Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

EX 150 ES
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
Оригінал інструкції з експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG Powertools EX 150 ES

  • Page 1 EX 150 ES Original instructions Instrukcją oryginalną Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Notice originale Izvirna navodila Istruzioni originali Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Manual original Originali instrukcija Oorspronkelijke Algupärane kasutusjuhend gebruiksaanwijzing Оригинальное руководство по Original brugsanvisning эксплуатации Original bruksanvisning Оригинално...
  • Page 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 3 ø 6,4 mm ø 3,2 mm VELCRO START STOP...
  • Page 4 START STOP START/LOCK STOP...
  • Page 5 Press carefully the fuzzy side of sanding disc against the packaging pad,as fi rmly as possible. Die Haftseite des Schleifpads vorsichtig auf den Schleifteller aufl egen und so fest wie möglich andrücken. Placer la face adhérente du disque abrasif avec précaution sur le plateau de meulage et presser aussi fermement que possible.
  • Page 6 Orbital travel diameter Priemer okruhu kmitania. Schwingkreis-ø Średnica ruchu orbitalnego Diamètre d‘oscillation Vibrációs kilengés átmérő Diametro orbite Vibracijski krog ø Radio de las orbitas ø Krug njihanja-ø ø do círculo vibratório Orbitālās virsmas diametrs Schuurcirkel -ø Judesio apskritimo ø Svingkreds-ø Pöörlemisringi ø...
  • Page 7 Accessory ø 26 mm Zubehör Accessoire Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite ÅîáñôÞìáôá Aksesuar Příslušenství Príslušenstvo Element wyposażenia dodatkowego Tartozék Oprema Pribor Papildus aprīkojums Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоар Accesorii Дополнителна опрема Комплектуюч ‫اﻟﻣﻠﺣﻘﺎت‬...
  • Page 8: Technical Data

    An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or Only use original AEG sanding and polishing tools with when it is running but not actually doing the job. This may signifi cantly reduce the exposure level over the total working period.
  • Page 9: Technische Daten

    Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der und Buchenholz, Gestein, Farbanstrichen, die Blei oder EurAsian Konformitätszeichen. deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen andere Schadstoff e enthalten können) und sollte nicht in Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
  • Page 10: Consignes De Sécurité Pour Ponceuse Excentrique

    AVIS! Lire complètement les instructions et les par un spécialiste. N’utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des indications de sécurité. Le non-respect des Les poussières dégagées lors du travail sont souvent pièces dont l’échange n’est pas décrit, s’adresser de avertissements et instructions indiqués ci après peut...
  • Page 11: Dati Tecnici

    Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio La polvere provocata durante la lavorazione con questo AEG. L‘installazione di pezzi di ricambio non specifi camente AVVERTENZA! Leggere tutte le istruzioni ed utensile può essere dannosa alla salute (per es. quando si prescritti dall‘AEG va preferibilmente eff...
  • Page 12: Datos Técnicos

    En caso de no atenerse a las trabaja en madera de haya o roble, piedra o pintura que AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello pueda contener plomo u otros productos químicos nocivos).
  • Page 13 AEG. Sempre que a substituição de um componente não aspirador. Guarde bem todas as advertências e instruções para tenha sido descrita nas instruções, será de toda a É...
  • Page 14 Dit kan de waarde van de trillingsdruk over de hele werkperiode toegepast zoals dubbele of versterkte isolatie. aanzienlijk verhogen. Alleen origineel AEG schuur- en polijstgereedschap met Er is geen voorziening voor de aansluiting van zelfhechtende klithechting gebruiken.
  • Page 15 Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene. eller andre skadelige stoff er) og må ikke trænge ind i Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsinformationer og kroppen. Brug en støvsuger og bær egnet EurAsian overensstemmelsesmærke.
  • Page 16 Nasjonalt Konformitetstegn Ukraina Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene. Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG Asbestholdig materiale må ikke bearbeides. OBS! Les alle sikkerhetsinstrukser og EurAsian Konformitetstegn.
  • Page 17 fi nslipa, polera ,m.m. Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Reservdelar nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga EurAsian överensstämmelsesymbol. vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad kroppsskador. Rengör sliptallriken och slipkuddens vidhäftande sida, helst serviceverkstad (se broschyr Garanti/Kundtjänstadresser).
  • Page 18 Kansallinen standardinmukaisuusmerkki Ukraina Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. kemikaaleja sisältävä maali), joten sen koskettaminen tai Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä VAROITUS! Lue kaikki turvallisuusmääräykset ja hengittäminen tulisi välttää. Liitä kone EurAsian-vaatimustenmukaisuusmerkki. ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti kohdeimujärjestelmään ja käytä...
  • Page 19 ×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï åîáñôÞìáôá êáé áíôáëëáêôéêÜ ôçò ôå÷íßôç. τις οδηγίες χρήσεως. Αμέλειες κατά την τήρηση των AEG. ÁíáèÝóôå ôçí áëëáãÞ ôùí åîáñôçìÜôùí, ôùí ïðïßùí ç EurAsian σήμα πιστότητας. Ç äçìéïõñãïýìåíç êáôÜ ôçí åñãáóßá óêüíç åßíáé óõ÷íÜ προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν...
  • Page 20 çalışma zaman aralığı içerisinde belirgin ölçüde yükselebilir. koruyucu önlemelerin alınmasına bağlı olan Sadece, pıtrak tutturmalı orijinal AEG zımpara ve polisaj elektrikli alet. Titreşim yükünün tam bir değerlendirmesi için ayrıca cihazın kapalı olduğu süreler ve cihazın çalışır durumda olduğu, ancak uçlarını...
  • Page 21 Neexistuje žádné zařízení pro připojení Používejte jen originální AEG brusivo a lešticí příslušenství ochranného vodiče. Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu, se suchým zipem.
  • Page 22: Technické Údaje

    Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky UPOZORNENIE! Prečítajte si všetky bezpečnostné pri opracovávaní bukového a dubového dreva, kameňa, bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG pokyny a návody. Zanedbanie dodržiavania Výstražných farbových náterov, ktoré môžu obsahovať olovo alebo iné...
  • Page 23: Zalecenia Eksploatacyjne

    Znak zgodności EurAsian obrażenia ciała. się z przedstawicielami serwisu AEG (patrz lista punktów ciałem. Stosować układ pochłaniania pyłu i nosić Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i obsługi gwarancyjnej/serwisowej).
  • Page 24 Használjon eredeti AEG csiszoló és polírozó gépeket és értéke eltérő lehet. Ez jelentősen megnövelheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt. szigetelés vagy megerősített szigetelés, tartozékokat öntapadó...
  • Page 25 čez celoten delovni čas znatno zviša obremenitev s tresenjem. Ni priprave za priključek zaščitnega vodnika. Uporabljajte samo originalna AEG orodja za brušenje in Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče, vendar poliranje s samodržečim sprijemalnim zapiralom.
  • Page 26 Ne postoji nikakva naprava za priključak nekog Za natančno oceno obremenitve s tresljaji naj bi se upošteval tudi čas v katerem je naprava izklopljena ali sicer teče, vendar Primijeniti samo originalne AEG alate za brušenje i poliranje zaštitnog voda. dejansko ni v rabi. Le to lahko obremenitev s tresljaji čez celoten delovni čas znatno zmanjša.
  • Page 27 Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. krāsu ), un tiem nevajadzētu nokļūt ķermenī. Vajag izmantot Izmantojiet tikai fi rmu AEG piederumus un fi rmas rezerves BRĪDINĀJUMS! Izlasiet visus drošības brīdinājumus putekļusūcēju un bez tam nēsāt masku, kas pasargā no EurAsian atbilstības marķējums.
  • Page 28 Nacionalinė atitikties žyma Ukrainoje Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių sluoksnius, kurių sudėtyje yra švino ar kitų kenksmingų keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų...
  • Page 29 Text hier anhängen. Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. kandke täiendavalt sobivat tolmukaitsemaski. Kogunenud Euraasia vastavusmärk. Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille HOIATUS! Lugege kõiki ohutusjuhiseid ja korraldusi. tolm eemaldage põhjalikult, nt imemisega. väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla...
  • Page 30 Установите дополнительные меры безопасности для защиты пользователя от воздействия вибрации, например: Ïîëüçóéòåñü òîëüêî îðèãèíàëüíûìè øëèôîâàëüíûìè Транспортировка: техническое обслуживание электроинструмента и используемого инструмента, поддержание рук в теплом состоянии, è ïîëèðîâàëüíûìè èíñòðóìåíòàìè AEG ñ êðåïåæîì Категорически не допускается падение и любые механические воздействия на упаковку организация рабочих процессов. òèïà "âåëüêðî”.
  • Page 31 Сохраняйте зти инструкции и указания дла будущего от специалист. использования. Да се използват само аксесоари на AEG и резервни При работа се образува прах, който често е вреден за части на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се здравето (напр. при обработка на дъбово и буково...
  • Page 32 fi o izolaţie dublă sau o Folosiţi numai scule originale de şlefuit si lustruit AEG, cu de întreţinere, gradul de oscilaţie poate fi diferit. Acest fapt poate duce la o creştere netă a solicitărilor la oscilaţii dealungul izolaţie mai puternică.
  • Page 33 треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги наталожената прашина, пр: со правосмукалка. повреди. EurAsian (Евроазиски) знак на конформитет. сервисните агенти на AEG (консултирајте ја листата на Не користете машини врз било кој материјал што Сочувајте ги сите безбедносни упатства и адреси).
  • Page 34 Використовувати комплектуючі та запчастини тільки від дотриманні вказівок з техніки безпеки та інструкцій шкідливим для здоров'я (наприклад, при обробці дубової AEG. Деталі, заміна яких не описується, замінювати можуть призвести до ураження електричним струмом, та букової деревини, каменю, лакофарбового покриття, тільки в відділі обслуговування клієнтів AEG (зверніть...
  • Page 36 EX 150 ES ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ‫ﻣﺎﻛﯾﻧﺔ اﻟﺻﻧﻔرة اﻟﻌﺷواﺋﯾﺔ اﻟﻣدارﯾﺔ‬ ‫ وﻗطﻊ اﻟﻐﯾﺎر اﻟﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﮭﺎ ﻓﻘط. إذا ﻛﺎﻧت اﻟﻣﻛوﻧﺎت اﻟﺗﻲ ﯾﺟب‬AEG ‫اﺳﺗﺧدم ﻣﻠﺣﻘﺎت‬ ‫ )اﻧظر ﻗﺎﺋﻣﺔ ﻋﻧﺎوﯾن‬AEG ‫ﺗﻐﯾﯾرھﺎ ﻏﯾر ﻣذﻛورة، ﯾرﺟﻰ اﻻﺗﺻﺎل ﺑﺄﺣد ﻋﻣﻼء ﺻﯾﺎﻧﺔ‬ 4432 91 03......................‫إﻧﺗﺎج ﻋدد‬...
  • Page 37 www.a e g - p o w er t ool s . eu Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 (08.17) 71364 Winnenden Germany 4931 4144 59...

Table des Matières