Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Ground Trimmer Attachment
EN
Tête Faucheuse
FRCA
Accesorio de Corte a Ras de
ESMX
Piso
Implemento Aparador de
PTBR
Grama
Perangkat Tambahan Mesin
ID
Pemotong
Lưỡi Cắt Tỉa Hàng Rào
VI
อุ ป กรณ์ เ สริ ม ส� ำ หรั บ เครื ่ อ งเล็ ม กิ ่ ง ไม้
TH
剪草/绿篱总成
ZHCN
樹籬割草配件
ZHTW
예초기
KO
EN420MP
MANUEL D'INSTRUCTION
PETUNJUK PENGGUNAAN
คู ่ ม ื อ กำรใช้ ง ำน
使用说明书(保留备用。)
5
9
14
19
24
29
34
39
43
47

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita EN420MP

  • Page 1: Table Des Matières

    TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN อุ ป กรณ์ เ สริ ม ส� ำ หรั บ เครื ่ อ งเล็ ม กิ ่ ง ไม้ คู ่ ม ื อ กำรใช้ ง ำน 剪草/绿篱总成 使用说明书(保留备用。) ZHCN 樹籬割草配件 使用說明書 ZHTW 예초기 취급 설명서 EN420MP...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.7 Fig.3 Fig.8 Fig.4...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.15 Fig.11 Fig.16 Fig.12...
  • Page 4 Fig.17...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: EN420MP Dimensions (L x W x H) 1,324 mm x 104 mm x 103 mm (52″ x 4-1/8″ x 4-1/16″) Net weight 2.6 kg (5.93 lbs) Effective cutting length 250 mm (9-7/8″) Gear ratio 1 : 4.78 •...
  • Page 6: Transport

    ► Fig.2 It may cause parts of the blades to come off and result in serious injury. Contact our authorized service center for Makita genuine Hold the front handle with the left hand and the rear grip with the blades to replace them.
  • Page 7: Parts Description

    PARTS DESCRIPTION OPERATION ► Fig.3: 1. Blade 2. Gear case 3. Cutter unit handle 4. Angle lock WARNING: If the blades move at idle, adjust the idle speed 5. Cap 6. Blade cover of the engine down. Otherwise you cannot stop the blades with throttle off and it may cause serious injury.
  • Page 8: Maintenance Interval

    CAUTION: These accessories or attachments are recom- mended for use with your Makita tool specified in this manual. NOTE: Some items in the list may be included in the tool package The use of any other accessories or attachments might present a as standard accessories.
  • Page 9: Importantes Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : EN420MP Dimensions (L x P x H) 1 324 mm x 104 mm x 103 mm (52″ x 4-1/8″ x 4-1/16″) Poids net 2,6 kg (5,93 lbs) Longueur de coupe efficace 250 mm (9-7/8″) Rapport d’engrenage...
  • Page 10: Sécurité De La Zone De Travail

    Sécurité de la zone de travail autres objets. Pour éviter de perdre le contrôle, ne travaillez jamais sur une MISE EN GARDE : échelle ou dans un arbre. Gardez la faucheuse à l’écart des 10. Ne tenez pas la machine plus haut que la hauteur des épaules. lignes électriques et des câbles de transmission.
  • Page 11: Description Des Pièces

    Utilisez toujours uniquement des pièces de rechange et acces- gnez toujours le moteur et retirez la batterie, puis posez la fau- soires Makita d’origine. L’utilisation de pièces ou d’accessoires cheuse à plat sur le sol. d’un autre fabricant peut entraîner une panne d’équipement, des dommages matériels et/ou une grave blessure.
  • Page 12: Intervalle D'entretien

    Taillez la haie avec un mouvement de balayage de droite à ► Fig.11: 1. Écrou 2. Lame supérieure 3. Lame inférieure 4. Plaque gauche. 5. Boulon hexagonal ► Fig.10 Lubrification des pièces mobiles AVIS : Suivez les instructions relatives à la fréquence et à la ENTRETIEN quantité...
  • Page 13: Dépannage

    N’utilisez les accessoires ou pièces complémentaires qu’aux fins auxquelles ils ont été conçus. Si vous désirez obtenir plus de détails sur ces accessoires, veuillez contacter le centre de service après-vente Makita le plus près. • Ensemble de lames •...
  • Page 14: Instrucciones Importantes De Seguridad

