Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

I5V62A /EU
Nederland
NL
Gebruiksaanwijzing
FORNUIS EN OVEN
Inhoud
Gebruiksaanwijzing,1
Beschrijving van het apparaat-Aanzichttekening,5
Beschrijving van het apparaat-Bedieningspaneel,6
Servicedienst,15
Français
FR
Mode d'emploi
CUISINIERE ET FOUR
Sommaire
Mode d'emploi,1
ATTENTION ,2
Description de l'appareil-Vue d'ensemble, 5
Description de l'appareil-Tableau de bord, 6
Utilisation du plan de cuisson,23
BG
Български
Инструкции за употреба
Инструкции за употреба
Инструкции за употреба
ЕЛЕКТРИЧЕСКА ПЕЧКА И ФУРНА
ЕЛЕКТРИЧЕСКА ПЕЧКА И ФУРНА
ЕЛЕКТРИЧЕСКА ПЕЧКА И ФУРНА
Резюме
Резюме
Резюме
Резюме
Инструкции за употреба,1
ВНИМАНИЕ
,2
Описание на уреда-Общ преглед,5
Описание на уреда- Управляващ панел,6
Kотлони,33
Deutsch
DE
Bedienungsanleitungen
HERD UND OFEN
Inhalt
Bedienungsanleitungen,1
ZUR BEACHTUNG,2
Beschreibung des Geräts-Übersicht,5
Beschreibung des Geräts-Schalttafel,6
Gebrauch des Kochfeldes,43
SK
Slovensky
Návod na použitie
SPORÁK S RÚROU
Obsah
Návod na použitie,1
UPOZORNENIE,2
Popis zariadenia-Celkový pohľad,5
Popis zariadenia-Ovládací panel,6

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Indesit I5V62A/EU

  • Page 1: Table Des Matières

    I5V62A /EU Nederland Deutsch Gebruiksaanwijzing FORNUIS EN OVEN Bedienungsanleitungen HERD UND OFEN Inhoud Inhalt Gebruiksaanwijzing,1 PAS OP,2 Bedienungsanleitungen,1 Beschrijving van het apparaat-Aanzichttekening,5 ZUR BEACHTUNG,2 Beschrijving van het apparaat-Bedieningspaneel,6 Beschreibung des Geräts-Übersicht,5 Installatie, 7 Beschreibung des Geräts-Schalttafel,6 Starten en gebruik, 9 Installation,37 Gebruik van de oven,9 Inbetriebnahme und Benutzung,39...
  • Page 2: Pas Op

    ATTENTION PAS OP ATTENTION : cet appareil ainsi que ses PAS OP: Dit apparaat en zijn bereikbare par es accessibles deviennent très onderdelen worden jdens gebruik zeer chauds pendant leur fonc onnement. heet. Il faut faire a en on de ne pas toucher Zorg ervoor de verwarmende elementen les éléments chauff...
  • Page 5: Описание На Уреда

    Описание на уреда Общ преглед 1 Електрически котлони/ Стъклокерамичен котлони 2 Командно табло 3 Решетка 4 Тава 5 Регулируеми крачета BOДAЧИ за двата Положение 5 Положение 4 Положение 3 10 Положение 2 11 Положение 1 Aanzichttekening Beschreibung des Gerätes Aanzichttekening Geräteansicht 1 Elektrische Kochzone/ Glaskeramik-Kochfeld 1.Elektrische kookplaat/ Keramische kookplaat...
  • Page 6 Aanzichttekening Beschreibung des Gerätes Bedieningspaneel Bedienfeld    THERMOSTAT  Schalter zur Wahl der Backofenfunktionen  Betriebskontrollleuchte THERMOSTAT  Schalter zur Einstellung der Kochfeld-Kochzonen  Betriebskontrollleuchte Elektrokochzonen Popis zariadenia Description de l’appareil Ovládací panel Tableau de bord  1.Otocný gombík casovaca ...
  • Page 17: Installation

    Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le Nivellement Pour mettre l’appareil bien à consulter à tout moment. En cas de vente, de cession plat, visser les pieds de réglage ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive l’appareil. fournis aux emplacements prévus aux coins à...
  • Page 18 La chaîne de sécurité autres; le pont 4-5 se trouve dans la partie inférieure du bornier. ! Pour éviter le basculement de l’appareil, par exemple  3. Positionner les conducteurs N et conformément si un enfant s’accroche à la porte du four, la chaîne de au schéma (voir figure) et effectuer le raccordement en sécurité...
  • Page 19: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation Utilisation du four Utiliser le programmateur fin de cuisson 1. Il faut avant tout remonter la sonnerie en faisant faire un ! Lors de son premier allumage, faire fonctionner tour presque complet au bouton PROGRAMMATEUR FIN DE le four à...
  • Page 20 Programmes notamment d’obtenir des rôtis de viande plus juteux et tendres à souhait avec une moindre perte de poids. Cette fonction convient aussi à merveille à la cuisson Programme FOUR PÂTISSERIE du poisson qui ne subit aucune altération de son Température : au choix entre 50°C et Max.
  • Page 21 En cas de cuisson en mode CHALEUR VOÛTE ou GRIL, placer la grille au gradin 5 et la lèchefrite au gradin 1 pour récupérer les jus de cuisson. En cas ATTENTION ! Le four est de cuisson en mode GRIL VENTILE, placer la grille équipé...
  • Page 22 Tableau de cuisson au four...
  • Page 23: Utilisation Du Plan De Cuisson Vitrocéramique

    Utilisation du plan de cuisson vitrocéramique ! La colle utilisée pour les joints laisse des traces de graisse sur le verre. Nous conseillons de les éliminer avant d’utiliser l’appareil à l’aide d’un produit d’entretien non abrasif. Une odeur de caoutchouc peut se dégager au cours des premières heures d’utilisation, elle disparaîtra très vite.
  • Page 24: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux • Ne pas tirer sur le câble pour débrancher la fiche de normes internationales de sécurité. la prise de courant. • N’effectuer aucune opération de nettoyage ou Ces consignes de sécurité...
  • Page 25: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Remplacement de l’ampoule d’éclairage • Si vous avez souscrit un plan tarifaire particulier du four auprès de la compagnie d’électricité, vous pouvez 1. Débrancher le four, enlever le économiser en faisant fonctionner votre appareil couvercle en verre du logement de lorsque l’énergie vous revient moins chère.
  • Page 26: Assistance

    4. Appuyer sur les deux boutons placés sur le profil supérieur et retirer le profil (voir photo) Nettoyage de l’acier inox Des taches peuvent se former sur l’acier inox si ce dernier reste trop longtemps au contact d’une eau très calcaire ou de détergents agressifs contenant du phosphore.

Table des Matières