Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

使用説明書
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
Manual de instrucciones (PP. 30–35)
Manuale di istruzioni
Jp
En
(P. 6–11)
(PP. 12–17)
De
(S. 18–23)
Fr
(P. 24–29)
Es
(PP. 36–41)
It
(P. 42–47)
Ck
(P. 48–53)
Ch

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nikon AF-S Nikkor ED 600mm f/4DII IF

  • Page 1 使用説明書 (P. 6–11) Instruction Manual (PP. 12–17) Bedienungsanleitung (S. 18–23) Manuel d’utilisation (P. 24–29) Manual de instrucciones (PP. 30–35) Manuale di istruzioni (PP. 36–41) (P. 42–47) (P. 48–53)
  • Page 2 安全上のご注意 ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、正しくお使いください。 この「安全上のご注意」は製品を安全に正しく使用していただき、あなたや他の 人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、 重要な内容を記載しています。 お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる所に必ず保管してくだ さい。 表示について 表示と意味は次のようになっています。 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を負 警告 う可能性が想定される内容を示しています。 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可能性が 注意 想定される内容および物的損害の発生が想定される内容を示しています。 お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区分し、説明しています。 絵表示の例 △記号は、注意 (警告を含む) を促す内容を告げるものです。図の中や近くに具 体的な注意内容(左図の場合は感電注意) が描かれています。 記号は、禁止 (してはいけないこと) の行為を告げるものです。図の中や近く に具体的な禁止内容 (左図の場合は分解禁止) が描かれています。 ●記号は、行為を強制すること (必ずすること) を告げるものです。図の中や近 くに具体的な強制内容 (左図の場合は電池を取り出す) が描かれています。 警 告 分解したり修理・改造をしないこと 感電したり、異常動作をしてケガの原因となります。 分解禁止 落下などによって破損し、内部が露出したときは、露出 部に手を触れないこと...
  • Page 3 警 告 熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの異常時は、速やか にカメラの電池を取り出すこと 電池を取る そのまま使用すると火災、やけどの原因となります。電池を取り 出す際、やけどに十分注意してください。電池を抜いて、販売店 または当社サービス機関に修理を依頼してください。 水につけたり水をかけたり、雨にぬらしたりしないこと 発火したり感電の原因となります。 水かけ禁止 引火・爆発のおそれのある場所では使用しないこと プロパンガス・ガソリンなど引火性ガスや粉塵の発生する場所で 使用禁止 使用すると、爆発や火災の原因となります。 レンズまたはカメラで直接太陽や強い光を見ないこと 失明や視力障害の原因となります。 見ないこと ストラップが首に巻き付かないようにすること 特に幼児・児童の首にストラップをかけないこと 禁 止 首に巻き付いて窒息することがあります。 注 意 ぬれた手でさわらないこと 感電の原因になることがあります。 感電注意 製品は幼児の手の届かないところに置くこと ケガの原因になることがあります。 放置禁止 使用しないときは、レンズにキャップをつけるか太陽光の あたらない所に保管すること 保管注意 太陽光が焦点を結び、火災の原因になることがあります。 三脚にカメラやレンズを取り付けたまま移動しないこと 転倒したりぶつけたりしてケガの原因になることがあります。 移動禁止...
  • Page 6 各部の名称 & クランプノブ 開放F値連動ガイド 三脚座止めネジ かぶせフード HK-29-2 フォーカスロックボタン かぶせフード HK-29-1 距離リング レンズ回転位置指標 距離目盛 一脚座 (交換用) 距離目盛基準線 組み込み式回転三脚座 被写界深度目盛 フォーカスモード切換えスイッチ フィルターホルダーつまみ フォーカス制限切換えスイッチ 絞り指標/着脱指標 フィルターホルダー 最小絞りロックレバー 専用ゼラチンフィルターホルダー " 絞りリング ゼラチンフィルター押え板 < 最小絞り信号ガイド (EE連動ガイド) 絞り目盛 CPU信号接点 つり金具 > 露出計連動ガイド ファインダー内直読用絞り目盛 はじめに このたびはニッコールレンズをお買い上げいただき、ありがとうございます。 このレンズは、高速で静かなAF(オートフォーカス)撮影を可能にするレンズ 内超音波モーター〈SWM〉駆動方式を採用した高性能単焦点レンズです。...
