Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Montageanweisung und Bedienungsanleitung
Installation- and instruction-manual
Instructions d´assemblage et mode d'emploi
Montage instructies en gebruiksaanwijzing

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour REICH MoveControl Economy Ligh

  • Page 1 Montageanweisung und Bedienungsanleitung Installation- and instruction-manual Instructions d´assemblage et mode d‘emploi Montage instructies en gebruiksaanwijzing...
  • Page 2 Fernbedienung Remote control La commande Afstandsbediening à distance Push 2 x = ON (Doubleclick) 1 x = OFF Battery 1,5 V Typ AAA...
  • Page 3 Montage/Bedienung Installation/ Montage/d´emploi Installatie/Bediening Instructions...
  • Page 4: Mounting Dimensions

    Einbaumaße Mounting Cote de montage Inbouwmaten Dimensions N° Bezeichnung Description Désignation Beschrijving Rahmenhöhe Chassis depth Hauteur du châssis Chassishoogte A min. 110 mm B 30-48 mm Rahmenbreite Chassisbreedte Chassis width Largeur du châssis Rahmenstärke Chassis thickness Épaisseur du châssis Chassis materiaal dikte C min.
  • Page 5 Einbaumaße Mounting Cote de montage Inbouwmaten Dimensions Set Standard (30 Nm) M8x25mm (25 Nm) Stabilizer bar min. 300 mm M10x30mm (30 Nm) 15 - 20 mm...
  • Page 6 Lieferumfang Scope of delivery Matériel fourni Inhoudsopgave 1x R 1x L 1x On/Off 1x Basis Station (BS) + Antenna 1x Cable-Set 1x Set Standard 6 mm² + 10 mm² 1x Stabilizer bar 1x Set Synchron 2 x 1,2 m...
  • Page 7: Table Des Matières

    Übersichtlichkeit halber „MoveControl“ ver- wendet. 3. Einbausituation Der MoveControl gehört zu einer Palette tech- 4. Installation Mechanik nischer Produkte der Reich GmbH. Der Rangier- antrieb wurde aufgrund praktischer Erfahrungen 5. Installation Elektrik mit größter Sorgfalt entwickelt und produziert. 6. Bedienung Der MoveControl wird fest am Wohnwagen bzw.
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Campingplätzen und Privatgeländen vorgesehen. Der Verkauf nach und in den USA und Kanada sowie eine dortige Inbetriebnahme ist untersagt. Reich GmbH behält sich alle Rechte vor. Ohne vorherige schriftliche Zustimmung der Reich GmbH darf diese Einbau- und Bedienungsanwei- sung sowie deren Inhalt nicht mittels Druck, Foto- kopie, Mikrofilm oder auf andere Weise weder elektronisch noch mechanisch vervielfältigt, ge-...
  • Page 9: Einbausituation

    3. Einbausituation Boden Caravan 227-1145 Befestigungssatz 3.6 für Verlegung des Ersatzradträgers am ALKO-Chassis 227-11452 Adapter Reserveradträger ALKO „GB“, für Verlegung des Ersatz- L-Profil U-Profil radträgers am ALKO-Chassis Bei Wohnwagen und Anhängern wird bei Chassis -Rahmen zwischen L- und U-Profilen unterschie- 227-11451 Befestigungssatz 3.7 den.
  • Page 10: Installation Mechanik

    4. Installation Mechanik Bringen Sie Ihren Wohnwagen oder Anhänger auf M5 Richten Sie nun die Stabilisatorstange mittig eine komfortable Arbeitshöhe. Vorzugsweise ist aus und ziehen Sie die Klemmschrauben für hierfür eine Hebebühne oder eine Montagegrube diese handfest an. zu verwenden. Sofern Sie einen Wagenheber M6 Stellen Sie nun den korrekten Abstand zwi- verwenden, achten Sie darauf, dass der Wohnwa- schen den Antriebseinheiten und den Reifen...
  • Page 11: Installation Elektrik