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: EN420MP Dimensiones (La x An x Al) 1 324 mm x 104 mm x 103 mm (52″ x 4-1/8″ x 4-1/16″) Peso neto 2,6 kg (5,93 lbs) Longitud de corte eficaz 250 mm (9-7/8″) Relación de engranajes 1 : 4,78 •...
  • Page 15: Seguridad En El Área De Trabajo

    Seguridad en el área de trabajo Nunca trabaje sobre una escalera o árbol para evitar la pérdida de control. ADVERTENCIA: 10. No sujete la máquina por encima de la altura del hombro. Mantenga la recortadora a ras de piso 11. Durante la operación, nunca golpee las cuchillas contra obstácu- alejada de las líneas eléctricas y los cables de comunicación.
  • Page 16: Descripción De Las Piezas

    Siempre utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios suelo. originales de Makita. El uso de piezas o accesorios suministra- PRECAUCIÓN: No ajuste el ángulo de corte cuando la dos por un tercero podría provocar fallas en el equipo, daños...
  • Page 17: Intervalo De Mantenimiento

    Recorte el seto con un movimiento de vaivén de derecha a poco los pernos hexagonales y repita los pasos 5 a 7. izquierda. ► Fig.11: 1. Tuerca 2. Cuchilla superior 3. Cuchilla inferior 4. Placa ► Fig.10 5. Perno hexagonal Lubricación de las piezas móviles MANTENIMIENTO AVISO:...
  • Page 18: Resolución De Problemas

    Utilice los accesorios o aditamentos solamente para su fin establecido. Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios, pregunte a su centro de servicio local Makita. • Juego de cuchillas •...
  • Page 19: Especificações

    PORTUGUÊS DO BRASIL (Instruções originais) ESPECIFICAÇÕES Modelo: EN420MP Dimensões (C x L x A) 1.324 mm x 104 mm x 103 mm (52″ x 4-1/8″ x 4-1/16″) Peso líquido 2,6 kg (5,93 lbs) Comprimento de corte efetivo 250 mm (9-7/8″) Razão de transmissão...
  • Page 20: Segurança Da Área De Trabalho

    Segurança da área de trabalho e valetas, para evitar tropeçar. Retire ramos e outros objetos caídos no chão. AVISO: Nunca trabalhe em uma escada ou árvore, para evitar a perda Mantenha o aparador de grama longe de linhas de do controle. eletricidade e cabos de comunicação.
  • Page 21: Primeiros Socorros

    Não ajuste o ângulo de corte com o apara- Sempre use somente acessórios e peças de reposição originais dor de grama na posição vertical. da Makita. O uso de peças ou acessórios fornecidos por um PRECAUÇÃO: Cubra sempre as lâminas com a capa da terceiro pode resultar na quebra de equipamento, danos patri- lâmina fornecida antes de ajustar o ângulo de corte.
  • Page 22 Lubrificação de partes em movimento MANUTENÇÃO OBSERVAÇÃO: Siga as instruções sobre frequência de lubri- AVISO: Antes de inspecionar ou fazer a manutenção do ficação e quantidade de graxa necessária. Do contrário, uma equipamento, desligue o motor e remova o cachimbo da vela lubrificação insuficiente poderá...
  • Page 23: Solução De Problemas

    Utilize o acessório ou extensão apenas para o fim a que se destina. Se necessitar de informações adicionais relativas a estes acessórios, solicite-as ao centro de assistência técnica Makita em sua região. • Conjunto de lâminas •...
  • Page 24: Petunjuk Keselamatan Penting

    BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: EN420MP Dimensi (P x L x T) 1.324 mm x 104 mm x 103 mm (52″ x 4-1/8″ x 4-1/16″) Berat bersih 2,6 kg (5,93 pon) Panjang pemotongan efektif 250 mm (9-7/8″) Rasio roda gigi 1 : 4,78 •...
  • Page 25 Keselamatan tempat kerja Jangan pernah bekerja di atas tangga atau pohon untuk menghindari kehilangan kendali. PERINGATAN: 10. Jangan memegang mesin di atas tinggi pundak. Jauhkan mesin pemotong dari saluran 11. Saat digunakan, jangan pernah memukulkan mata pisau ke listrik dan kabel komunikasi. Menyentuh atau mendekati penghalang yang keras seperti batu dan baja.
  • Page 26 Selalu gunakan suku cadang dan aksesori asli Makita. Menggunakan bagian atau aksesori yang disediakan oleh pihak PERHATIAN: Jangan setel sudut pemotongan saat mesin ketiga dapat mengakibatkan kerusakan peralatan, kerusakan pemotong menghadap ke atas.
  • Page 27 Melumasi bagian yang bergerak PERAWATAN PEMBERITAHUAN: Ikuti petunjuk mengenai frekuensi dan PERINGATAN: Sebelum memeriksa atau merawat jumlah gemuk yang diberikan. Jika tidak, kekurangan pelumas peralatan, matikan mesin dan lepaskan tutup busi atau kartrid dapat merusak bagian yang bergerak. baterai. Jika tidak pisau atau bagian lain mungkin bergerak ►...
  • Page 28: Pemecahan Masalah

    Hentikan mesin segera! AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Dianjurkan untuk menggunakan aksesori atau perangkat tambahan ini dengan mesin Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat tambahan sesuai dengan peruntukkannya.
  • Page 29: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: EN420MP Kích thước (Dài x Rộng x Cao) 1.324 mm x 104 mm x 103 mm (52″ x 4-1/8″ x 4-1/16″) Trọng lượng tịnh 2,6 kg (5,93 lbs) Chiều dài cắt hiệu quả...
  • Page 30: Vận Chuyển

    Hãy liên hệ với phải, dù cho bạn là người thuận tay trái hay tay phải. Hãy xỏ các trung tâm dịch vụ được ủy quyền của Makita để thay thế chúng. ngón tay và ngón cái của bạn xung quanh tay cầm.
  • Page 31: Mô Tả Các Bộ Phận

