Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

SAS-ASMS4xx - QIG
USER MANUAL (EN)
GEBRUIKSAANWIJZING (NL)
BEDIENUNGSANLEITUNG (DE)
MANUAL DE USUARIO (ES)
MANUEL DE L'UTILISATEUR (FR)
MANUALE PER L'UTENTE (IT)
MANUAL DO UTILIZADOR (PT)
BRUGSVEJLEDNING (DA)
BRUKERVEILEDNING (NO)
BRUKSANVISNING (SV)
KÄYTTÖOPAS (FI)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (EL)
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL)
NÁVOD K POUŽITÍ (CS)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (HU)
MANUAL DE UTILIZARE (RO)
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ (RU)
KULLANIM KILAVUZU (TR)
PIR motion detector

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour König SAS-ASMS4 Série

  • Page 1 SAS-ASMS4xx - QIG USER MANUAL (EN) GEBRUIKSAANWIJZING (NL) BEDIENUNGSANLEITUNG (DE) MANUAL DE USUARIO (ES) MANUEL DE L’UTILISATEUR (FR) MANUALE PER L’UTENTE (IT) MANUAL DO UTILIZADOR (PT) BRUGSVEJLEDNING (DA) BRUKERVEILEDNING (NO) BRUKSANVISNING (SV) KÄYTTÖOPAS (FI) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (EL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Page 3 SAS-ASMS4xx - QIG...
  • Page 4 SAS-ASMS4xx - QIG PIR motion detector Description 1. Detection window 2. LED indicator The LED indicator flashes once: the detector is triggered and sends a signal to the control panel. The LED indicator is on ‘Low battery’: replace the battery 3.
  • Page 5 English Dimensions - Detector: 105 x 65 x 47 mm - Bracket: 52 x 29 x 27 mm Safety • To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician when service is required. •...
  • Page 6: Installatie

    SAS-ASMS4xx - QIG PIR-bewegingsdetector Beschrijving 1. Detectiegebied 2. LED-lampje Het LED-lampje knippert een keer: de detector wordt geactiveerd en stuurt een signaal naar het bedieningspaneel. Het LED-lampje ‘Batterij bijna leeg’ brandt: vervang de batterij 3. AAN/UIT-knop Energiebesparingsmodus: verwijder de batterijen, verwijder de schroef aan de bovenkant en druk op de vergrendeling aan de bovenkant om de achterkap te verwijderen.
  • Page 7: Garantie

    Nederlands Relatieve vochtigheid: < 80% (niet-condenserend) Afmetingen - Detector: 105 x 65 x 47 mm - Steun: 52 x 29 x 27 mm Veiligheid • Om het risico op elektrische schokken te verkleinen, mag dit product voor onderhoud uitsluitend door een erkend technicus worden geopend. •...
  • Page 8: Technische Daten

    SAS-ASMS4xx - Schnelleinrichtungsanleitung PIR-Bewegungsmelder Beschreibung 1. Erkennungsfenster 2. LED-Anzeige Die LED-Anzeige blinkt einmal: der Detektor wird ausgelöst und sendet ein Signal an die Systemsteuerung. Die LED-Anzeige zeigt „Batterie schwach“ an: tauschen Sie die Batterie aus 3. EIN-/AUS-Schalter Stromsparmodus: Entfernen Sie die Batterien sowie die darüber liegende Schraube und drücken Sie auf die Verriegelung, um die Abdeckung der Rückseite zu entfernen.
  • Page 9: Entsorgung

    Deutsch Relative Luftfeuchtigkeit: < 80% (nicht-kondensierend) Abmessungen - Detektor: 105 x 65 x 47 mm - Halterung: 52 x 29 x 27 mm Deutsch Sicherheit • Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen Servicearbeiten ausschließlich von einem autorisierten Techniker geöffnet werden.
  • Page 10: Datos Técnicos