  • Page 7 ニコン内焦方式を採用しているため、ピント合わせ時の保持バランスが良いな ● ど、操作性にも優れています。 開放F値はF4と明るく、動きの激しいスポーツ写真や暗い所での撮影に威力を ● 発揮します。 最短撮影距離は、AF撮影時5.6m、MF撮影時5.4mです。 ● 炭素繊維強化樹脂で超軽量のかぶせフード HK-29-1/HK-29-2が付属し、レ ● ンズ先端には保護ガラスを装備しています。 注 記 レンズのCPU信号接点は汚さないようにご注意ください。 ● CPU信号接点を破損しますので、 オート接写リングPK-1、 PK-11/11A、 オー ● トリング BR-4またはK1リングはご使用になれません。 その他のアクセサリー とカメラボディとの組み合わせ使用に際しては、 必ず各製品の使用説明書も併 せてご参照ください。 ニコンF3AF用DX-1ファインダーと組み合わせての使用はできません。 ● フォーカスモード切換えスイッチ (図1) ピント合わせは、 フォーカスモード切換えスイッチの設定とカメラの組み合わせ により、 最適の方法をお選びください。 フォーカスモード フォーカスモード切換えスイッチの設定 (カメラ) カメラ F6、F5、F4シリーズ、 F100、 マニュアル優先...
  • Page 8 フォーカス制限切換えスイッチ(図2) 撮影距離に応じて、フォーカス制限切換えスイッチを設定すると、AF作動(ピ ント合わせ)の時間を短縮できます。 フォーカスモード制限切換えスイッチの設定 12 - 5.6m ∞ - 10m FULL 被写体までの距離 無限遠 (∞) 〜至近 (5.6m) 12m〜至近 (5.6m) 無限遠 (∞) 〜10m 使用可能カメラ : F6、F5、F4シリーズ、F100、F90X/F90各シリーズ、F80 シリーズ、F70D、 、 ニコンU、プロネア600i、プロネアS、 D2シリーズ、D1シリーズ、D100、D70 フォーカスロックボタン AF作動中、フォーカスロックボタンを押している間は、ピントが固定されます。 フォーカスロックは、フォーカスロック機能のあるカメラでは、カメラ側からの 操作でも行えます。 どちら側からにしても、ロックさせている間には、ピントは固定されます。 使用可能カメラ : F6、F5、F4シリーズ、F100、F90X/F90各シリーズ、F80 シリーズ、F70D、ニコンU、プロネア600i、プロネアS、 D2シリーズ、D1シリーズ、D100、D70 フォーカスロックボタンの位置は、ご希望の位置に改造(回転)できます。詳 ● 細は、当社サービス機関にお問い合わせください。...
  • Page 9 ファインダースクリーンとの組み合わせ スクリーン D E EC-B L M P R EC-E カメラ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ○ ○ ◎ F5+DP-30 ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ (+0.5) (+0.5) (+0.5) ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ F5+DA-30 ○ ○ (+0.5)...
  • Page 10 かぶせフード HK-29-1/HK-29-2 このレンズには、 二段式のかぶせフードを取り付けることができます。 ( 一段目に HK-29-1、 二段目にHK-29-2) まず、 一段目のかぶせフード HK-29-1の側面についているクランプノブを緩め、 静かにレンズ先端の上にかぶせ、 ななめにかぶさっていないか確認して、 クランプ ノブをしっかり締めてください。 二段で重ねて使用する時は、 二段目のかぶせフード HK-29-2のクランプノブを 緩め、 静かにHK-29-1の上にかぶせ、 クランプノブをしっかり締めつけ、 ご使用く ださい。 ご使用後フードをレンズに収納する場合 まず、 かぶせフード HK-29-1にかぶせフード HK-29-2を逆向きにかぶせ、 HK- 29-1がレンズの先端に対して逆向きになるようにかぶせて、 収納してください。 フィルターホルダー(図4、5) フィルター (52mm式ねじ込み式) は、 必ず装着してください。 装着しないと、 ピン ト面がズレて撮影されます。 通常の撮影のために、 NCフィルターが付属していま す。...
  • Page 11 レンズを水に濡らすと、 部品がサビつくなどして故障の原因となりますのでご注意 ● ください。 ストーブの前など、 高温になるところに置かないでください。 極端に温度が高くな ● ると、 外観の一部に使用している強化プラスチックが変形することがあります。 付属アクセサリー かぶせ式前キャップ 裏ぶた LF-1 ストラップ LN-1 トランクケース ● ● ● ● CT-606 かぶせフード HK-29-1/HK-29-2 52mmねじ込み式NCフィル ● ● ター 専用ゼラチンフィルターホルダー 一脚座 ● ● 別売アクセサリー セミソフトケース CL-L2 52mmねじ込み式フィルター 組み込式円偏光 ● ● ● フィルター...
  • Page 12: Major Features

