Télécharger Imprimer la page

DeWalt DWE1014 Guide D'utilisation page 6

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Para un funcionamiento continuo, apriete totalmente y mantenga apretado el gatillo conmutador
de velocidad variable, apriete el botón de bloqueo en encendido (B) hacia adentro y luego suelte
el conmutador.
No bloquee el conmutador en encendido cuando esté perforando manualmente para poder
liberar el gatillo conmutador instantáneamente si la broca se atasca en el orificio.
Solamente se debe usar el botón de bloqueo en encendido (B) si el taladro se encuentra
montado en una base de soporte vertical o de algún otro tipo.
Para detener el funcionamiento continuo del taladro, presione y libere brevemente el
conmutador. Siempre apague la herramienta al terminar el trabajo y antes de desenchufarla.
Posición debida de las manos (Fig. 1, 2)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales graves, SIEMPRE coloque
bien las manos, tal como se muestra en la Figura 2.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales graves, SIEMPRE debe de
sujetar la herramienta correctamente para anticipar reacciones súbitas.
Mantenga una mano debajo del cuerpo de la herramienta y la otra sobre el mango principal (G)
para sujetar la máquina correctamente.
Taladrado
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales, SIEMPRE asegúrese de
que la pieza de trabajo esté debidamente sujeta. Si va a perforar un material delgado, utilice un
bloque de madera como "respaldo" para evitar dañarlo.
1. Utilice exclusivamente brocas afiladas. Para MADERA, utilice brocas helicoidales, brocas de
horquilla, brocas de berbiquí o brocas de sierra. Para METAL, utilice brocas helicoidales de
acero o brocas de sierra.
2. Siempre aplique presión al taladro en línea recta con la broca. Haga suficiente presión para
que la broca siga perforando, pero no tanta como para que el motor se atasque o la broca
se desvíe.
3. Sujete el taladro firmemente con ambas manos para controlar la fuerza de torsión de la
broca.
4. SI EL TALADRO SE ATASCA, esto probablemente se deberá a una sobrecarga o a un uso
incorrecto. SUELTE EL GATILLO DE INMEDIATO, retire la broca de la pieza de trabajo
y determine la causa del atascamiento. NO APRIETE Y SUELTE REPETIDAMENTE EL
GATILLO PARA INTENTAR DESATASCAR LA BROCA, YA QUE SE PODRÍA DAÑAR
EL TALADRO.
5. Para evitar que se atasque el taladro o que atraviese el material, reduzca la presión y deje
ir suavemente la broca hacia el final del orificio.
6. Haga funcionar el motor al retirar la broca del interior del orificio. Esto evitará que se
atasque.
7. Con los taladros de velocidad variable no hay necesidad de hacer una marca de centrado
con un punzón. Utilice una velocidad menor para comenzar el orificio y acelere, presionando
más el gatillo, cuando el orificio tenga la profundidad suficiente para evitar que la broca se
salga.
TALADRADO EN METAL
Inicie la perforación a baja velocidad y vaya aumentándola hasta la máxima potencia mientras
aplica presión firme en la herramienta. Un flujo uniforme y suave de virutas indica que se taladra
a la velocidad adecuada. Emplee un lubricante para corte cuando taladre en metales. Las
excepciones son el hierro colado y el latón, que se deben taladrar en seco.
NOTA: Los orificios grandes en acero [de 8 mm (5/16 pulg.) a 13 mm (1/2 pulg.)] se pueden
hacer con mayor facilidad si se taladra primero un orificio piloto [de 4 mm (5/32 pulg.) a 5 mm
(3/16 pulg.)].
TALADRADO EN MADERA
Inicie la perforación a baja velocidad y vaya aumentándola hasta la máxima potencia mientras
aplica presión firme en la herramienta. Se puede taladrar la madera con las mismas brocas
helicoidales que se utilizan para el metal. Estas brocas pueden sobrecalentarse a menos que se
saquen con frecuencia para limpiarlas de virutas. Los trabajos susceptibles de astillarse deben
respaldarse con un bloque de madera.
Mandril con llave (Fig. 1, 3, 4)
El DWE1014 tiene un mandril con llave (D).
PARA INSERTAR UNA BROCA DE TALADRO U OTRO ACCESORIO
1. Gire el collarín con la mano para abrir el mandril e inserte el vástago de la broca unos
19 mm (3/4 pulg.) en el mandril. Ajuste el collarín del mandril con la mano.
2. Coloque la llave del mandril en cada uno de los tres orificios y ajuste en el sentido de las
manillas del reloj. Es importante que ajuste el mandril con los tres orificios.
Para liberar la broca, gire el mandril en sentido contrario a las manillas del reloj valiéndose
solamente de un orificio y afloje a continuación el mandril con la mano.
RETIRO DEL MANDRIL CON LLAVE (FIG. 3)
Ajuste el mandril entorno al extremo corto de una llave hexagonal. Con un martillo blando, déle
a la llave un golpe preciso en dirección contraria a las manillas del reloj (vista desde el frente de
la herramienta). De esta forma se soltará el mandril para poderse retirar con la mano.
INSTALACIÓN DEL MANDRIL CON LLAVE (FIG. 4)
Atornille el mandril con la mano lo más que pueda. Inserte el extremo más corto de una llave
hexagonal y déle a la llave un golpe preciso en dirección de las manillas del reloj con un martillo
blando.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la
herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar
accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones. Un arranque
accidental podría causar lesiones.
Limpieza
ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con
aire seco, al menos una vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre
protección para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea.
ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros químicos abrasivos para limpiar las piezas
