnes. • Eviter des porter des vêtements épais. • Les ceintures de sécurité doivent s’ajuster étroitement autour du corps.
  • Page 85 Sièges et équipements de sécurité Réglage en hauteur des ceintures Femmes enceintes de sécurité avant Pour régler, appuyer sur le bouton de verrouillage du point de réglage en hau- teur et faire coulisser le pivot de ma- nière que la sangle de la ceinture passe au centre de l’épaule.
  • Page 86 Sièges et équipements de sécurité Prétensionneur de ceinture de La sangle abdominale doit être position- sécurité née confortablement à hauteur des han- ches, bien en dessous du ventre. La sangle diagonale doit être placée entre Les prétensionneurs ne doi- les seins et passer au-dessus et sur le vent pas être déposés.
  • Page 87 Sièges et équipements de sécurité Entretien des ceintures de sécurité Vérifier périodiquement les ceintures de sécurité, la détérioration ou l’élimage de la sangle. Ne pas essayer de réparer ni lubrifier le tambour à enrou- leur, ainsi que les mécanismes des boucles, ni modifier les sangles des ceintures de quelque manière que ce soit.
  • Page 88: Coussin Gonflable

    Sièges et équipements de sécurité COUSSIN GONFLABLE Coussins gonflables avant Le siège et son dossier doivent être cor- Le dispositif rectement réglés pour que le coussin • Des sacs gonflables en nylon (cous- gonflable offre une protection optimale. Se reporter à la section Etre bien assis sins gonflables) à...
  • Page 89 Sièges et équipements de sécurité Porter la ceinture de sécurité en permanence et conserver une distance suffisante avec le volant. Ce n’est que lorsque la ceinture de Les coussins gonflables avant sont dé- sécurité est utilisée que le coussin clenchés lors d’une collision grave qui gonflable offre une protection opti- peut être soit frontale soit décalée mum.
  • Page 90 Sièges et équipements de sécurité Coussins gonflables latéraux Les zones situées devant les coussins gonflables doivent toujours rester libres. Ne jamais poser ou fixer d’objets sur ces zones. Une étiquette sur le dossier de siège indique qu’il est équipé d’un coussin gonflable latéral.
  • Page 91 Sièges et équipements de sécurité Les réparations sur la housse des sièges conducteur et pas- Le coussin gonflable se gonfle entre la sager, sur les capteurs intégrés aux porte et l’occupant. Lorsque le corps de sièges et sur le garnissage de pavillon l’occupant vient au contact du coussin ne doivent être effectuées que par gonflable, celui-ci se dégonfle et amortit...
  • Page 92 Sièges et équipements de sécurité Témoin de coussin Sièges de sécurité enfant gonflable/prétensionneur des ceintures de sécurité Siège de sécurité bébé Lorsque le commutateur de démarrage est amené en position II, le témoin sur le combiné des instruments s’allume pendant environ trois secondes, pour indiquer que le système est opération- Sens de déplacement nel.
  • Page 93 Sièges et équipements de sécurité Lors du montage d’un siège de sécurité Nota : enfant, lire et suivre scrupuleusement • Si le véhicule a été impliqué dans un les instructions du fabricant. accident, faire vérifier le siège de sécu- rité enfant par votre concessionnaire Il y a risque de blessures gra- car il risque d’être détérioré.
  • Page 94 Sièges et équipements de sécurité Installation des sièges de sécurité enfant Si votre véhicule est équipé d’un coussin gonflable passa- ger, les enfants jusqu’à 150 cm ou 12 ans doivent être transportés dans un siège de sécurité approprié monté sur la banquette arrière –...
  • Page 95 Sièges et équipements de sécurité Sièges de sécurité enfant pour les Sièges de sécurité enfant différentes catégories de poids Le type de siège de sécurité à utiliser dépend de l’âge et du poids de l’enfant : Siège de sécurité bébé Sens de déplacement •...
  • Page 96 Sièges et équipements de sécurité Coussin de rehausse Ne jamais utiliser un coussin de rehausse avec une ceinture ab- dominale. Ne jamais placer la sangle dia- gonale sous le bras de l’enfant ou derrière son dos. Ne jamais utiliser d’oreillers, de livres ou de serviettes pour re- hausser un enfant.
  • Page 97: Conseils Généraux