    SAS-ASMS4xx - QIG Sensor de movimiento PIR Descripción 1. Ventana de detección 2. Indicador LED El indicador LED parpadea una vez: al sensor está activado y envía una señal al panel de control. El indicador LED está en “”Batería baja””: cambie la pila 3.
  • Page 11 Español Dimensiones - Sensor: 105 x 65 x 47 mm - Soporte: 52 x 29 x 27 mm Seguridad • Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico autorizado cuando necesite reparación. • Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
  • Page 12: Détecteur De Mouvement Pir

    GUIDE D’INSTALLATION SAS-ASMS4xx Détecteur de mouvement PIR Description 1. Fenêtre de détection 2. Voyant LED Le voyant LED clignote une fois : le détecteur se déclenche et envoie un signal au panneau de commande. Le voyant LED indique le mode « Batterie faible » : remplacez la batterie. 3.
  • Page 13: Mise Au Rebut

    Français Dimensions - Détecteur : 105 x 65 x 47 mm - Support : 52 x 29 x 27 mm Sécurité • Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement par un technicien qualifié si une réparation s’impose. • Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure.
  • Page 14 SAS-ASMS4xx - Guida d’installazione rapida Rilevatore di movimento PIR Descrizione 1. Rilevatore per finestra 2. Spia LED La spia LED lampeggia una volta: il rilevatore viene attivato e invia un segnale al pannello di controllo. La spia LED segnala che la batteria è scarica: sostituire la batteria 3.
  • Page 15: Smaltimento

    Italiano Temperatura di esercizio: -10 °C...+55 °C Umidità relativa: < 80% (senza condensa) Dimensioni - Rilevatore: 105 x 65 x 47 mm - Staffa: 52 x 29 x 27 mm Sicurezza • Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto solo da un tecnico autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo.
  • Page 16: Instalação

    SAS-ASMS4xx - QIG Detetor de movimento PIR Descrição 1. Janela de deteção 2. Indicador LED O indicador LED pisca uma vez: o detetor está ativado e envia um sinal para o painel de controlo. O LED indica “”Pilha com carga baixa””: substituir a pilha 3.
  • Page 17 Português Dimensões - Detetor: 105 x 65 x 47 mm - Suporte: 52 x 29 x 27 mm Segurança • Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque elétrico, este produto deve apenas ser aberto por um técnico autorizado. •...
  • Page 18 SAS-ASMS4xx – QIG PIR-bevægelsesdetektor Beskrivelse 1. Vinduesregistrering 2. LED-indikator LED-indikatoren blinker én gang: Detektoren udløses og sender et signal til kontrolpanelet. LED-indikatoren viser “”Lavt batteriniveau””: Udskift batteriet 3. ON/OFF-knap Strømsparetilstand: Tag batterierne ud, fjern skruen i toppen, og tryk på låsen i toppen for at fjerne bagdækslet: Vippekontakten er placeret i midten af den elektroniske tavle.
  • Page 19 Dansk Sikkerhed • For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en autoriseret tekniker, når service er nødvendig. • Læs vejledningen omhyggeligt før brug. Gem vejledningen til fremtidig brug. • Brug kun enheden til de tilsigtede formål. Brug ikke enheden til andre formål end dem, som er beskrevet i vejledningen.
  • Page 20 SAS-ASMS4xx – QIG PIR bevegelsesdetektor Beskrivelse 1. Deteksjonsvindu 2. LED-indikator LED-indikatoren blinker én gang: Detektoren er utløst og sender et signal til kontrollpanelet. LED-indikatoren angir lavt batterinivå: Bytt batteri. 3. PÅ/AV-knapp Strømsparingsmodus: Ta ut batteriene, fjern skruen på toppen, og trykk på låsen på toppen for å...
  • Page 21 Norsk Mål – detektor: 105 x 65 x 47 mm – brakett: 52 x 29 x 27 mm Sikkerhet • For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig. • Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk. •...
  • Page 22 SAS-ASMS4xx – QIG PIR-rörelsedetektor Beskrivning 1. Avkänningsfönster 2. LED-indikator LED-indikatorn blinkar en gång: detektorn aktiveras och skickar en signal till centralpanelen. Om LED-indikatorn visar låg batterinivå: byt batteri. 3. PÅ/AV-knapp Energisparläge: ta bort batterierna, ta bort skruven ovanpå och tryck på spärren på ovansidan för att ta bort bakstycket: DIP-omkopplaren är i centrum av kretskortet.
  • Page 23 Svenska Säkerhet • För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker när service behövs. • Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna använda den igen. • Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem som beskrivs i denna bruksanvisning.
  • Page 24: Tekniset Tiedot