    Cất giữ LƯU Ý: Chỉ xiết chặt thiết bị máy cắt với các góc nhất định dọc theo Trước khi cất giữ thiết bị, hãy thực hiện vệ sinh và bảo dưỡng đường rãnh trên máy. Bảo đảm thiết bị máy cắt được đặt vừa khít. toàn bộ.
  • Page 32 Tra dầu bôi trơn mỗi 25 giờ làm việc. Điều chỉnh khoảng hở lưỡi cắt Lỗ tra dầu đặt dưới bu-lông. Tháo bu-lông ra để tra dầu. Các lưỡi cắt trên/dưới mòn dần sau khi vận hành. Nếu bạn không Thêm khoảng 3 g (4 cc) mỡ...
  • Page 33 đích đã quy định sẵn của chúng. Nếu bạn cần bất kỳ sự hỗ trợ nào để biết thêm chi tiết về các phụ tùng này, hãy hỏi Trung tâm Dịch vụ của Makita tại địa phương của bạn.
  • Page 34 ภำษำไทย (ค� ำ แนะน� ำ เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� ำ เพำะ รุ ่ น : EN420MP ขนาด (ยาว x กว้ า ง x สู ง ) 1,324 mm x 104 mm x 103 mm (52 x 4-1/8 x 4-1/16 ″...
  • Page 35 ควำมปลอดภั ย ของพื ้ น ที ่ ท � ำ งำน เพื ่ อ หลี ก เลี ่ ย งการสะดุ ด ก� า จั ด กิ ่ ง ไม้ ท ี ่ ต กอยู ่ แ ละสิ ่ ง อื ่ น ๆ ออกไป 9.
  • Page 36 หากต้ อ งการถอดอุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว ง ให้ ค ลายก้ า นล็ อ คโดยหมุ น ก้ า นล็ อ คไปใน ติ ด ต่ อ ศู น ย์ บ ริ ก ารที ่ ผ ่ า นการรั บ รองของเราเพื ่ อ เปลี ่ ย นใบเลื ่ อ ย Makita ทิ...
  • Page 37 6. วั ด ระยะเวลาที ่ จ � า เป็ น ในการที ่ ใ บเลื ่ อ ยจะหยุ ด หลั ง จากปล่ อ ยสวิ ต ช์ เ ปิ ด ปิ ด กำรเล็ ม แนวพุ ่ ม ไม้ หากใช้ เ วลา 2 วิ น าที ข ึ ้ น ไป ให้ ป ิ ด มอเตอร์ แ ละท� า ขั ้ น ตอนที ่ 1 ถึ ง 6 ซ� ้ า เมื...
  • Page 38 ขอแนะน� ำ ให้ ใ ช้ เ ฉพำะอุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว ง เหล่ ำ นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ การใช้ อ ุ ป กรณ์ เ สริ ม หรื อ อุ ป กรณ์...
  • Page 39 维修保养间隔 ...............42 部件说明 ................41 故障排除 ................42 装配 ..................41 选购附件 ................42 操作 ..................41 规格 EN420MP 型号: 1,324 mm x 104 mm x 103 mm (52″ x 4-1/8″ x 4-1/16″) 尺寸(长 × 宽 × 高) 2.6 kg(5.93 lbs) 净重 250 mm (9-7/8″) 有效切割长度...
  • Page 40 为降低火灾风险,切勿在火源附近维修设备。 片。请检查并确保所有的控制杆和按钮可以正常工作。清 处理刀片时,请务必佩戴防护手套。 洁并擦干把手。 请务必清理设备上的灰尘和泥土。切勿使用汽油、苯、稀 4. 如果设备有损坏或未安装完毕,切勿尝试启动电机。否则 释剂、酒精或类似物品清洁工具进行清洁。否则可能会导 可能会导致严重的人身伤害。 致塑料部件变色,变形或产生裂纹。 5. 启动发动机前,请仔细检查并确保刀片未接触地面、身体 每次使用完毕后,请紧固所有螺丝和螺母,化油器调节螺 和其他物体。在刀片接触异物的情况下启动发动机会造成 丝除外。 严重的伤害事故。 保持切割工具的锋利。如果刀片变钝且切割能力下降,请 6. 请根据操作者的身材合理调节肩带和手柄。 联系Makita(牧田)授权的维修服务中心更换刀片。 切勿通过矫直或焊接的方式修复弯折或受损的刀片。可能 操作 会导致刀片的碎片脱离,导致严重人身伤害。请联络当地 1. 出现紧急事件时,请立刻关闭电机。 的Makita(牧田)授权维修服务中心更换原装刀片。 2. 如果在操作期间感觉有任何的不妥(例如噪音、振动) 请勿尝试进行本手册或动力机使用说明书中未提及的保养 ,请关闭发动机。找出并解决问题后方可使用本剪草/绿 或修理。请授权维修中心进行此类工作。 篱机。 请仅使用Makita(牧田)原装正品配件和附件。使用第三 3. 松开油门扳机或关闭电机后刀片会在短时间内继续移动。 方提供的配件或附件可能会导致设备故障,财产损失和/ 切勿急于接触刀片。 或严重的人身伤害。 4. 仅在引擎怠速运行时安装肩带。...
  • Page 41 警告: 检查或保养装置前,请务必放下装置。在竖立位 切割角度调整 置装配或调整装置可能会造成严重的人身伤害。 警告: 遵循“重要安全注意事项”章节以及动力机使用 小心: 调整切割角度时,请务必关闭发动机并拆下电池 说明书中的警告和注意事项。 组,然后将剪草/绿篱机平放在地面上。 小心: 剪草/绿篱机处于竖立位置时,请勿调整切割 检查刀片 角度。 经常检查刀片是否有受损、裂缝或变钝的情况。请联系 小心: 调整切割角度时,请务必使用附带的刀片罩固定 Makita(牧田)授权的维修服务中心更换受损或变钝的刀片。 刀片。 调节刀片间距 小心: 调整切割角度时,请务必使用切刀单元把手。握 持刀片可能会造成人身伤害。 操作后上部/下部刀片会逐渐磨损。如果刀片锋利但切割不顺 在拉角锁的同时握住切刀单元把手并移动刀片。切割角度可在 畅,请调节间距如下。 图中所示范围内调整。 六角螺栓的紧固程度决定刀片之间的间距。螺母为六角螺栓提 ► 图片5: 1. 角锁 2. 切刀单元把手 供一定的紧固力。间距过疏会导致切割不顺畅,而间距过密则 会导致产生不必要的热量,加快了刀片的磨损。 注: 切刀单元仅可按一定的角度沿单元上的凹槽固定。请确 用扳手松开螺母。 保切刀单元正确锁紧。如果角度不合适,离合器会断开并且...
  • Page 42 驱动轴: 润滑移动部件 每隔25个工作小时添加一次润滑脂。 注意: 按照频度说明涂抹一定量的油脂。否则不充分的润 ► 图片14 滑可能会损坏运动部件。 整机检查 ► 图片12 • 紧固松开的螺栓、螺母和螺丝。 齿轮箱: • 检查零件和刀片是否受损。如需更换,请联系Makita(牧 田)授权的维修服务中心进行更换。 小心: 请勿在齿轮箱灼热时涂抹油脂。灼热的齿轮箱会 存放 造成烫伤。 每隔25个工作小时添加一次润滑脂。 警告: 遵循“重要安全注意事项”章节以及动力机使用 1. 润滑孔位于螺栓下方。拆下螺栓进行润滑。 说明书中的警告和注意事项。 2. 通过油孔分别向齿轮箱的A点添加3 g(4 cc)的润滑油并 存放装置时,请务必将其从动力单元上拆下。 向B点添加5 g(7 cc)的润滑油。 朝图中所示方向转动锁定杆并在按下释放按钮的同时拉出 3. 润滑后还原螺栓。 装置。 ► 图片13: 1. 润滑孔...
  • Page 43: 使用說明書