    Meter coupling ridge Introduction Thank you for purchasing the AF-S Nikkor ED 600mm f/4DII IF. This is a high-grade, internal focusing (IF) lens employing a Silent Wave Motor to drive the focusing mechanism, thus the “S” designation. As a result, autofocusing is smooth, silent, and almost instantaneous.
  • Page 13: Important

    Other accessories may not be suitable when this lens is used with certain camera bodies. For details, refer to instruction manual for each product. •This lens is not compatible when used with a Nikon F3AF camera with the AF Finder DX-1 attached.
  • Page 14: Focus Lock

    2 Slide the lock lever toward the aperture ring, so the two orange dots are aligned. To release the lock, slide the lever in the opposite direction. Recommended focusing screens Various interchangeable focusing screens are available for certain Nikon SLR cameras to suit any picture-taking situation. The ones recommended for use with this lens are:...
  • Page 15: Built-In Rotating Tripod Collar

    (supplied accessories) •The tripod collar of this lens can be changed to a monopod collar. •For modification, contact an authorized Nikon dealer or service center. If you make modifications yourself, be sure to tighten the attaching screws otherwise the lens...
  • Page 16 Filter holder (Fig. 4, 5) Always use a filter. The slip-in filter holder is provided with a 52mm screw-in Nikon NC filter. Use an L37C filter to cut ultraviolet rays and a slip-in circular polarizing filter C-PL1L to cut unwanted reflections from non-metallic surface such as glass or water.
  • Page 17: Supplied Accessories

    C-PL1L •Teleconverter TC-14B, TC-301 (autofocus operation impossible) •AF-S teleconverter TC-14EII, TC-17EII, TC-20EII (The TC-17EII and TC-20EII cannot be used for autofocus operation.) Specifications Type of lens: D-type AF-S Nikkor lens having built-in CPU and Nikon bayonet mount Focal length: 600mm Maximum aperture:...
  • Page 18 Skala für Blendendirekteinspiegelung CPU-Kontakte Einführung Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie Nikon mit dem Kauf des AF-S Nikkor ED 600 mm f/4DII IF entgegenbringen. Dieses hochwertige Objektiv mit Innenfokussierung (IF) und Silent Wave Motor (S) bietet einen besonders schnellen und nahezu geräuschlosen Autofukusbetrieb.
  • Page 19 Automatikring BR-4 und Zwischenring K1. Anderes Zubehör kann bei Verwendung des Objektivs mit gewissen Kameramodellen ungeeignet sein. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der jeweiligen Bedienungsanleitung. •Das Objektiv ist nicht zur Verwendung mit der Nikon F3AF mit angesetztem AF-Sucher DX-1 geeignet. Fokussieren (Abb. 1) Wählen Sie den Fokussiermodus der Kamera anhand der folgenden Tabelle:...
  • Page 20 F70, Serie F65, Pronea 600i, Pronea S, Serie D2, Serie D1, D100 und D70. •Die Einbauposition der Fokus-Verriegelungstaste an diesem Objektiv ist verlegbar. Näheres hierzu erfahren Sie beim Nikon-Fachhändler oder Nikon-Kundendienst. Schärfentiefe Verfügt die Kamera über eine Taste oder einen Hebel zur Schärfentiefe-Vorschau (Abblendung), so läßt sich die Schärfentiefe im Kamerasucher verfolgen.
  • Page 21: Eingebauter Stativanschluß

    Einbeinstativanschluß ändern. •Wird eine entsprechende Modifizierung erwünscht, so wenden Sie sich bitte an Ihren Nikon-Fachhändler oder den Nikon-Kundendienst. Wenn Siedie Modifizierung selbst vornehmen, ziehen Sie bitte unbedingt die Feststellschrauben sicher fest; andernfalls kann sich das Objektiv lösen, herunterfallen und beschädigt werden.
  • Page 22 Filterhalter (Abb. 4 und 5) Verwenden Sie stets ein Filter. Der Filterhalter zum Einschieben verfügt über ein NC- Einschraubfilter mit 52 mm Durchmesser von Nikon. Zur Unterdrückung von UV- Licht empfiehlt sich ein L37C-Filter, und unerwünschten Reflexionen von nichtmetallischen Oberflächen wie Glas oder Wasser begegnen Sie am besten mit einem Zirkularpolarisationsfilter C-PL1L zum Einschieben.
  • Page 23: Technische Daten

    • Zirkularpolarisationsfilter C-PL1L • Telekonverter TC-14B, TC-301 (AF-Betrieb nicht möglich) • AF-S-Telekonverter TC-14EII, TC-17EII, TC-20EII (Die Telekonverter TC-17EII und TC-20EII sind nicht für den Autofokusbetrieb geeignet.) Technische Daten Objektivtyp AF-S Nikkor mit D-Charakteristik eingebauter CPU und Nikon-Bajonett Brennweite 600 mm Maximale Blendenöffnung: f/4 Optischer Aufbau:...
  • Page 24 Introduction Merci d’avoir porté votre choix sur l’objectif AF-S Nikkor ED 600mm f/4DII IF. C’est un objectif haute performance à mise au point interne (IF) utilisant un moteur à ondes silencieux pour entraîner le mécanisme de mise au point, d’où la désignation “S”.
  • Page 25: Mise Au Point (Fig. 1)

    Pronea 600i/6i*, Mise au point manuelle Pronea S, série D2, (assistance à la mise au point disponible) série D1, D100, D70 Appareils Nikon AF Mise au point manuelle (sauf F3AF) (assistance à la mise au point disponible) Autres appareils Nikon...
  • Page 26: Pour Limiter La Plage Autofocus (Fig.2)

    D1, D100 et D70. •La position du bouton de verrouillage de la mise au point sur l’objectif est modifiable. Pour les détails, contactez un revendeur ou un centre de service Nikon agréé. Profondeur de champ Si votre appareil est pourvu d’un bouton ou levier de prévisionnage de la mise au point (ouverture réelle), vous pourrez observer la profondeur de champ en regardant...
  • Page 27: Collier De Trépied Rotatif Intégré