    BasisStation von unten durch die dazugehörige Bohrung. Anschluss Hauptschalter Verwenden Sie zur Verlegung und Befestigung Bei der Verwendung der REICH MPP-Batterie der Kabel die mitgelieferten Schellen. Für eine (Mobility Power Pack) wird der Hauptschalter in sichere Montage Kennzeichnen Sie die Kabel für der Batterieleitung nicht benötigt.
  • Page 12: Bedienung

    6. Bedienung Zur Außerbetriebnahme entkoppeln Sie die An- Bringen Sie Ihren Wohnwagen oder Anhänger ins triebseinheiten wie beschrieben in umgekehrter Freie. Wir empfehlen einen weitläufigen Bereich Reihenfolge. mit genügend Sicherheitsabstand zu Personen Achten Sie darauf, dass die Antriebsrollen ganz oder Gegenständen zu wählen, bis das Rangie- zurückgefahren sind und die grüne Markierung ren mit dem MoveControl geübt ist.
  • Page 13: Fernbedienung

    7. Fernbedienung B4 Richtungstasten: Rechtsdrehung auf der Stelle Die linke Antriebseinheit fährt mit voller Leistung vorwärts. Die rechte Sie können jede der Bewegungstasten einzeln Einheit fährt mit voller Leistung oder zusammen drücken. Die Pfeile an den Tas- rückwärts. ten zeigen die jeweilige Bewegungsrichtung an. Vorwärtsfahrt Kurvenfahrt nach vorne rechts Beide Antriebseinheiten fahren mit...
  • Page 14: Hinweise/Warnungen

    8. Hinweise/Warnungen Anhang A1 Hinweise/Warnungen Überlastanzeige LED Rot • Symbol nicht beleuchtet: Strombelastung Der MoveControl verwendet eine bidirektionale der BasisStation in Ordnung Kommunikation zwischen der Fernbedienung und der BasisStation. Dadurch ist es möglich, Infor- • Symbol konstant leuchtend und akusti- mationen von der BasisStation auf die Fernbedie- sche Warnung:...
  • Page 15: Anhang A2 - A4

    Anhang A2 - A4 Wartung • Der MoveControl verwindet sich sehr stark. • Lassen Sie bei Ihrem MoveControl einmal jähr- - Sofern die Stabilisatorstange nicht min. 300 lich folgende Wartung und Sichtprüfung durch- mm in den jeweiligen Rahmen hineinragt, ist führen: eine verlängerte Stabilisatorstange zu verwen- - Reinigen des gesamten Rangierantriebes.
  • Page 16 Anhang A5 Garantiebestimmungen 1. Garantieerklärung • das Produkt wurde ab dem 01. Januar 2012 Die REICH GmbH Regel- und Sicherheitstechnik, einen REICH-Servicebetrieb (siehe Ahornweg 37, 35713 Eschenburg, Deutschland REICH-Kundenserviceliste unter: www.reich- (nachfolgend „Hersteller“) garantiert dem Endkun- easydriver.com) erworben und eingebaut den (nachfolgend „Kunde“) nach Maßgabe der...
  • Page 17 EG-Konformitätserklärung CE Für unser Erzeugnis MoveControl bestätigen wir, Firma Reich GmbH, Ahornweg 37 in 35713 Eschenburg-Wissenbach, dass das oben genannte Betriebsmittel den relevanten Schutzanforderungen ent- spricht, die in den Richtlinien/Verordnungen des Rates über elektrische und elektro- nische Produkte festgelegt sind: 1999/5/EG Richtlinie für Sendefunkgeräte:...
  • Page 18 Notizen...
  • Page 19 3. Mounting situation The MoveControl is one of a range of technical products produced by Reich GmbH. The moving 4. Installation - mechanical device was designed and manufactured based on practical experience and with greatest dilligence.
  • Page 20: Security Advices

    MoveControl please have the device checked at an authorized dealer. Reich GmbH assumes no liability for any kind of damage that might occur to a caravan or trailer For all installation and maintenance work you...
  • Page 21: Mounting Situation

    3. Mounting situation Floor Caravan 227-1145 Fastening kit 3.6 for displacement of the spare wheel carrier at the ALKO-chassis 227-11452 Adapter spare wheel carrier “GB”, for displacement of the spare L-Profile U-Profile wheel carrier at the ALKO-chassis The chassis frames of mobile homes and trailers are distinguished by L-profiles and U-profiles.
  • Page 22: Installation Mechanical