    Démarrage CONSEILS GÉNÉRAUX DÉMARRAGE DU MOTEUR Ne pas actionner le démarreur pendant Véhicules à moteur à essence plus de 15 secondes consécutives ou 30 secondes pour les véhicules avec mo- Moteur froid/chaud teur diesel. Relâcher la clé dès que le •...
  • Page 98 Démarrage Véhicules avec transmission Véhicules à moteur diesel automatique Moteur froid/chaud • Enfoncer la pédale d’embrayage sans appuyer sur la pédale d’accélérateur. • Amener la clé en position II et veiller Pédale de frein à ce que le témoin de bougie de pré- chauffage s’allume.
  • Page 99 Démarrage Arrêt du moteur Laisser tout d’abord le régime revenir au ralenti ..et ne jamais appuyer sur l’accélérateur. Attendre que le moteur tourne au ra- lenti puis l’arrêter. Si le moteur est arrêté à régime élevé, le turbocompresseur continue de tour- ner après la chute totale de la pression d’huile.
  • Page 100: Conduite

    Conduite CONDUITE D’UN VÉHICULE AVEC Balancement pour dégager le TRANSMISSION AUTOMATIQUE véhicule de la boue, du sable ou de la neige Mise en route du véhicule Si les roues motrices patinent, faire ba- lancer le véhicule d’arrière en avant pour le dégager. Pour ce faire, passer alternativement de la position D à...
  • Page 101 Conduite Rétrogradation (Kickdown) Sélection manuelle des rapports Mise en route du véhicule La transmission automatique peut être utilisée de manière à accroître le couple Sélectionner la position 1, desserrer le pour gravir des pentes ou pour effec- frein à main et appuyer sur la pédale tuer des dépassements.
  • Page 102 Conduite Immobilisation du véhicule Carburant incorrect Relâcher la pédale d’accélérateur et en- Si un carburant ou un additif foncer la pédale de frein. Laisser le le- incorrect est versé dans le ré- vier du sélecteur dans sa position. Pour servoir, ne pas tenter de démarrer remettre en route le véhicule, relâcher le moteur.
  • Page 103: Attelage D'une Remorque

    Conduite ATTELAGE D’UNE REMORQUE Crochet d’attelage amovible Si le véhicule est équipé d’un crochet d’attelage amovible, le déposer systématiquement lorsque le véhicule n’est pas utilisé pour remor- quer. Les charges utiles maximum pour le vé- hicule et la remorque sont calculées pour des valeurs sur des pentes jusqu’à...
  • Page 104 Conduite Déverrouillage du mécanisme du Les vis et le cache doivent être graissés crochet d’attelage avant et après la saison hivernale. • Retirer le capuchon de protection. Le crochet d’attelage amovible doit tou- Engager la clé et déverrouiller le méca- jours être fixé...
  • Page 105 Conduite Mise en place du crochet d’attelage Conduite avec une remorque Vérifier le bon verrouillage du crochet Le crochet d’attelage ne peut d’attelage avant d’entreprendre un long être mis en place que lorsque voyage. Contrôler les différents points le mécanisme est totalement déver- suivants : rouillé.
  • Page 106 Conduite Dépose du crochet d’attelage • Remettre en place le cache (berline 3 • Dételer la remorque. et 5 portes) et les deux vis dans la jupe • Retirer le capuchon de protection. arrière sous le bouclier arrière. Engager la clé et déverrouiller le méca- •...
  • Page 107: Galerie De Toit

    (Sur les modèles 3 portes, les points de fixation arrière sont position- nés à proximité du hayon.) Retirer les bouchons des vis. Les glissières de galerie sont conçues de manière à pouvoir monter les acces- soires de la gamme Ford (pour bicyclet- tes, skis etc.).
  • Page 108 En cas de défaillance de l’un clé de montage de la gamme d’accessoi- des circuits de freins, vous au- res Ford sont disponibles chez votre rez l’impression que la pédale de frein concessionnaire Ford. est plus molle. Vous devrez alors ap- puyer plus fortement sur la pédale...
  • Page 109 Conduite Témoin de circuit de freins Le circuit de freinage antiblo- cage assure un fonctionnement optimum du freinage. Cependant les distances d’arrêt dépendent de fac- teurs tels que : état de la route et conditions de conduite. Le circuit de freinage anti-blocage n’est pas conçu Le témoin de circuit de freinage reste pour éviter les risques de collision...
  • Page 110: Dispositif D'antipatinage (Tcs)/Programme De Stabilite Electronique (Esp)