    中文繁體 (原本) 規格 EN420MP 型號: 1,324 mm x 104 mm x 103 mm (52〃 x 4-1/8〃 x 4-1/16〃) 尺寸(長 × 寬 × 高) 2.6 kg (5.93 lbs) 淨重 250 mm (9-7/8〃) 有效切割長度 1 :4.78 齒輪比率 • 生產者保留變更規格不另行通知之權利。 • 規格可能因銷往國家之不同而異。 認可的動力裝置...
  • Page 44 3. 啟動電機前,請檢查是否有設備受損、螺絲 螺母鬆開或 為降低火災風險,切勿在火源附近維修設備。 裝配錯誤等異常。請更換有裂縫、彎折或受損的刀片。檢 處理刀片時,請務必佩戴保護手套。 查所有控制桿和開關,確保其可操作自如。清潔並乾燥 務必清除設備上的灰塵及塵垢。切勿使用汽油、苯、稀釋 手柄。 劑、酒精或類似物品清潔工具。否則可能會導致塑料零件 4. 切勿嘗試啟動受損或未完全裝配的設備。否則,可能會造 變色、變形或出現裂縫。 成嚴重的人身傷害。 每次使用完畢後,請緊固所有螺絲和螺母,化油器調節螺 5. 啟動發動機前,請仔細檢查並確保刀片未接觸地面、身體 絲除外。 和其他物體。在刀片接觸異物的情況下啟動發動機會造成 保持切割工具的鋒利。如果刀片變鈍且切割能力下降,請 嚴重的傷害事故。 聯繫Makita(牧田)授權的維修服務中心更換刀片。 6. 調整肩帶和手柄,使其適合操作者。 切勿通過矯直或焊接的方式修復彎折或受損的刀片。可能 會導致刀片的碎片脫離,造成嚴重人身傷害。請聯絡當地 操作 的Makita(牧田)授權維修服務中心更換原裝刀片。 1. 出現緊急情況時,請立即關閉電機。 請勿嘗試進行本手冊或動力裝置使用說明書中未介紹的任 2. 如果操作期間察覺到任何異常(如,噪音、振動),請關 何保養或維修。將此類工作交由牧田授權的維修服務中心 閉發動機。在未查出並解除故障原因前,請勿使用樹籬割 執行。 草機。 務必僅使用Makita(牧田)原裝正品備件和附件。使用第 3. 鬆開油門扳機或關閉電機後刀片會在短時間內繼續移動。 三方供應的零件或附件可能會導致設備破損、財產損失 切勿急於接觸刀片。...
  • Page 45 調整切割角度時,請務必關閉發動機並拆下電池 置裝配或調整設備可能會造成嚴重的人身傷害。 組,然後將樹籬割草機平放在地面上。 警告: 遵循“重要安全注意事項"章節以及動力裝置使 小心: 樹籬割草機處於豎立位置時,請勿調整切割 用說明書中的警告和注意事項。 角度。 小心: 檢查刀片 調整切割角度時,請務必使用附帶的刀片罩固定 刀片。 經常檢查刀片是否有受損、裂縫或變鈍的情況。請聯繫 小心: 調整切割角度時,請務必使用切刀單元把手。握 Makita(牧田)授權的維修服務中心更換受損或變鈍的刀片。 持刀片可能會造成人身傷害。 調節刀片間距 在拉角鎖的同時握住切刀單元把手並移動刀片。切割角度可在 圖中所示範圍內調整。 操作後上部 下部刀片會逐漸磨損。如果刀片鋒利但切割不順 ► 圖片5: 1. 角鎖 2. 切刀單元把手 暢,請調節間距如下。 六角螺栓的緊固程度決定刀片之間的間距。螺母為六角螺栓提 注: 切刀單元僅可按一定的角度沿單元上的凹槽固定。請確 供一定的緊固力。間距過疏會導致切割不順暢,而間距過密則 保切刀單元正確鎖緊。如果角度不合適,離合器會斷開並且 會導致產生不必要的熱量,加快了刀片的磨損。 工具無法運轉。 用扳手鬆開螺母。 如果切刀單元鬆動,則需要擰緊螺栓(角度調整軸)。 輕輕緊固六角螺栓直至其停止。然後,將其擰松四分之一...
  • Page 46 糾正措施 電機無法啟動。 請參閱動力裝置的使用說明書。 請參閱動力裝置的使用說明書。 電機啟動後馬上停止。 請參閱動力裝置的使用說明書。 請參閱動力裝置的使用說明書。 超過最大速度限制。 請參閱動力裝置的使用說明書。 請參閱動力裝置的使用說明書。 刀片無法移動。 切割裝置的角度不正確。 請確保角度鎖正確嚙合。 立即停止電機! 刀片無法移動。 刀片被小枝卡住。 清除異物。 立即停止電機! 刀片無法移動。 驅動系統未正常工作。 請聯繫Makita(牧田)授權的維修服務中心進行檢 查和修理。 立即停止電機! 裝置異常振動。 驅動系統未正常工作。 請聯繫Makita(牧田)授權的維修服務中心進行檢 查和修理。 立即停止電機! 刀片無法停止。 動力裝置未正常工作。 請參閱動力裝置的使用說明書。 立即停止電機! 選購附件 小心: 這些附件或裝置專用於本說明書所列的Makita (牧田)電動工具。如使用其他廠牌附件或裝置,可能導致 傷人的危險。僅可將選購附件或裝置用於規定目的。 如您需要瞭解更多關於這些選購附件的信息,請諮詢當地的 Makita(牧田)維修服務中心。 •...
  • Page 47: 취급 설명서