    4. Installation mechanical Place your caravan or trailer on a level surface. M5 Now centralise the stabilizer bar and tighten Preferably a lifting ramp or an assembly pit. If you its binding bolts by hand. use a car-jack, please make sure that the caravan M6 Now set the correct distance between the or trailer is secured with adequate supporting drive units and the tyres.
  • Page 23: Installation Electrical

    The main switch in the battery cable is not re- the cables. Mark the cable for the left and right quired when a REICH MPP battery (Mobility Pow- drive unit to ensure safe installation. er Pack) is used. The MPP has a separate main switch.
  • Page 24: Operation

    6. Operation Move your caravan or trailer into the open. We For the removal disconnect the drive units in recommend using a spacious area with sufficient reverse order as described. safety distance to persons and objects until you Ensure that the friction rollers are completely are practised in manoeuvring with the MoveCon- driven back and the green marking can be seen trol.
  • Page 25: Remote Control

    7. Remote control B4 Direction buttons: Right turn on the spot The left drive unit pulls forwards with full power. The right drive unit You can press any of the movement buttons sin- pulls backwards with full power. gly or together. The arrows on the buttons show the respective direction of movement.
  • Page 26: Notes/Warnings

    8. Notes/warnings Appendix A1 Overload indicator LED, red Notes/warnings • Symbol not lit up: Current flow through the base station is in order The MoveControl uses bidirectional communica- • tion between the remote control and the base Symbol permanently lit up and acoustic station.
  • Page 27: Appendix A2 - A4

    Appendix A2 - A4 • The MoveControl twists very strongly. Maintenance - An extended stabilising rod is to be used when the current one does not extend at least 300 • Have your MoveControl maintained and visually mm into the respective frame. inspected once a year : - Take note of the minimum frame strength (see - Clean the entire manoeuvring drive.
  • Page 28 REICH GmbH Regel- und Sicherheitstechnik, • Warranty claims can be made by handing the Ahornweg 37, 35713 Eschenburg, Germany product to a REICH service company or by (hereinafter "manufacturer") guarantees the end sending the product to the manufacturer. customer (hereinafter "customer") for a warranty...
  • Page 29 EC Declaration of Conformity CE For our product MoveControl Reich GmbH, Ahornweg 37 in 35713 Eschenburg-Wissenbach, Germany, hereby confirms that the operating equipment mentioned above corresponds to the relevant protection requirements, as defined in the directives/regulations of the Council for...
  • Page 30 Notes GB12...
  • Page 31: Description Du Produit

    3. Situation de montage Le MoveControl fait partie d´une gamme de pro- 4. Installation - Méchanique duits techniques de la Sarl Reich. Le mécanisme de manœuvre a été conçu et fabriqué avec le 5. Installation - Electrique plus grand soin sur la base de l´expérience.
  • Page 32: Prescription De Sécurité

    En cas de dérangements il ne faut pas mettre en route le MoveControl! La sarl Reich n´est en rien responsable de tout Faites vérifier le MoveControl par une entreprise dommage survenu à une caravane ou à une re- autorisée et compétente.
  • Page 33: Situation De Montage

    3. Situation de montage 227-1145 Jeu de pièces de fixation 3.6 Plancher caravane Adaptateur porte-roue, pour déplacer le porte-roue au châssis ALKO 227-11452 Adaptateur porte-roue GB, pour déplacer le porte-roue au châssis Profilé en L Profilé en U ALKO Concernant les châssis des caravanes et des 227-11451 remorques, on distingue entre des profilés en L et Élément de support du cric (attention:...
  • Page 34: Installation - Méchanique

    4. Installation - Méchanique Installez votre caravane ou remorque à une hau- M5 Réajustez bien le stabilisateur au milieu et teur aisée. Un pont élévateur ou une fosse de serrez à la main les vis de blocage. montage sont à privilégier. Si vous utilisez un cric M6 Réglez maintenent le bon espacement entre roulant, veillez à...
  • Page 35: Installation - Electrique