    Conduite DISPOSITIF D’ANTIPATINAGE Ce dispositif peut s’activer en cas d’ac- (TCS)/PROGRAMME DE STABILITE célération sur route glissante ou surface ELECTRONIQUE (ESP) molle, ou si le véhicule tracte une re- morque en pente. Dispositif d’antipatinage Deux types différents de dispositif d’an- tipatinage sont disponibles avec cette Les conducteurs ne doivent gamme de modèles.
  • Page 111 Conduite Dispositif de stabilité électronique (ESP) Les conducteurs ne doivent pas prendre de risques inutiles même si ce dispositif de stabilité élec- tronique leur garantit une sécurité potentielle accrue. avec ESP sans ESP L’ESP contrôle en permanence la trajec- toire du véhicule par rapport aux inten- tions du conducteur.
  • Page 112 Conduite Si le véhicule commence à survirer ou à Si le témoin ne s’allume pas lorsque le sous-virer de manière excessive, à par- contact est établi ou s’il s’allume en tir en tête à queue ou à déraper, le dis- continu pendant la conduite, ceci indi- positif essaiera de corriger l’erreur de que un fonctionnement défectueux.
  • Page 113 Conduite Mise hors fonction du dispositif Nota : Le dispositif d’antipatinage agis- d’antipatinage (TCS)/ sant sur les freins (BTCS) ne peut pas dispositif de stabilité électronique être mis hors fonction. (ESP) Si le véhicule est équipé de chaînes à neige ou d’une roue secours, ou s’il est nécessaire de le faire balancer pour le dégager de la neige, il est recommandé...
  • Page 114: Capteur De Distance De Stationnement À Ultrasons

    Conduite CAPTEUR DE DISTANCE DE Le capteur de distance de sta- STATIONNEMENT À ULTRASONS tionnement est un dispositif auxiliaire qui ne dispense pas le conducteur de manoeuvrer avec une extrême précaution. En particulier, certains objets à proximité du véhi- cule (environ 30 cm) et situés au-des- sus ou en dessous des capteurs peu- vent ne pas être détectés par le cap- teur de distance de stationnement et...
  • Page 115 Conduite Une défaillance du dispositif est indi- Veiller à ce que les capteurs soient tou- quée par un signal sonore continu ou un jours propres et non recouverts de signal sonore émis toutes les trois se- glace et de neige (ne pas les nettoyer condes.
  • Page 116: Ce Qu'il Faut Faire En Cas D'urgence

    Ce qu’il faut faire en cas d’urgence COMMUTATEUR DES FEUX DE Si la température du moteur continue DÉTRESSE d’augmenter, le dispositif assure une alimentation alternée des cylindres. Les cylindres qui ne sont pas alimentés font office de pompe à air et refroidissent le moteur.
  • Page 117: Commutateur De Coupure Du Circuit D'injection

    Ce qu’il faut faire en cas d’urgence COMMUTATEUR DE COUPURE DU Lorsque le mode de sécurité est activé : CIRCUIT D’INJECTION • Se garer en toute sécurité dès que (véhicules avec moteur à essence) possible. • Arrêter immédiatement le moteur pour éviter toute détérioration grave de ce dernier.
  • Page 118: Remplacement D'une Ampoule

