Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CL EM
MANUEL D'UTILISATION
USER MANUAL
BMB MEDICAL – CLEM – 1VCLM092020
1
FRANÇAIS
ENGLISH

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BMB MEDICAL CLEM

  • Page 1 CL EM MANUEL D’UTILISATION USER MANUAL BMB MEDICAL – CLEM – 1VCLM092020 FRANÇAIS ENGLISH...
  • Page 2 Les informations de ce document peuvent être modifiées sans préavis et n’engagent en aucune manière la société BMB MEDICAL. Toute représentation ou reproduction, intégrale ou partielle, faite sans le consentement de BMB MEDICAL est illicite. Cette représentation ou reproduction illicite, par quelque procédé que ce soit, constituerait une contrefaçon.
  • Page 3: Table Des Matières

    ABLE DES MATIERES FRANÇAIS ..............................2 INTRODUCTION SPECIFICATIONS ....................4 PRESENTATION DU PRODUIT ....................4 1.1.1 FAUTEUIL RELAX PLIANT CLEM ..................4 OBJECTIF DU MANUEL D’UTILISATION .................. 5 CONSERVATION ........................5 SYMBOLES ET NORMES UTILISES .................... 5 MODE D’EMPLOI ..........................7 PROCEDURE D’INSTALLATION ....................
  • Page 4: Introduction Specifications

    Le CLEM est un fauteuil relax pour les accompagnants, la maternité ou encore pour le personnel de garde. Grâce à ses dimensions avantageuses, le CLEM offre à la fois une aisance à l’usager et un gain de place dans les espaces.
  • Page 5: Objectif Du Manuel D'utilisation

    (le cas échéant), des accessoires. Conforme aux exigences essentielles de la directive 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux. Numéro de série Référence produit Date de fabrication Fabriquant Protéger de l’humidité Haut, tenir debout Fragile Recyclable BMB MEDICAL – CLEM – 1VCLM092020...
  • Page 6 " AVERTISSEMENT : Interdiction de modification de cet appareil sans l'autorisation écrite du fabricant." Attention : seule l’utilisation d’accessoires prévus et fournis pour ce DM par BMB MEDICAL est autorisée. BMB MEDICAL – CLEM – 1VCLM092020...
  • Page 7: Mode D'emploi

    2.2 PLIAGE ET DEPLIAGE DU PRODUIT Dépliage : A. Placer le CLEM sur un terrain plat, les pieds sur le sol et le dossier vers le haut. B. Procéder au dépliage en prenant appui sur l'extrémité du relève buste et sur l'accoudoir.
  • Page 8 Pendant le dépliage et le pliage, prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter pincements. Pour utiliser le produit en toute sécurité, il est nécessaire de vérifier qu’il a été correctement déplié. BMB MEDICAL – CLEM – 1VCLM092020...
  • Page 9: Reglage Des Positions

    Pour passer en position relax, pousser le dossier du fauteuil avec votre dos. Pour regagner la position assise, porter le poids en avant en faisant pression avec les pieds sur la structure. Pour verrouiller la position, tourner le système de blocage en position horizontale. BMB MEDICAL – CLEM – 1VCLM092020...
  • Page 10: Repose Tete Escamotable

    2.4 REPOSE TETE ESCAMOTABLE BMB MEDICAL – CLEM – 1VCLM092020...
  • Page 11: Nettoyage Et Desinfection

    N’utiliser que les produits nettoyants ou désinfectants autorisés et normalisés nettoyant quaternaires, phénoliques et des solutions d’eau de Javel…. Respecter les dosages et dilutions prescrits. Respecter les conditions d’application (durée de contact, quantité déposée, rinçage…) Ne pas mélanger les produits. BMB MEDICAL – CLEM – 1VCLM092020...
  • Page 12 Le nettoyage à haute pression et à la vapeur sont interdits. Tout dommage consécutif au non-respect des consignes d’utilisation d’un produit détergent désinfectant ne pourra en aucun cas être pris en charge par BMB MEDICAL au titre de la garantie.
  • Page 13: Precautions

    Une sellerie dont le revêtement est déchiré n’offre plus de barrière antibactérienne efficace et doit donc être remplacé sans délai. Le dispositif nécessite un contrôle régulier, au minimum 1 fois par an. BMB MEDICAL – CLEM – 1VCLM092020...
  • Page 14: Stockage

    4.2 GARANTIE Matériel garanti 2 ans pièce et main d’œuvre selon les conditions suivantes : BMB MEDICAL accorde à ses clients une garantie commerciale de deux (2) ans à compter de la date de livraison dans les limites ci-après définies.
  • Page 15: Service Apres Vente

    BMB MEDICAL annule cette garantie. Les produits BMB MEDICAL sont conçus pour une durée de vie utile prévue de 10 ans dans des conditions normales d’utilisation et avec un entretien périodique approprié comme décrit ci-dessus.
  • Page 16: Environnement

