Kerbl ProPig Mode D'emploi page 37

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4
GARANTIEKAART
NL
In overeenstemming met onze Algemene Voorwaarden voorzien wij dit apparaat van
een garantie van 2 jaar om schade door materiaal- of productiefouten te herstellen.
De garantieplicht gaat in vanaf de aankoopdatum.
Volgende zaken zijn niet in de garantie inbegrepen:
1) Schade ontstaan door natuurlijke slijtage (versleten en glijdende onderdelen),
overbelasting of foutief gebruik (negeren van de handleiding).
2) Schade ontstaan bij het transport of door overmacht.
3) Beschadiging van rubberen onderdelen, bijv. pijpleidingen.
Reparaties die onder de garantie vallen, kunnen enkel door de producent of door een
contractueel erkende hersteller uitgevoerd worden! De producent behoudt zich het
recht voor elke aanspraak op garantie te weigeren indien deze bepaling niet in acht
genomen wordt. Voor dit doeleinde moet het apparaat in zijn geheel, verpakt en
portvrij met de originele factuur naar het verkooppunt teruggebracht worden (adres:
zie verkoopstempel). Dit gebeurt op verantwoordelijkheid van de bezitter van
het apparaat. Gelieve de aard van de klacht of de schade zo precies mogelijk te
formuleren. Kosten die door onterechte bezwaren ontstaan, worden gedragen door de
bezitter van het apparaat.
TAKUU
FI
Yleisiin myyntiehtoihimme perustuen myönnämme tälle laitteelle 2 VUODEN TAKUUN,
joka kattaa materiaali- ja valmistusvirheistä aiheutuneet vahingot.
Takuu on voimassa ostopäivästä alkaen.
Takuu ei kata:
1. Vahinkoja, jotka ovat syntyneet luonnollisesta kulumisesta (kuluvat osat, liukuosat),
ylikuormituksesta tai epäasianmukaisesta käytöstä (käyttöohjetta ei ole noudatettu).
2. Vahinkoja, jotka ovat syntyneet ylivoimaisten esteiden vuoksi tai kuljetuksessa.
3. Kumiosien vaurioita, kuten esim. vaurioita liitosjohdoissa. Takuukorjaukset tehdään
ainoastaan valmistajan tehtaalla tai valtuutetussa huoltoliikkeessä!
Valmistaja pidättää oikeuden hylätä takuuvaatimuksen, mikäli ehtoja ei ole noudatettu.
Laite on takuukorjausta varten toimitettava laitteen omistajan vastuulla purkamatto-
mana, pakattuna ja postimaksu maksettuna alkuperäisen ostokuitin ja takuukortin
kanssa takaisin myyntipaikkaan.
Valituksen syystä toivotaan mahdollisimman tarkkoja tietoja.
Laitteen omistaja vastaa aiheettomasta valituksesta syntyneistä kuluista.
GARANTI
NO
Som følge av våre generelle forretningsbetingelser gir vi 2 ÅRS GARANTI på produks-
jons- og materialfeil for dette apparatet.
Garantiplikten inntrer fra kjøpsdato.
Garantien omfatter ikke:
1. Skader som skyldes normal slitasje (slitedeler), overbelastning eller feil bruk (dersom
bruksanvisningen ikke følges).
2. Skader som skyldes bruk av vold eller oppstår under transport.
3. Skade på gummideler, f.eks. på tilkoblingskabler. Garantireparasjoner skal kun
utføres av produsent eller hos autorisert verksted!
Produsenten forbeholder seg retten til å avslå garantikrav dersom bruksanvisningen
ikke følges.
Ved garantikrav skal apparatet pakkes godt. Original kvittering og garantikort skal
medfølge. Apparatet leveres kjøpestedet. Eventuell porto betales av apparatets eier.
Angi feil så detaljert som mulig.
Kostnader som måtte påløpe som følge av klager må betales av apparatets eier.
GARANTIA
SV
Com base nas nossas Condições Comerciais Gerais concedemos para este aparelho 2
ANOS DE GARANTIA para eliminar danos devido a falhas de material ou do fabricante.
O dever de garantia começa a partir da data da compra.
A garantia não abrange:
1. Danos que ocorreram devido a desgaste natural (peças de desgaste, peças de
deslize), sobrecarga e utilização inadequada (não observação do manual de
instruções).
2. Danos que surgiram devido a força maior ou durante o transporte.
3. Danificação em peças de borracha como, p.ex., em cabos de ligação. As reparações
ao abrigo da garantia só se efectuam nas instalações do fabricante ou numa oficina
contratual autorizada!
Em caso de não observação, o fabricante reserva-se o direito de recusar qualquer
direito à garantia.
Para este efeito, o aparelho tem de ser devolvido ao local de compra, sendo o
proprietário do aparelho a correr os riscos, não desmontado, embalado e isento de
franquia com a factura original e cartão de garantia.
Pedem-se indicações o mais exactas possíveis sobre o tipo de reclamação.
O proprietário do aparelho assume os custos que surgiram devido a repreensões de
falhas não autorizadas.
GARANTI
DA
På grundlag af vore almindelige forretningsbetingelser, giver vi 2 ÅRS GARANTI på
denne enhed til at afhjælpe skader forårsaget af materiale- eller fabrikationsfejl.
Garantiforpligtelsen begynder fra købsdatoen.
Garantien dækker ikke:
1. Skader, der skyldes naturlig slitage (sliddele, glidende dele), overbelastning og
usagkyndig drift (ignorering af betjeningsvejledningen).
2. Skader forårsaget af force majeure eller ved transport.
3. Skader på gummidele, som f.eks. ved tilslutningskabler. Garantireparationer udføres
kun af producenten eller en autoriseret servicestation!
Producenten forbeholder sig ved manglende overholdelse ret til at afvise ethvert
garantikrav.
Apparatet skal til dette formål og på ejerens risiko bringes tilbage til salgsstedet i
monteret tilstand, emballeret og portofrit med den originale faktura og garantibeviset
De mest muligt nøjagtige oplysninger om arten af klagen er ønskeligt.
Omkostninger, der opstår gennem uberettigede klager over mangler, skal dækkes af
ejeren.
GWARANCjA
PL
Na podstawie naszych ogólnych warunków handlowych udzielamy na to urządzenie 2
LAT GWARANCJI, w celu usunięcia usterek materiałowych oraz powstałych z winy
producenta.
Obowiązek gwarancyjny obowiązuje od daty zakupu.
Gwarancja nie dotyczy:
1. Szkód powstałych przez naturalne zużycie (części zużywające się, części ścierające
się), przeciążenie i nieprawidłową obsługę (nieprzestrzeganie instrukcji obsługi).
2. Szkód powstałych w wyniku działania sił wyższych oraz w trakcie transportu.
3. Uszkodzeń części gumowych takich jak np. w przewodach podłączeniowych,
naprawy gwarancyjne mogą być przeprowadzane wyłącznie przez zakład producenta
lub autoryzowane warsztaty!
W przypadku nieprzestrzegania warunków gwarancji, producent zastrzega sobie prawo
do odmowy przyjęcia roszczeń gwarancyjnych.
W tym celu urządzenie na ryzyko właściciela urządzenia należy w całości, zapakowane i
bez opłat pocztowych wraz z oryginałem rachunku i kartą gwarancyjną przekazać do
punktu zakupu urządzenia.
Prosimy o podanie możliwie dokładnych danych dotyczących usterki.
Koszty powstałe przez bezpodstawne roszczenia dotyczące usterek, ponosi właściciel
urządzenia.
37

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

22655

Table des Matières