    Ce qu’il faut faire en cas d’urgence REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE Ne pas réarmer le commuta- teur de coupure d’alimentation Arrêter l’éclairage et couper le contact si vous constatez une fuite ou sentez avant de remplacer une ampoule. une odeur de carburant. Ne jamais toucher le verre des ampou- les.
  • Page 119 Ce qu’il faut faire en cas d’urgence Projecteurs, feux de position, Projecteurs – feux de croisement clignotants avant Ampoule halogène H7 55 watts Ouvrir le capot moteur. Côté gauche, déposer le cache de la batterie afin de faciliter l’accès aux ampoules. Dégager le clip et déposer le couvercle.
  • Page 120 Ce qu’il faut faire en cas d’urgence Projecteurs – feux de route Feux de position Ampoule halogène H1 55 watts Ampoule poirette 5 watts Appuyer sur les clips de chaque côté du porte-ampoule puis le dégager. Retirer délicatement l’ampoule du porte-am- poule.
  • Page 121 Ce qu’il faut faire en cas d’urgence Clignotant avant Antibrouillard Ampoule poirette 21 watts Ampoule halogène H11, 55 watts Retirer le cuvelage de l’antibrouillard. Desserrer la vis Phillips puis dégager la lampe. Tourner le porte-ampoule de 30 degrés dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et le dégager.
  • Page 122 Ce qu’il faut faire en cas d’urgence Antibrouillard (ST170) Répétiteur latéral Ampoule halogène H3 55 watts Ampoule poirette 5 watts Pour retirer le cache, tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Si nécessaire, déclipser les crochets d’extrémité pour déposer le cache com- plètement.
  • Page 123 Ce qu’il faut faire en cas d’urgence Feux arrière (berline 3 et 5 portes) Témoin de feux arrière/stop et clignotants Tourner le porte-ampoules dans le sens inverse des aiguilles d’une montre au maximum puis le dégager. Ouvrir le hayon. De l’intérieur du coffre, Appuyer légèrement sur l’ampoule et la retirer l’écrou du couvercle du bloc tourner dans le sens inverse des aiguil-...
  • Page 124 Ce qu’il faut faire en cas d’urgence Feu de recul et feu de brouillard arrière Feu arrière de brouillard, 21 watts Feux de recul, 21 watts Feux arrière (4 portes) De l’intérieur du coffre, retirer les trois écrous à oreilles du cuvelage. Repous- ser le cuvelage avec précaution vers l’extérieur.
  • Page 125 Ce qu’il faut faire en cas d’urgence Feux arrière/stop, 5/21 watts Clignotants, 21 watts Feux arrière/stop, 5/21 watts Feux de recul, 21 watts Clignotants, 21 watts Feu arrière de brouillard, 21 watts Feu arrière de brouillard, 21 watts Feux de recul, 21 watts Feux arrière (Clipper) Eclairage plaque minéralogique Ampoule navette 5 watts...
  • Page 126 Ce qu’il faut faire en cas d’urgence Troisième feu stop Dégager le clip du porte-ampoules et déposer ce dernier. Déposer l’ampoule. Berline3/5 portes et Clipper Remettre en place dans l’ordre inverse. Ampoule poirette 5 watts (x 5) Eclairage intérieur Ampoule navette 10 watts Déposer les vis et dégager l’optique.
  • Page 127 Ce qu’il faut faire en cas d’urgence Eclairage intérieur Lecteurs de cartes (en option sur ST170) (en option sur ST170) Ampoule navette 10 watts Ampoule poirette 6 watts Cette ampoule peut être remplacée Dégager délicatement le boîtier du gar- sans déposer le boîtier du pavillon. Veil- nissage de pavillon à...
  • Page 128 Ce qu’il faut faire en cas d’urgence Eclairage des miroirs de courtoisie Ampoule poirette 5 watts Dégager le module à l’aide d’un tourne- vis à lame plate. Déposer et remplacer l’ampoule. Reclipser le module dans le garnissage en positionnant tout d’abord le bord opposé...
  • Page 129 Ce qu’il faut faire en cas d’urgence FUSIBLES Boîte à fusibles auxiliaire Couper le contact et arrêter tous les équipements électri- ques avant de changer un fusible. Le fusible détérioré doit être systémati- quement remplacé par un fusible neuf de même ampérage. Elle est située côté...
  • Page 130 Ce qu’il faut faire en cas d’urgence Fusibles dans boîte à fusibles auxiliaire (dans le compartiment moteur) Fusible Ampérage Couleur Circuits protégés orange Alimentation principale du circuit électrique – – Emplacement libre orange Bougie préchauffage 2 rouge Pare-brise chauffant bleu Bougies de préchauffage diesel vert Ventilateur de refroidissement du moteur...
  • Page 131 Ce qu’il faut faire en cas d’urgence Fusibles dans boîte à fusibles auxiliaire (dans le compartiment moteur) Fusible Ampérage Couleur Circuits protégés rouge Sonde Lambda (convertisseur catalytique) – – Emplacement libre rouge Gestion moteur jaune Valves ABS jaune Eclairage de jour (projecteurs HID) jaune Réchauffeur de gazole (moteur diesel) vert...
  • Page 132 Ce qu’il faut faire en cas d’urgence Boîte à fusibles centrale Elle est située côté gauche sous le ta- bleau de bord.
  • Page 133 Ce qu’il faut faire en cas d’urgence Boîte à fusibles centrale Fusible Ampérage Couleur Circuits protégés rouge Commutateur d’éclairage bleu Autoradio bleu Clignotant (GEM) jaune Avertisseur, siège à commande électrique jaune Toit ouvrant électrique marron Eclairage intérieur, rétroviseurs à réglage électrique marron Modules électroniques, combiné...
  • Page 134 Ce qu’il faut faire en cas d’urgence Boîte à fusibles centrale Fusible Ampérage Couleur Circuits protégés – – Emplacement libre bleu Sièges avant chauffants rouge Feu de recul, gicleurs de lave-glace chauffants – – Emplacement libre blanc Lève-vitres électriques avant jaune Essuie-glace de pare-brise marron...
  • Page 135: Remplacement D'une Roue