    한국어 (원본 취급 설명서) 사양 EN420MP 모델: 치수(L x W x H) 1,324mm x 104mm x 103mm(52″ x 4-1/8″ x 4-1/16″) 2.6kg(5.93lbs) 중량 250mm(9-7/8”) 유효 절단 길이 1: 4.78 기어비 • 지속적인 연구, 개발로 인해 여기에 기재된 사양은 예고 없이 변경될 수 있습니다.
  • Page 48 없는지 확인하십시오. 이것들로 인해 날이 손상될 수 있습니다. 놓아두지 마십시오. 가동 운반 장비를 조립하거나 조정하기 전에 모터의 스위치를 끄고 점화 플 공구를 운반하기 전에 모터의 스위치를 끄고 점화 플러그 캡 또는 러그 캡 또는 배터리 카트리지를 제거해 주십시오. 배터리 카트리지를 제거해 주십시오. 운반 중에는 항상 날 커버를 날을...
  • Page 49 동력 장치에 부착기기 장착 유지 보수 다음과 같은 순서로 동력 장치에 부착기기를 장착하여 주십시오. 경고: 장비를 점검하거나 유지 보수하기 전에 모터의 스위치를 잠금 레버가 조여져 있지 않은 것을 확인합니다. 끄고 점화 플러그 캡 또는 배터리 카트리지를 제거해 주십시오. 그렇 핀과 화살표 표시를 맞춥니다. 지...
  • Page 50 ► 그림15: 1. 잠금 레버 2. 해제 버튼 3. 부착물 보관 날 커버를 부착합니다. 커터 장치 핸들을 잡고 각도 레버를 당긴 채 날을 그림과 같이 접습니다. 경고: ‘중요한 안전 규칙’ 장과 동력 장치 취급 설명서의 경고 ► 그림16: 1. 각도 잠금장치 2. 커터 장치 핸들 및...
  • Page 52 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885517-937 EN420MP-1 EN, FRCA, ESMX, PTBR, ID, VI, TH, www.makita.com ZHCN, ZHTW, KO 20160330...

Table des Matières