    •Le collier de trépied de cet objectif peut être remplacé par un collier de monopode. •Contactez un revendeur ou un centre de service agréé Nikon pour la modification. Si vous effectuez la modification vous-même, n’oubliez pas de serrer les vis de...
  • Page 28: Porte-Filtre Gélatine Dédié (Accessoires Fournis) (Fig. 6)

    Porte-filtre (Fig. 4, 5) Utilisez toujours un filtre. Un porte-filtre à emboîtement est fourni avec le filtre NC Nikon vissant 52 mm. Utilisez un filtre L37C pour couper les rayons ultraviolets ou un filtre polarisant circulaire à emboîtement C-PL1L pour couper les réflexions indésirables des surfaces non-métalliques telles que le verre ou l’eau.
  • Page 29: Accessoires Fournis

    C-PL1L • Téléconvertisseur TC-14B, TC-301 (fonctionnement autofocus impossible) • Téléconvertisseur AF-S TC-14EII, TC-17EII, TC-20EII (Les TC-17EII et TC-20EII ne sont pas utilisables en opération autofocus.) Caractéristiques Type d’objectif: Nikkor AF-S de type D avec processeur et monture baïonnette Nikon Focale: 600 mm Ouverture maximale: Construction optique: 10 éléments en 7 groupes (3 éléments ED) (1 verre de protection...
  • Page 30 Introducción Muchas gracias por su compra del AF-S Nikkor ED 600mm f/4DII IF. Es un objetivo de enfoque interno (IF) de gran calidad que utiliza un motor Silent Wave para accionar el mecanismo de enfoque, de ahí viene el “S”. En consecuencia, el enfoque automático es suave, silencioso y prácticamente instantáneo.
  • Page 31 Puede que otros accesorios no sean apropiados cuando se usa este objetivo con determinados cuerpos de cámara. Para más detalles, ver el manual de instrucciones de cada producto. •Este objetivo no se puede usar con una cámara Nikon F3AF que lleve montado el Visor AF DX-1. Enfoque (Fig. 1) Ajuste el selector de modo de enfoque de su cámara de acuerdo con este cuadro:...
  • Page 32 D1, D100 y D70. •La posición del botón de retención del enfoque de este objetivo puede modificarse. Para más detalles, hable con un concesionario o centro de servicio de Nikon. Profundidad de campo Si su cámara tiene un botón o palanca de previsualización de profundidad de campo (cierre de iris) puede observarse la profundidad de campo mientras mira por el visor de la cámara.
  • Page 33: Collar Del Trípode Rotatorio Integrado

    •El collar del trípode de este objetivo puede cambiarse por un collar de monópode. •Para la modificación, consulte con un representante o centro de servicio autorizado por Nikon. Si hace las modificaciones por su cuenta, asegúrese de apretar los tornillos de fijación, de lo contrario puede caerse y dañarse el objetivo.
  • Page 34 Utilice siempre un filtro. Hay un soporte para filtro deslizable con un filtro roscado NC de Nikon. Utilice un filtro L37C para no dejar pasar los rayos ultravioletas y un filtro polarizador circular deslizable C-PL1L para eliminar las reflexiones no deseadas de superficies no metálicas tales como vidrio o agua.
  • Page 35: Accesorios Suministrados

    DX); 3°20’ con las cámaras del sistema IX240] Información de distancia: Salida al cuerpo de la cámara Enfoque: Sistema de enfoque interno de Nikon (IF) (con un motor Silent Wave interno); manual por anillo de enfoque independiente Escala de distancias de la toma: Calibrado en metros y pies desde 5,4 m (20 pies) a infinito (∞) Distancia de enfoque más cercana:...
  • Page 36 Caratteristiche principali •Messa a fuoco automatica possibile con fotocamere Nikon F6, F5, serie F4, F100, F90X, serie F90, serie F80, serie F70, serie F65, Pronea 600i, Pronea S e fotocamere digitali Nikon (formato DX) serie D2, serie D1, D100 e D70. Vengono inoltre forniti in dotazione: la messa a fuoco automatica con possibilità...
  • Page 37 Anello Auto BR-4, Anello K1. Altri accessori, nell’impiego con determinati corpi camera, possono risultare inadatti. Per maggiori dettagli, consultate i relativi manuali di istruzioni. •Quest’ottica non è utilizzabile abbinata alla fotocamera Nikon F3AF con il mirino autofocus DX-1 montato. Messa a fuoco (Fig. 1) Posizionare il selettore del modo di messa a fuoco della fotocamera in conformità...
  • Page 38: Profondità Di Campo

    Per liberare la leva, spingetela nella direzione opposta. Schermi di messa a fuoco consigliati Per alcune fotocamere SLR Nikon sono disponibili vari schermi di messa a fuoco intercambiabili adatti a ogni situazione di ripresa. Gli schermi consigliati per l’uso con questo obiettivo sono elencati nella lista.
  • Page 39: Collare Girevole Incorporato Per Il Cavalletto