    Ce qu’il faut faire en cas d’urgence REMPLACEMENT D’UNE ROUE Le cric ne doit être utilisé que pour effectuer des remplace- ments de roue. Ne pas réaliser d’in- terventions sous le véhicule lorsque ce dernier n’est soutenu que par le cric.
  • Page 136 Ce qu’il faut faire en cas d’urgence Roue de secours La roue de secours est située sous un panneau de plancher dans le coffre. Utiliser exclusivement des di- mensions de pneus et de jantes homologuées. L’utilisation d’autres dimensions risquerait de détériorer le véhicule et d’invalider son homologa- tion.
  • Page 137 Ce qu’il faut faire en cas d’urgence Cric du véhicule Berline 3, 4 et 5 portes Le cric et la clé d’écrous de roues sont situés dans le logement de la roue de secours. Enlever la vis de fixation en la tournant dans le sens inverse des aiguil- les d’une montre et retirer le cric et la clé...
  • Page 138 Ce qu’il faut faire en cas d’urgence Points de levage Le cric ne doit être installé qu’aux en- droits prévus à cet effet indiqués ci-des- sous. • Lors du levage de l’avant du véhicule sur une surface plane, placer la cale entre le sol et la roue arrière diagona- lement opposée, de manière que la cale soit sous l’arrière de la roue.
  • Page 139 Ce qu’il faut faire en cas d’urgence Remplacement d’une roue • Placer les roues avant en position li- gne droite. • Couper le contact. • Serrer le frein à main et engager la marche arrière ou la première. Sur les véhicules à...
  • Page 140 Ce qu’il faut faire en cas d’urgence Il est possible d’obtenir des verrous et des écrous de roue de rechange à l’aide du certificat du numéro de la référence (le cas échéant). Mise en place d’une roue Les jantes en alliage ne doi- vent jamais être fixées à...
  • Page 141 Ce qu’il faut faire en cas d’urgence • Appuyer fermement sur l’enjoliveur BATTERIE de la paume de la main. Entretien • Ranger la clé d’écrou antivol et la clé d’écrous de roue. La batterie n’exige que très peu d’entre- tien. Le niveau de l’électrolyte est véri- •...
  • Page 142 Ce qu’il faut faire en cas d’urgence • Brancher une extrémité du second Branchement des câbles câble à la borne négative (–) de la bat- terie auxiliaire et l’autre extrémité aussi loin que possible de la batterie sur le bloc moteur ou le support du moteur à démarrer.
  • Page 143: Remorquage Du Véhicule

    Ce qu’il faut faire en cas d’urgence REMORQUAGE DU VÉHICULE L’anneau de remorquage est du type à pas à gauche. Le visser L’anneau de remorquage vissable est en le tournant dans le sens inverse rangé sous la moquette dans le coffre à des aiguilles d’une montre.
  • Page 144 Ce qu’il faut faire en cas d’urgence Démarrage d’un véhicule avec boîte de vitesses manuelle en le tirant ou le poussant Pour éviter toute détérioration du convertisseur catalytique, ne pas essayer de démarrer le véhi- cule en le tirant ou en le poussant lorsque le moteur est à...
  • Page 145 Ce qu’il faut faire en cas d’urgence Remorquage d’un véhicule avec Ne jamais tirer un véhicule transmission automatique vers l’arrière avec les roues motrices au sol. Le non-respect de Lors du remorquage d’un véhicule à cette instruction pourrait détériorer transmission automatique, le levier de la transmission automatique.
  • Page 146 Ce qu’il faut faire en cas d’urgence Levier de déverrouillage d’urgence A l’aide d’une clé (ou d’un objet simi- de la position park laire), repousser le levier de déverrouil- (Transmission automatique) lage dans la découpe sous le couvercle et, simultanément, déplacer le levier de sélecteur de la position P.
  • Page 147: Entretien