    Pour la pose et la fixation des câbles, utilisez les En cas d'utilisation de la batterie MPP (Mobility colliers fournis. Identifiez les câbles de l'unité Power Pack) REICH, l'interrupteur principal dans d'entraînement gauche et droite pour un montage le câble de la batterie n'est pas nécessaire. La sûr.
  • Page 36: Emploi

    6. Emploi Vous pouvez dès lors manœuvrer selon les sym- Amenez votre caravane ou remorque en exté- boles représentés sur la commande à distance. rieur. Nous vous recommandons une grande surface avec une distance de sécurité suffisante Pour l´arrêt, découplez les éléments propulsifs avec les personnes ou objets pour vous exercer dans l´ordre inverse de la description.
  • Page 37: La Commande Á Distance

    7. La commande à distance B4 Touches directionnelles: Virage à droite sur place L'unité d'entraînement gauche avance à pleine puissance. L'unité vous pouvez appuyer sur les touches direction- d'entraînement droite recule à nelles individuellement ou simultanément. Les pleine puissance. flèches sur les touches indiquent le sens corres- pondant du déplacement.
  • Page 38: Consignes/Avertissements

    8 Consignes/avertissements Appendice A1 Consignes/avertissements Affichage de surcharge LED rouge • Symbole non allumé : courant de charge L'MoveControl utilise une communication bidirec- de la station de base correct tionnelle entre la télécommande et la station de • Symbole toujours allumé et bip sonore : base.
  • Page 39 Appendice A2 - A4 - Déplacer le support de la roue de secours à Maintenance l'aide d'un adaptateur. • Il faut effectuer les mesures de maintenance et l'inspection visuelle suivantes une fois par an • L'MoveControl subit une forte torsion. sur votre MoveControl : - Si la barre stabilisatrice ne dépasse pas d'au - Nettoyage de l'ensemble du système d'aide à...
  • Page 40 éviter les frais inu- envers le vendeur respectif ne sont toutefois pas tiles. Si le fabricant ou le S.A.V. Reich ont indi- affectés par cette garantie. qué au client un transporteur pour l'expédition et que le client en mandate un autre, le fabri- 2.Conditions préalables et demande de prise en...
  • Page 41: Déclaration De Conformité Ce

    MoveControl Par la présente, la société Reich GmbH, Ahornweg 37 à D - 35713 Eschenburg- Wissenbach confirme que le moyen de production susnommé est conforme aux exi- gences de protection en vigueur définies dans les directives/règlements du Conseil concernant les produits électriques et électroniques :...
  • Page 42 Note...
  • Page 43 2. Veiligheidsvoorschriften Light“ stteds de naam „MoveControl“ gebruikt. 3. Inbouwsituatie De MoveControl behoort tot een reeks technische produkten van Reich GmbH. Het rangeersysteem 4. Installatie mechanica werd op grond van praktische ervaringen met de grootste zorgvuldigheid ontwikkeld en gepro- 5. Installatie elektronica duceerd.
  • Page 44: Veiligheidsvoorschriften

    Wisselen of uitnemen met grote zorgvuldig- mede ingebruikname aldaar, is verboden. heid uitvoeren. Reich GmbH houdt zich alle rechten voor. Zonder schriftelijke toestemming vooraf van Reich GmbH is het verboden deze installatie- en gebruikers- handleiding, alsmede de inhoud door middel van...
  • Page 45: Inbouwsituatie

    3. Inbouwsituatie Bodem caravan 227-1145 Bevestigingsset 3.6, Adapter reserewielhouder, voor verplaatsen van de ALKO-reservewielhouder 227-11452 Adapter reserewielhouder “GB”, voor verplaatsen van de ALKO- L-profiel U-profiel reservewielhouder Bij caravans en aanhangers wordt bij het chassis onderscheid gemaakt tussen L- en U-profielen. 227-11451 Bevestigingsset 3.7 Kriksteunset (attentie: eventueel is een Al naar gelang de inbouwsituatie kan het zijn dat...
  • Page 46: Installatie Mechanica