no metálicas de la herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales
plásticos utilizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón neutro.
Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas
en un líquido.
Cepillos del motor
D
WALT utiliza un sistema avanzado de cepillos que detendrán automáticamente el taladro
E
cuando los cepillos se desgasten. Esto evita producir daños graves al motor. Podrá comprar
nuevas unidades de cepillos en los centros de servicios D
repuestos idénticos.
Lubricación
La herramienta incorpora cojinetes auto lubricantes, por lo que no requiere lubricación
periódica. En el remoto caso de que su herramienta llegue a requerir servicio, llévela a un
centro de servicio autorizado.
Accesorios
ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios
que no sean los que ofrece D
WALT, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría
E
ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los
accesorios recomendados por D
WALT.
E
Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta están disponibles a un
costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita
ayuda para localizar algún accesorio, póngase en contacto con D
701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-D
visite nuestro sitio Web: www.dewalt.com.
ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones, los siguientes accesorios deberían utilizarse
sólo en los tamaños máximos que aparecen en la tabla de más abajo.
WALT autorizados. Siempre utilice
E
WALT Industrial Tool Co.,
E
WALT (1-800-433-9258) o
E
CAPACIDADES MÁXIMAS RECOMENDADAS
Mandril CAPACIDAD
BROCAS, TALADRADO
EN METALES
MADERA, PERFORACIÓN
EN PLANO
Reparaciones
Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el
mantenimiento y los ajustes deben (inclusive inspección y cambio de carbones) ser realizados
en un centro de mantenimiento en la fábrica D
D
WALT u por otro personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de repuesto
E
idénticas.
PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE
DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO
CULIACAN, SIN
Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente
Col. San Rafael
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18
Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A - Col. Centro
PARA OTRAS LOCALIDADES:
Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100
Si se encuentra en U.S., por favor llame al
1-800-433-9258 (1-800 4-D
Póliza de Garantía
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: _________________________ Mod./Cat.: _________________________
Marca: _______________________________ Núm. de serie: ____________________________
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto: __________________________________________
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:
________________________________________________________________________________
Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier
defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su
fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes
sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación
razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por
el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la
factura de compra.
EXCEPCIONES
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
• Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
• Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que
se acompaña;
• Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las
enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio
autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía
y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
Garantía limitada por tres años
D
WALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación
E
del producto, por hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas
de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores detalles
sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo garantía,
visítenos en www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no
aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de los cuales puede tener otros
dependiendo del estado o la provincia en que se encuentre.
Además de la garantía, las herramientas D
1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO
D
WALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal, sin
E
cobro, en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra. Los artículos
gastados por la clavadora, tales como la unidad de hoja y retorno del impulsador, no están
cubiertas.
GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS
Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta, láser
o clavadora D
WALT, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha
E
de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad de
responder a ninguna pregunta.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América
Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de
la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el
sitio Web a fin de obtener esa información.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de
advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-D
se le reemplacen gratuitamente.
DWE1014
10 mm (3/8 pulg.)
10 mm (3/8 pulg.)
25 mm (1 pulg.)
WALT, en un centro de mantenimiento autorizado
E
(667) 717 89 99
(33) 3825 6978
(55) 5588 9377
(999) 928 5038
(818) 375 23 13
(222) 246 3714
(442) 2 17 63 14
(444) 814 2383
(871) 716 5265
(229) 921 7016
(993) 312 5111
WALT)
E
WALT están cubiertas por:
E
WALT (1-800-433-9258) para que
E

Publicité

loading