    Vérification et entretien ENTRETIEN Tableau d’entretien • Vérifier et rétablir régulièrement les niveaux. Contrôles quotidiens : • Vérifier la pression de gonflage des • Fonctionnement des feux pneus. extérieurs et intérieurs et propreté • Vérifier le bon fonctionnement des de toutes les optiques. freins et des feux extérieurs.
  • Page 148 Ouverture du capot Pour refermer le capot moteur, abaisser le capot et le laisser tomber de son pro- • Faire pivoter l’ovale Ford de la calan- pre poids 20-30 cm environ avant la fer- dre de radiateur sur le côté puis tour- meture.
  • Page 149 Vérification et entretien Compartiment moteur Position Description Voir page Réservoir de liquide d’assistance de direction Bouchon de remplissage d’huile moteur Réservoir de liquide de frein/d’embrayage Boîte à fusibles auxiliaire Aucun entretien Filtre à air nécessaire Réservoir de liquide de lave-glace de pare-brise Batterie 139-140 Plaquette d’identification du véhicule...
  • Page 150 Vérification et entretien Moteur 1,6 l Duratec 8V Moteurs 1,8 l/2,0 l Zetec-E...
  • Page 151 Vérification et entretien Moteur 2,0 l Duratec-ST Moteur 1,8 l Endura-TDDi turbodiesel...
  • Page 152 Vérification et entretien Moteur 1,8 l DuraTorq-TDCi turbodiesel...
  • Page 153 MIN, faire immédiatement l’appoint en huile. Utiliser exclusive- ment une huile correspondant aux spé- cifications Ford. L’écart de contenance Moteur turbodiesel Endura TDDi entre les repères MIN et MAX est d’en- viron 0,75 litre (moteur diesel 1,5 litre).
  • Page 154 Témoin de circuit de freinage ration du moteur et l’invalidation de au chapitre Tableau de bord. la garantie Ford. Pour le fermer, tourner le bouchon dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à enclenchement.
  • Page 155 Faire l’appoint uniquement avec du li- quide de refroidissement qui répond à Pour éviter tout risque de brû- la spécification Ford. Pour plus amples lure, ne jamais enlever le bou- détails, se reporter au chapitre Conte- chon du réservoir de liquide de refroi- nances et spécifications.
  • Page 156 Vérification et entretien Contrôle du niveau du liquide Circuit de lave-glace de pare-brise d’assistance de direction Les lave-glaces de pare-brise et de lu- nette arrière sont alimentés à partir du même réservoir. Après réalisation de l’appoint, remettre Le niveau de liquide doit s’établir à hau- soigneusement en place le couvercle.
  • Page 157 Vérification et entretien Contrôle des raclettes Ne pas actionner le lave-glace d’essuie-glaces pendant plus de 10 secondes consécutives et jamais lorsque le ré- servoir est vide. Le circuit de lave-phares ne fonctionne que lorsque l’éclairage extérieur est al- lumé et que le lave-glace de pare-brise est en fonction.
  • Page 158: Lavage Du Véhicule

    Vérification et entretien PNEUS LAVAGE DU VÉHICULE La meilleure procédure consiste à laver Consignes de sécurité le véhicule sans brosse rotative. S’il est nécessaire de franchir une bor- Dans des stations équipées de dure de trottoir, effectuer cette ma- lances à eau à haute pression, noeuvre lentement et, dans la mesure il y a risque de pénétration d’eau dans du possible, présenter les pneus face à...
  • Page 159: Retouche De La Peinture

    Utili- sur le pare-brise et la lunette arrière, ser de préférence les produits de la car cela peut rendre le fonctionnement gamme d’accessoires Ford. Pour cha- des essuie-glaces inefficace ou bruyant. cun de ces produits, respecter les conseils d’utilisation.
  • Page 160: Contenances Et Spécifications