    4. Installatie mechanica Zet uw caravan of aanhanger op een comfortabe- M5 Lijn de verbindingsstang in het midden uit en le werkhoogte. Bij voorkeur een hefbrug of ge- draai de klembouten handvast aan. bruikt smeerput gebruiken. Indien u een autokrik M6 Stel nu de correcte afstand tussen de gebruikt, zorgt u er dan voor dat de caravan of aandrijfunits en de banden in.
  • Page 47: Installatie Elektronica

    Steek de aansluitingen voor het basisstation van Aansluiting hoofdschakelaar onderen door het bijpassende boorgat. Bij gebruik van de REICH MPP-accu (Mobility Gebruik voor het verleggen en de bevestiging van Power Pack) hoofdschakelaar de kabel de meegeleverde kabelklemmen. Voor afstandsschakelaar (2.3) in de acculeiding niet...
  • Page 48: Bediening

    6. Bediening Zoek buiten een plaats met ruimte en voldoende Voor het uitschakelen ontkoppelt u de aandrijf- veiligheidsafstand ten opzichte van personen en units zoals beschreven in omgekeerde volgorde. voorwerpen om het rangeren met de MoveControl Let daarbij op dat de aandrijfrollen geheel te oefenen.
  • Page 49: Afstandsbediening

    7. Afstandsbediening B5 Richtingstoetsen Rechtsom op de plaats De linker aandrijfunit rijdt met volle U kunt alle richtingstoetsen alleen of samen capaciteit voorwaarts. De rechter indrukken. De pijlen op de toetsen geven de aandrijfunit rijdt met volle capaciteit rijrichting aan. achterwaarts.
  • Page 50: Opmerkingen/Waarschuwingen

    8. Opmerkingen/Waarschuwingen Bijlage A1 Overbelasting weergave LED rood Opmerkingen/Waarschuwingen • Symbool brandt niet: stroombelasting van MoveControl gebruikt bi-directionele het basisstation is in orde. communicatie tussen de afstandsbediening en het • Symbool brandt constant en er klinkt een basisstation. Daardoor is het mogelijk, informaties van pieptoon: overbelasting.
  • Page 51: Bijlage A2 - A4

    Bijlage A2 - A4 • De MoveControl verwringt zich zeer sterk. Onderhoud - Indien de verbindingsas niet min. 300 mm in • Laat bij uw MoveControl een keer per jaar het het frame zit, dient u een langere verbindingsas navolgende onderhouden en een zichtcontrole te gebruiken.
  • Page 52 (hierna „product“), overdracht van het product aan een REICH- voor een garantieperiode van 2 jaar vanaf servicebedrijf of door verzending aan de koopdatum (garantietermijn), dat het product vrij fabrikant. van materiaal- of verwerkingsfouten zal zijn. De...
  • Page 53 Conformiteitsverklaring CE Voor ons product MoveControl bevestigen wij, firma Reich GmbH, Ahornweg 37 in 35713 Eschenburg-Wissenbach, Duitsland, dat het hierboven genoemde materieel voldoet aan de relevante bescher- mingseisen, die in de richtlijnen/voorschriften van het apparaat inzake elektrische en elektronische producten vastgelegd zijn:...
  • Page 54 Notities NL12...
  • Page 55 Anschlussplan Wiring Diagram Plan de connexion Aansluitschema MC Economy Light 6 mm² + (Positive) = Motor (Negative) (Negative) = Motor + (Positive) 150A 10 mm² 6 mm² min. 50 Ah 6 mm² 150A 10 mm² min. 50 Ah 6 mm² + (Positive) = Motor (Negative)
  • Page 56: Technische Daten

    Fax +44 (0) 1543 275929 Fax +31 (0) 26 3616773 Email: info@reich-web.com Email: info@reich-web.com Email: ivra@reich-web.com Internet: www.reich-web.com Internet: www.reich-web.com Internet: www.ivra.nl Hersteller: Reich GmbH, Ahornweg 37 35713 Eschenburg Germany Tel. +49 (0) 2774 9305-0 Fax +49 (0) 2774 9305-90 Email: info@reich-web.com Internet: www.reich-web.com...

Table des Matières