    Spécificités France : BMB MEDICAL remplit ses obligations relatives à la fin de vie des produits de la gamme CLEM qu’il met sur le marché en finançant la filière de recyclage de Valdelia qui les reprend gratuitement (Plus d’informations sur www.valdelia.org).
  • Page 17 The information in this document are subject to change without notice and in no way engage the responsibility of BMB MEDICAL. This document may not be reproduced, in whole or in part, without prior written consent by BMB MEDICAL. This illicit representation or reproduction, by any means, constitutes counterfeiting. The illustrations in this document are not binding.
  • Page 18 ABLE OF CONTENTS ENGLISH ..............................17 INTRODUCTION SPECIFICATIONS ....................19 PRODUCT PRESENTATION ..................... 19 1.1.1 CLEM FOLDING RECLINER ARMCHAIR ................ 19 PURPOSE OF THE USER MANUAL ..................19 STORAGE ........................... 20 SYMBOLS AND STANDARDS USED ..................20 INSTRUCTIONS FOR USE ........................ 22 INSTALLATION PROCEDURE ....................
  • Page 19: Introduction Specifications

    1.1 PRODUCT PRESENTATION Multi-position relax chair. The CLEM is a relaxing chair for accompanying persons, maternity units or even for the staff. Thanks to its generous dimensions, the CLEM offers ease of use and space savings. 1.1.1 CLEM FOLDING RECLINER ARMCHAIR...
  • Page 20: Storage

    Recyclable Temperature range Humidity limit General safety sign: Information highlighted by this symbol must be read and scrupulously observed. Indicates that failure to observe the guideline could endanger the user, or damage the equipment. BMB MEDICAL – CLEM – 1VCLM092020...
  • Page 21 Sitting on the armrests is legrest is prohibited prohibited “WARNING: This appliance must not be altered without the manufacturer’s written consent.” Caution: only purpose-built accessories provided for this MD by BMB MEDICAL may be used. BMB MEDICAL – CLEM – 1VCLM092020...
  • Page 22: Instructions For Use

    2.2 PRODUCT FOLDING AND UNFOLDING Unfolding: A. Place the CLEM on a flat surface with the base on the floor and the backrest up. B. Unfold the CLEM by leaning on the end of the backrest and the armrest. C. Pull the backrest backwards and the armrest downwards until the legrest is completely unfolded.
  • Page 23 H. Lock the position Beware of pinching and shear risks during installation. To use this item safely, please make sure that it is properly unfolded. During unfolding and folding, take all the necessary precautions to avoid pinching. BMB MEDICAL – CLEM – 1VCLM092020...
  • Page 24: Position Adjustment

    To switch to the relaxed position, push the back of the chair with your back. To return to the sitting position, carry the weight forward by pressing with your feet on the frame. To lock the position, turn the locking system to the horizontal position. BMB MEDICAL – CLEM – 1VCLM092020...
  • Page 25: Retractable Headrest

    2.4 RETRACTABLE HEADREST BMB MEDICAL – CLEM – 1VCLM092020...
  • Page 26: Cleaning And Disinfection

    Observe the application conditions (contact time, quantity applied, rinsing, etc.) Do not mix the products. Ensure that all disinfectant detergents used are compatible with: o PVC, ABS, Polyamide, Polyurethane and Polypropylene o Epoxy paint-coated metal surfaces o Stainless steel and aluminum surfaces BMB MEDICAL – CLEM – 1VCLM092020...
  • Page 27 High-pressure and steam cleaning are prohibited. Any damage resulting from failure to observe these Instructions for Use of a detergent- disinfectant will not be covered by BMB MEDICAL under the terms of the warranty. BMB MEDICAL – CLEM – 1VCLM092020...
  • Page 28: Precautions

    Abnormal use of the chair can cause accidents for the user or even irreparable damage to the product. The following list of abnormal chair uses is not exhaustive and BMB MEDICAL counts on the users' common sense. - Failure to respect the load for which it was designed, i.e. up to 160 kg, which excludes, among other things, use by two people simultaneously, even with temporary or partial support.
  • Page 29: Storage

    The device must not be exposed to, or even less be in contact with, sources of heat, combustion and flammable agents. * BMB MEDICAL will accept no liability in the event of incidents or accidents resulting from improper use or alteration of the product by the buyer or user.
  • Page 30: After-Sales Service

    Where applicable, at the request of BMB MEDICAL, any product or part that is the subject of a warranty claim must be returned postage paid to the BMB MEDICAL plant. Any improper use, alteration or repair performed with parts not supplied or certified by BMB MEDICAL will void this warranty.
  • Page 31: Environment

    France specificities: BMB MEDICAL fulfills its obligations concerning the end of life of the products in the CLEM range, which it puts on the market by financing the recycling sector of Valdelia which takes them back free of charge (More information on www.valdelia.org).
  • Page 32 Tél : +33 (0)4 74 08 71 71 Fax : +33 (0)4 74 08 71 72 info@bmb-medical.com 100 Av. du Formans – CS 11001 01604 TREVOUX Cedex FRANCE BMB MEDICAL – CLEM – 1VCLM092020 www.bmb-medical.com...

Table des Matières