    Contenances et spécifications • Moteurs Zetec-E/Duratec-8V/Dura- NUMEROS D’IDENTIFICATION tec-ST – côté échappement du bloc, à proximité de la bride du carter de transmission • Moteurs turbodiesel Endura-TDDi/ DuraTorq-TDCi – côté gauche au-des- sus de la pompe d’injection CARBURANT Utiliser exclusivement du carburant de haute qualité...
  • Page 161 Contenances et spécifications Consommation de carburant selon la réglementation CE 80/1268/EEC Consommation - litres/100 km Dimensions Dimensions Rapport Rapport Rejets CO Rejets CO Cycle extra- pneus réduction (g/km) Cycle urbain Total urbain Moteur 1,4 l Zetec-SE 55 kW (75 ch) Berline 3/4/5 portes/Clipper Boîte de vitesses manuelle 185/65 R 14 4 06...
  • Page 162 Contenances et spécifications Consommation de carburant selon la réglementation CE 80/1268/EEC Consommation - litres/100 km Dimensions Dimensions Rapport ré Rapport ré- Rejets CO Rejets CO Cycle pneus duction (g/km) Cycle urbain Total extra-urbain Moteur 1,8 l Zetec-E 85 kW (115 ch) Clipper Boîte de vitesses manuelle 185/65 R 14 10 4 10,4...
  • Page 163 Contenances et spécifications Consommation de carburant selon la réglementation CE 80/1268/EEC Consommation - litres/100 km Dimensions Dimensions Rapport Rapport Rejets CO Rejets CO Cycle pneus réduction (g/km) Cycle urbain Total extra-urbain Moteur 1,8 l Endura TDDi 55 kW (75 ch) Berlines 3-5 portes Boîte de vitesses manuelle 185/65 R 14 3 56...
  • Page 164: Huile Moteur

    Si vous ne disposez pas des huiles pres- Vidange huile moteur crites, vous pouvez utiliser des huiles de viscosité SAE 5W-30, SAE 5W-40 Utiliser de l’huile moteur Ford/Motor- ou SAE 10W-40, en fonction des tempé- craft Formula E SAE 5W-30. ratures ambiantes, répondant aux spé-...
  • Page 165: Fluides Du Véhicule

    Contenances et spécifications FLUIDES DU VÉHICULE Pièce Fluide recommandé Spécification WSS-M2C 195-A, Direction assistée Liquide de direction assistée Ford WSS-M2C 204-A Liquide de refroidissement Motorcraft SuperPlus Antifreeze WSS-M97 B44-D Contenances (litres) Moteur 1,8 l teur teur Moteur Moteur teur teur...
  • Page 166: Poids Du Véhicule

    Contenances et spécifications POIDS DU VÉHICULE Berline 3 Berline 4 Berline 5 Poids du véhicule (kg) Clipper portes portes portes Moteur 1,4 l Zetec-SE 16V 55 kW (75 ch) Boîte de vitesses manuelle Poids à vide CE 1127 1148 1140 1146 Charge utile 484-539...
  • Page 167 Contenances et spécifications Berline 3 Berline 4 Berline 5 Poids du véhicule (kg) Clipper portes portes portes Moteur 2,0 l Zetec-E 95 kW (130 ch) Transmission automatique Poids à vide CE 1214 1238 1228 1252 Charge utile 463-513 Charge maxi admissible 1640 1670 1670...
  • Page 168 Contenances et spécifications PNEUS Les pneus types hiver doivent être gon- flés aux pressions recommandées par le Pression de gonflage fabricant. La roue de secours doit être gonflée à la pression maximum recommandée en fonction de la combinaison véhicule/di- mensions des pneus. Pressions de gonflage des pneus (pneus froids) Dimensions des Charge normale jusqu’à...
  • Page 169 Contenances et spécifications Remarques sur les pressions de gonflage • Une étiquette de pressions de gon- flage est située sur la face intérieure de la trappe à carburant. Pressions de gonflage des pneus pour vitesse continue à plus de 160 km/h (pneus froids) Dimensions des Charge normale jusqu’à...
  • Page 170 Contenances et spécifications Chaînes à neige Utiliser exclusivement des chaînes à pe- tits maillons sur les roues motrices (avant). Les chaînes à neige ne peuvent être montées que sur des pneus 185/65 R 14. Sur la ST170, les chaînes à neige ne peuvent être montées que sur des pneus 195/55 R 16.
  • Page 171: Dimensions