    SAS-ASMS4xx – Pika-asennusopas PIR-liikeilmaisin Kuvaus 1. Tunnistinikkuna 2. LED-merkkivalo LED-merkkivalo välkähtää kerran: ilmaisin on lauennut ja lähettää signaalin ohjauspaneeliin. LED-merkkivalo palaa: virta on vähissä, vaihda paristo. 3. Virtapainike Virransäästötila: Poista paristot, avaa yläosassa oleva ruuvi ja irrota takakansi painamalla yläosassa olevaa salpaa. Vaihtokytkin sijaitsee elektroniikkakortin keskellä. Virransäästötilaan vaihtaminen: aseta vaihtokytkin kuvan 2 mukaiseen asentoon.
  • Page 25 Suomi Turvallisuus • Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten. • Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten. • Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen. •...
  • Page 26: Εγκατάσταση

    Εγχειρίδιο γρήγορης αναφοράς SAS-ASMS4xx Αισθητήρας κίνησης PIR Περιγραφή 1. Παράθυρο ανίχνευσης 2. Ένδειξη LED Η ένδειξη LED αναβοσβήνει μια φορά: ο αισθητήρας ενεργοποιείται και αποστέλλει ένα σήμα στον πίνακα ελέγχου. Ανάβει η ένδειξη “”Χαμηλή στάθμη μπαταρίας”” στην ένδειξη LED: αντικαταστήστε την μπαταρία.
  • Page 27 Ελληνικά Θερμοκρασία λειτουργίας: -10 °C ~ +55 °C Σχετική υγρασία: < 80% (χωρίς συμπύκνωση) Διαστάσεις - Αισθητήρας: 105 x 65 x 47 mm - Βραχίονας: 52 x 29 x 27 mm Ασφάλεια • Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί μόνο από...
  • Page 28: Dane Techniczne

    SAS-ASMS4xx — QIG Detektor ruchu PIR Opis 1. Okno wykrywacza 2. Wskaźnik LED Wskaźnik LED miga raz: wykrywacz zostaje aktywowany i wysyła sygnał do panelu sterowania. Jeśli wskaźnik LED wskazuje niski stan naładowania baterii, należy ją wymienić. 3. Przycisk ON/OFF Tryb oszczędzania energii: wyjąć...
  • Page 29 Polski Wilgotność względna: < 80% (bez kondensacji) Wymiary - Detektor: 105 × 65 × 47 mm - Wspornik: 52 × 29 × 27 mm Bezpieczeństwo • W celu zmniejszenia ryzyka porażenia prądem elektrycznym, niniejsze urządzenie powinno być otwierane wyłącznie przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane jest przeprowadzenie przeglądu.
  • Page 30: Technické Údaje

    SAS-ASMS4xx – Stručná instalační příručka PIR detektor pohybu Popis 1. Detekční oblast LED indikátor LED indikátor jednou zabliká: detektor je aktivovaný a vysílá signál do ovládacího panelu. Svítící LED indikátor označuje „slabou baterii“: Vyměňte baterii. 3. Tlačítko ON/OFF (zapnutí/vypnutí) Režim úspory energie: vyjměte baterie, odšroubujte šroub v horní části a zmáčknutím západky v horní...
  • Page 31 Čeština Bezpečnost • Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být v případě potřeby tento výrobek otevřen pouze autorizovaným technikem. • Před použitím si pozorně přečtěte příručku. Příručku uschovejte pro pozdější použití. • Zařízení používejte pouze k jeho zamýšleným účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným účelům, než...
  • Page 32: Üzembe Helyezés