    •Il collare per cavalletto di quest'obiettivo può essere cambiato in un collare per cavalletto a una gamba. •Per la modifica, rivolgersi a un rappresentante o a un centro di assistenza Nikon autorizzato. Se l'utente esegue la modifica da solo, raccomandiamo di fare attenzione a stringere bene le viti di fissaggio altrimenti l'obiettivo potrebbe cadere e danneggiarsi.
  • Page 40 Portafiltro (Fig. 4 e 5) Utilizzare sempre un filtro. Il portafiltro a inserimento è dotato di un filtro a vite Nikon NC da 52 mm. Per ridurre la quantità di raggi ultravioletti impiegare un filtro L37C, mentre per limitare le riflessioni indesiderate, dovute a superfici non metalliche come acqua o vetri, servirsi di un filtro a polarizzazione circolare C-PL1L a inserimento.
  • Page 41: Accessori Forniti In Dotazione

    3°20’ con fotocamere sistema IX240] Dati distanze: Uscita verso il corpo fotocamera Messa a fuoco: Sistema di messa a fuoco interna (IF) Nikon (utilizza un motore interno Silent Wave); manuale mediante anello di messa a fuoco separato Scala delle distanze di ripresa: Graduata in metri e piedi da 5,4 m (20 ft.) all’infinito (∞)
  • Page 42 名稱 q 鏡頭罩螺絲 !1 光圈環 @0 內置旋轉腳架安裝套環 w 三腳架軛具螺釘 !2 最小光圈確認位 @1 對焦模式開關 e 調焦鎖定按鈕 (EE伺服耦合位) @2 聚焦限位開關 r 對焦環 !3 CPU觸點 @3 濾光鏡安裝座 t 距離刻度 !4 測光表耦合脊 @4 專用骨膠濾光鏡安裝座 y 距離標線 !5 光圈指示位 @5 骨膠濾光鏡安裝座板 u 景深刻度 !6 鏡頭遮光罩HK-29-2 @6 光圈刻度...
  • Page 43 當本鏡頭安裝在某些相機上時﹐也不宜使用附件﹐有關細節﹐請參閱各廠家的 使用說明書- ●本鏡頭不宜與裝有DX-1 AF取景窗的尼康F3AF相機一起使用- 對焦(圖1) 按下表設定相機對焦模式: 相機聚焦模式 鏡頭聚焦模式 相機 F6﹑ F5﹑ F4系列﹑ F100 F90X/N90s*﹑ 自動對焦和 手控聚焦 F90系列/N90* 自動對焦 手控先決** (有輔助聚焦功能) F80系列/N80系列* F70系列/N70* F65系列/N65系列* Pronea 600i/6i*﹑ 手控聚焦 Pronea S﹑ D2系列﹑ (有輔助聚焦功能) D1系列﹑ D100﹑ D70 尼康AF相機 手控聚焦 (F3AF除外) (有輔助聚焦功能) 其他尼康相機 (F3AF除外) 手控聚焦 *僅在美國銷售- ** 想作手動對焦時﹐只需輕輕按住快門鈕同時旋轉對焦環- 手指一離開快門鈕就取消手動對焦模式而恢復到自動對焦模式-...