    Contenances et spécifications DIMENSIONS Berlines 3/5 portes Dimensions A = Longueur hors-tout 4174 B = Largeur hors-tout (y compris rétroviseurs extérieurs) 1998 C = Hauteur hors-tout (poids à vide) 1440-1481 D = Empattement 2615 E = Voie avant 1484-1502 arrière 1477-1495 1 En fonction de la combinaison jante/pneu.
  • Page 172 Contenances et spécifications Berline 4 portes Dimensions A = Longueur maximum 4382 B = Largeur hors-tout (y compris rétroviseurs extérieurs) 1998 C = Hauteur hors-tout (poids à vide) 1440-1481 D = Empattement 2615 E = Voie avant 1484-1502 arrière 1477-1495 1 En fonction de la combinaison jante/pneu.
  • Page 173 Contenances et spécifications Clipper Dimensions A = Longueur maximum 4454 B = Largeur hors-tout (y compris rétroviseurs extérieurs) 1998 C = Hauteur hors-tout (poids à vide) 1461-1557 D = Empattement 2615 E = Voie avant 1484-1502 arrière 1477-1495 1 En fonction de la combinaison jante/pneu.
  • Page 174: Points De Fixation Pour Crochet D'attelage

    G = Centre du crochet d’attelage – centre 1e point de fixation H = Centre du crochet d’attelage – centre 2e point de fixation 1 Toutes les mesures se réfèrent aux barres d’attelage homologuées par Ford. 2 Avec le véhicule au poids à vide.
  • Page 175 G = Centre du crochet d’attelage – centre 1e point de fixation H = Centre du crochet d’attelage – centre 2e point de fixation 1 Toutes les mesures se réfèrent aux barres d’attelage homologuées par Ford. 2 Avec le véhicule au poids à vide.
  • Page 176 G = Centre du crochet d’attelage – centre 1e point de fixation H = Centre du crochet d’attelage – centre 2e point de fixation 1 Toutes les mesures se réfèrent aux barres d’attelage homologuées par Ford. 2 Avec le véhicule au poids à vide.
  • Page 177: Commande À Distance Àfréquence Radio

    Contenances et spécifications COMMANDE À DISTANCE À Il est recommandé de n’utiliser la com- FRÉQUENCE RADIO mande à distance que dans les pays répertoriés. En cas de contrôle de l’homologation du type de votre commande à distance, se reporter au tableau ci-dessous. Type approval of the remote control Country Official test number...
  • Page 178 Contenances et spécifications Type approval of the remote control Country Official test number 272/3-1998 433,92 MHz 5WK4 725/8686/8071 542/98 433,92 MHz 5WK4 725/8686/8071 Réf. No. : 3K43D/3R1B9/SPLS-RX9/98 1 Hereby, Siemens, declares that this remote control is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
  • Page 179: Système D'immobilisation Du Moteur

    Contenances et spécifications SYSTÈME D’IMMOBILISATION DU MOTEUR Lors du contrôle d’homologation de votre système d’immobilisation du moteur, se reporter au tableau ci-dessous. Type approvals of the engine immobilisation system Country Official test number No number required DRQ-D-PREMIER-10-1996- 3860-LPD2-1387 LPD2-1388 LPD2-1389 3043104475A WT/122/98 II F00053/1/2002...
  • Page 180 Contenances et spécifications Type approvals of the engine immobilisation system IDA approved part LPREQ-0259-2002 D.O.1/130/2545 B.61.TK.0.22.00.00/4940- 2632 NT8-15607CPATXCVR...
  • Page 181: Index

    Index ..... . . 10, 107 Câbles volants ....139-140 Accoudoir .
  • Page 182 Index Commande à distance à Dégivrage de pare−brise et de fréquence radio ..59, 175-176 lunette arrière (climatisation manuelle) ..19-20 Commande à distance à fréquences radio .
  • Page 183 Index Eclairage du coffre ....Freins ..... 106-107 Eclairage extérieur .
  • Page 184 Index Lavage du véhicule ..156-157 Ordinateur de bord ... 20-22 Lave−glace de pare−brise ..Ouverture des portes .
  • Page 185 Index Raclettes d’essuie−glace ..Sac de dossier ....Ravitaillement ....Sécurité...
  • Page 186 Index Tableau d’entretien ... . . Ventilation ..... . Tableau de bord .

Table des Matières