  • Page 44 適用的相機: F6﹐F5﹐F4系列﹐F100﹐F90X/N90s﹐F90系列/N90﹐F80系列/N80 系列﹐F70系列/N70﹐F65系列/N65系列﹐Pronea 600i/6i﹐Pronea S﹐ D2系列﹐D1系列﹐D100及D70- ●此鏡頭上的焦距鎖紐位置是可以修改的-有關詳情請向特約尼康經銷商或 服務中心查詢- 景深 如您的相機上有景深預檢(定格)鈕桿﹐則可通過相機取景窗來觀察景深- 最小光圈鎖定 (圖3) 要作程序自動或快門先決自動曝光攝影時﹐請用最小光圈鎖定桿將鏡頭的光圈 鎖定在f/22的位置上- 1. 將鏡頭對準光圈指示﹐並設定於最小光圈(f/22)- 2. 將鎖定桿滑向光圈環﹐使兩個橙色點對齊- 如要釋放鎖定時﹐請將鎖定桿推往相反的方向- 請使用聚焦屏 各種聚焦屏可通用於尼康SLR相機的任何相應的攝影場景-下面所列可用於本鏡頭: ◎: 最佳聚焦 ○: 可能對焦 取景窗內有輕微暈映或波紋圖形﹐但膠片上不會有 ■:不能測光﹔鏡頭/調焦屏組合只允許調焦操作 ( ): 顯示光圈補償值(僅在偏重中央測光時) F6相機通過選擇自選設定“b6:屏幕補償”中的 “其他屏幕”作補償﹐並且將曝光補償標准設定在+/-2.0 EV,1/2 EV級 當使用了B型和E型之外 的屏幕﹐ “其他屏幕”務必要選中﹐即使必需的補償值為0(沒有補償需要) F5相機請用機 身上的“自選設定#18”作補償 F4系列相機請用聚焦屏的“曝光補償刻度”作補償 詳情請參閱相机机身說明書...
  • Page 45 內置旋轉腳架安裝套環 拍攝直立的照片時﹐以反時針向擰鬆腳架安裝套環鎖緊螺絲﹐將鏡頭轉到適當 位置﹐然後再以順時針向擰緊螺絲- ●用手抓住相機的把手而將裝了鏡頭的相機旋入腳架安裝套環時﹐你的手很可 能會碰到腳架﹐情況隨所用的腳架而異- 單腳架軛具(可替換) (附件) ●此鏡頭的三腳架軛具可換成單腳架軛具- ●有關改換詳情請向獲授權的尼康經銷商或服務中心查詢-若閣下自己進行改 換﹐確保擰緊隨附螺絲﹐否則﹐鏡頭有可能掉落並受損- 鏡頭遮光罩HK-29-1及HK-29-2 備有兩件式鏡頭遮光罩(HK-29-1用於裝在鏡頭前面﹐而HK-29-2用於裝在HK-29-1前面)- 使用HK-29-1: 首先擰鬆HK-29-1上的鏡頭遮光罩螺絲﹐將HK-29-1套入鏡頭前面﹐ 再擰緊螺絲- 繼裝HK-29-2: 擰鬆HK-29-2上的鏡頭遮光罩螺絲﹐將HK-29-2套入HK-29-1前面﹐再 擰緊螺絲- 收起鏡頭遮光罩: 首先﹐調轉HK-29-2﹐將它套回HK-29-1上﹐然後連同附著的 HK-29-2一起調轉HK-29-1﹐再一起套回鏡頭前面- 濾光鏡安裝座(圖4﹐5) 應該經常配用一片濾光鏡-套入式濾光鏡安裝座已配有一片52毫米螺紋旋入 式尼康NC濾光鏡-你也可用L37C濾光鏡以濾除紫外線及用套入式圓偏振濾鏡 C-PL1L來濾除從玻璃或水等非金屬表面反射的不需要的光線- 1. 按下濾光鏡安裝座鈕﹐然後反時針向轉直至按鈕上的白線與鏡頭的軸線成 直角為止- 2. 拉出安裝座再將濾光鏡旋入座內- ●濾光鏡安裝座裝在向鏡頭或向相機一面皆可﹐對拍攝的照片都沒有影響- 專用骨膠濾光鏡安裝座(附件) (圖6) 為配合你的拍攝目的﹐隨此鏡頭附送了一片55mm套入式骨膠濾光鏡安裝座-...
  • Page 46 鏡頭的維護保養 ●使用吹風刷清掃鏡頭表面-如想清除鏡頭上的污垢時﹐請用柔軟乾淨的棉布 或鏡頭清潔紙沾點酒精或鏡頭清潔液擦拭-在擦拭鏡頭時﹐請繞圓圈自中 心向周圍擦拭﹐注意不要在鏡片上留下痕跡或碰撞外部的部件- ●切勿使用稀釋劑或苯溶液去清潔鏡頭﹐因有可能損傷鏡頭﹐或造成火災﹐ 或損害健康- ●當把鏡頭保存在鏡盒中時﹐請蓋好前蓋和后蓋- ●當鏡頭準備長時間不用時﹐一定要保存在涼爽乾燥的地方以防生黴-而且﹐ 不可放在陽光直接照射或放有化學藥品樟腦或衛生丸等的地方- ●注意不要濺水於鏡頭上或落到水中﹐因為將會生鏽而發生故障- ●鏡頭的一部分部件採用了強化塑料-不要把鏡頭放置在高溫的地方﹐以免損壞- 附件 ●套上式鏡頭前蓋 ●鏡頭後蓋LF-1 ●手提攜帶LN-1 ●重型皮套CT-606 ●鏡頭遮光罩HK-29-1/HK-29-2 ●52毫米旋入式NC濾光鏡 ●專用骨膠濾光鏡 安裝座 ●單腳架軛具 選購配件 ●半軟皮套CL-L2 ●其餘52毫米旋入式濾光鏡 ●套入式圓偏振濾鏡C-PL1L ●遙控轉換器TC-14B﹐TC-301(不能作自動對焦操作) ●AF-S遙控轉換器 TC-14EII﹐TC-17EII﹐TC-20EII(TC-17EII及TC-20EII不能作自動對焦操作-)...
  • Page 47 規格 鏡 頭 類 型: D型AF-S尼克爾鏡頭﹐具有內置CPU(中央處理器)和尼康卡口 座 焦 距: 600mm 最 大 光 圈: 鏡 頭 構 造: 7個組群中有10個元件(3ED元件) (一片裝於鏡頭前面的內 置保護鏡片) 圖 象 角 度: 4° 10′ 〔使用尼康數字式相機(尼康DX格式)為 2° 40′ ; 使用IX240系列相機時為3° 20′ 〕 距 離 信 息: 輸入機身 對 焦:...
  • Page 48 名稱 q 鏡頭罩螺絲 !1 光圈環 @0 內置旋轉腳架安裝套環 w 三腳架軛具螺釘 !2 最小光圈確認位 @1 對焦模式開關 e 調焦鎖定按鈕 (EE伺服耦合位) @2 聚焦限位開關 r 對焦環 !3 CPU觸點 @3 濾光鏡安裝座 t 距離刻度 !4 測光表耦合脊 @4 專用骨膠濾光鏡安裝座 y 距離標線 !5 光圈指示位 @5 骨膠濾光鏡安裝座板 u 景深刻度 !6 鏡頭遮光罩HK-29-2 @6 光圈刻度...
  • Page 49 當本鏡頭安裝在某些相機上時,也不宜使用附件,有關細節,請參閱各廠家的 使用說明書。 ●本鏡頭不宜與裝有DX-1 AF取景窗的尼康F3AF相機一起使用。 對焦(圖1) 按下表設定相機對焦模式: 相機聚焦模式 鏡頭聚焦模式 相機 F6、F5、F4系列、F100 F90X/N90s*、 自動對焦和 手控聚焦 F90系列/N90* 自動對焦 手控先決** (有輔助聚焦功能) F80系列/N80系列* F70系列/N70* F65系列/N65系列* Pronea 600i/6i*、 手控聚焦 Pronea S、D2系列、 (有輔助聚焦功能) D1系列、D100、D70 尼康AF相機 手控聚焦 (F3AF除外) (有輔助聚焦功能) 手控聚焦 其他尼康相機 (F3AF除外) *僅在美國銷售。 ** 想作手動對焦時,只需輕輕按住快門鈕同時旋轉對焦環。 手指一離開快門鈕就取消手動對焦模式而恢復到自動對焦模式。 限制自動對焦範圍(圖2) 用AF(自動對焦模式)操作時,根據預定的主體距離範圍設定對焦限位開關以 節省對焦時間。...
  • Page 50 適用的相機: F6,F5,F4系列,F100,F90X/N90s,F90系列/N90,F80系列/N80系 列,F70系列/N70,F65系列/N65系列,Pronea 600i/6i,Pronea S,D2系 列,D1系列,D100及D70。 ●此鏡頭上的焦距鎖紐位置是可以修改的。有關詳情請向特約尼康經銷商或 服務中心查詢。 景深 如您的相機上有景深預檢(定格)鈕桿,則可通過相機取景窗來觀察景深。 最小光圈鎖定 (圖3) 要作程序自動或快門先決自動曝光攝影時,請用最小光圈鎖定桿將鏡頭的光圈 鎖定在f/22的位置上。 1. 將鏡頭對準光圈指示,並設定於最小光圈(f/22) 。 2. 將鎖定桿滑向光圈環,使兩個橙色點對齊。 如要釋放鎖定時,請將鎖定桿推往相反的方向。 請使用聚焦屏 各種聚焦屏可通用於尼康SLR相機的任何相應的攝影場景。下面所列可用於本鏡頭: ◎: 最佳聚焦 ○: 可能對焦 取景窗內有輕微暈映或波紋圖形,但膠片上不會有。 ■:不能測光;鏡頭/調焦屏組合只允許調焦操作。 ( ): 顯示光圈補償值(僅在偏重中央測光時) 。F6相機通過選擇自選設定“b6:屏幕補償”中 的“其他屏幕”作補償,並且將曝光補償標准設定在+/-2.0 EV,1/2 EV級。當使用了B型和E型 之外的屏幕,“其他屏幕”務必要選中,即使必需的補償值為0(沒有補償需要) 。F5相機 請用機身上的“自選設定#18”作補償。F4系列相機請用聚焦屏的“曝光補償刻度”作補 償。詳情請參閱相机机身說明書。 空白意為不宜使用。因為M型聚焦屏可同時用1:1放大倍率進行宏觀攝影和微縮攝影,因此,不在此限。 使用B2/B3、E2/E3和K2/K3聚焦屏時,請參閱F4+DP-20相機的B、E和K的聚焦屏一欄。...
  • Page 51 內置旋轉腳架安裝套環 拍攝直立的照片時,以反時針向擰鬆腳架安裝套環鎖緊螺絲,將鏡頭轉到適當 位置,然後再以順時針向擰緊螺絲。 ●用手抓住相機的把手而將裝了鏡頭的相機旋入腳架安裝套環時,你的手很可 能會碰到腳架,情況隨所用的腳架而異。 單腳架軛具(可替換) (附件) ●此鏡頭的三腳架軛具可換成單腳架軛具。 ●有關改換詳情請向獲授權的尼康經銷商或服務中心查詢。若閣下自己進行改 換,確保擰緊隨附螺絲,否則,鏡頭有可能掉落並受損。 鏡頭遮光罩HK-29-1及HK-29-2 備有兩件式鏡頭遮光罩(HK-29-1用於裝在鏡頭前面,而HK-29-2用於裝在HK-29-1前面)。 使用HK-29-1: 首先擰鬆HK-29-1上的鏡頭遮光罩螺絲,將HK-29-1套入鏡頭前面, 再擰緊螺絲。 繼裝HK-29-2: 擰鬆HK-29-2上的鏡頭遮光罩螺絲,將HK-29-2套入HK-29-1前面,再 擰緊螺絲。 收起鏡頭遮光罩: 首先,調轉HK-29-2,將它套回HK-29-1上,然後連同附著的 HK-29-2一起調轉HK-29-1,再一起套回鏡頭前面。 濾光鏡安裝座(圖4,5) 應該經常配用一片濾光鏡。套入式濾光鏡安裝座已配有一片52毫米螺紋旋入式尼 康NC濾光鏡。你也可用L37C濾光鏡以濾除紫外線及用套入式圓偏振濾鏡C-PL1L 來濾除從玻璃或水等非金屬表面反射的不需要的光線。 1. 按下濾光鏡安裝座鈕,然後反時針向轉直至按鈕上的白線與鏡頭的軸線成直 角為止。 2. 拉出安裝座再將濾光鏡旋入座內。 ●濾光鏡安裝座裝在向鏡頭或向相機一面皆可,對拍攝的照片都沒有影響。 專用骨膠濾光鏡安裝座(附件) (圖6) 為配合你的拍攝目的,隨此鏡頭附送了一片55mm套入式骨膠濾光鏡安裝座。...
  • Page 52 鏡頭的維護保養 ●使用吹風刷清掃鏡頭表面。如想清除鏡頭上的污垢時,請用柔軟乾淨的棉布 或鏡頭清潔紙沾點酒精或鏡頭清潔液擦拭。在擦拭鏡頭時,請繞圓圈自中 心向周圍擦拭,注意不要在鏡片上留下痕跡或碰撞外部的部件。 ●切勿使用稀釋劑或苯溶液去清潔鏡頭,因有可能損傷鏡頭,或造成火災,或 損害健康。 ●當把鏡頭保存在鏡盒中時,請蓋好前蓋和后蓋。 ●當鏡頭準備長時間不用時,一定要保存在涼爽乾燥的地方以防生黴。而且, 不可放在陽光直接照射或放有化學藥品樟腦或衛生丸等的地方。 ●注意不要濺水於鏡頭上或落到水中,因為將會生鏽而發生故障。 ●鏡頭的一部分部件採用了強化塑料。不要把鏡頭放置在高溫的地方,以免損壞。 附件 ●套上式鏡頭前蓋 ●鏡頭後蓋LF-1 ●手提攜帶LN-1 ●重型皮套CT-606 ●鏡頭遮光罩HK-29-1/HK-29-2 ●52毫米旋入式NC濾光鏡 ●專用骨膠濾光鏡 安裝座 ●單腳架軛具 選購配件 ●半軟皮套CL-L2 ●其餘52毫米旋入式濾光鏡 ●套入式圓偏振濾鏡C-PL1L ●遙控轉換器TC-14B,TC-301(不能作自動對焦操作) ●AF-S遙控轉換器 TC-14EII﹐TC-17EII﹐TC-20EII(TC-17EII及TC-20EII不能作自動對焦操作。)...
  • Page 53 規格 鏡 頭 類 型: D型AF-S尼克爾鏡頭,具有內置CPU(中央處理器)和尼康卡 口座 焦 距: 600mm 最 大 光 圈: 鏡 頭 構 造: 7個組群中有10個元件(3ED元件) (一片裝於鏡頭前面的內置 保護鏡片) 圖 象 角 度: 4° 10′ 〔使用尼康數字式相機(尼康DX格式)為 2° 40′ ; 使用IX240系列相機時為3° 20′ 〕 距 離 信 息: 輸入機身 對 焦:...
  • Page 54 ■ 被写界深度表 ■ Depth of field ■ Schärfentiefentabelle ■ Profondeur de champ ■ Profundidad de campo ■ Profondità di campo ■ ■ (m) 撮影距離 撮影倍率 被写界深度 Profundidad de camopo Focused distance Reproduction ratio Depth of field Profondità di campo Eingestellte Entfernung Abbildungsmaßstab Schärfentiefe Distance de mise au point...
  • Page 55 ■ Depth of field (ft) Depth of field Focused Reproduction distance ratio f/5.6 f/11 f/16 f/22 19´11˝– 19´11˝– 19´11˝– 19´10˝– 19´10˝– 19´9˝– 1/9.4 20´ 20´ 20´ 20´1˝ 20´1˝ 20´2˝ 24´11˝– 24´10˝– 24´10˝– 24´9˝– 24´8˝– 24´7˝– 1/12.0 25´ 25´1˝ 25´1˝ 25´2˝ 25´3˝...
  • Page 56 新しい使用説明書をお求めください (有料) 。 No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief quotation in critical articles or reviews), may be made without written authorization from NIKON CORPORATION. NIKON CORPORATION FUJI BLDG., 2-3, MARUNOUCHI 3-CHOME, CHIYODA-KU,...

Ce manuel est également adapté pour:

Af-s nikkor ed 500mm f/4dii if

Table des Matières