    SAS-ASMS4xx – QIG PIR mozgásérzékelő Leírás 1. Érzékelőablak 2. LED-kijelző A LED-kijelző egyszer felvillan: az érzékelő aktiválódott és jelet küld a vezérlőpanelre. A LED-es kijelző „Alacsony töltöttségi szintet” jelez: cseréljen elemet. 3. BE/KI gomb Energiatakarékos mód: vegye ki az elemeket, vegye ki felülről a csavart, és nyomja meg a felső reteszt a hátlap eltávolításához: a dip-switch kapcsoló...
  • Page 33 Magyar Biztonság • Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket kizárólag a márkaszerviz képviselője nyithatja fel. • A használat előtt figyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tegye el a kézikönyvet, hogy szükség esetén belenézhessen. • Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben feltüntetettől eltérő...
  • Page 34: Specificaţii Tehnice

    SAS-ASMS4xx - QIG Detector de mişcare PIR Descriere 1. Fereastră de detecţie 2. Indicator LED Indicatorul cu LED luminează intermitent o dată: detectorul este declanşat şi trimite un semnal către panoul de control. Indicatorul cu LED indică un nivel „Redus”: înlocuiţi bateria 3.
  • Page 35: Curăţarea Şi Întreţinerea

    Română Dimensiuni - Detector: 105 x 65 x 47 mm - Consolă: 52 x 29 x 27 mm Siguranţă • Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va fi desfăcut numai de către un tehnician avizat, când este necesară depanarea. •...
  • Page 36: Технические Данные

    SAS-ASMS4xx - Краткое руководство по установке Датчик движения PIR Описание 1. Окно обнаружения 2. Светодиодный индикатор Светодиодный индикатор мигает один раз — датчик сработал и посылает сигнал на панель управления. Светодиодный индикатор указывает на “”Низкий заряд элемента питания”” — необходимо заменить элемент питания 3.
  • Page 37: Требования Безопасности

    Русский Диапазон обнаружения: 8 м / 110° Рабочая температура: -10 °C ~ +55 °C Относительная влажность: < 80% (без конденсации) Размеры - Датчик: 105 x 65 x 47 мм - Кронштейн: 52 x 29 x 27 мм Требования безопасности • В целях предотвращения поражения электрическим током следует открывать устройство только для проведения обслуживания и только силами авторизованного персонала. •...
  • Page 38: Teknik Bilgiler

    SAS-ASMS4xx - QIG PIR hareket dedektörü Açıklama 1. Algılama penceresi 2. LED göstergesi LED göstergesi bir kez yanıp söner: Dedektör tetiklenir ve kontrol paneline bir sinyal gönderir. LED göstergesinde “”Düşük pil”” uyarısı yanar: Pili değiştirin 3. AÇMA/KAPATMA düğmesi Güç tasarrufu modu: Pilleri çıkarın, üstteki vidayı söküp üstteki mandala bastırarak arka kapağı çıkarın: Dip anahtarı, elektronik panosunun ortasında bulunur.
  • Page 39: Elden Çıkarma

    Türkçe Güvenlik • Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli olduğunda bu ürün sadece yetkili bir teknisyen tarafından açılmalıdır. • Kullanmadan önce kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun. Kılavuzu daha sonra başvurmak için saklayın. • Cihazı sadece tasarlanan amacı için kullanın. Cihazı kılavuzda açıklanan amaçların dışındaki amaçlar için kullanmayın.
  • Page 40 English Documents The product has been manufactured and supplied in compliance with all relevant regulations and directives, valid for all member states of the European Union. The product complies with all applicable specifications and regulations in the country of sales. Formal documentation is available upon request.
  • Page 41 SAS-ASMS4xx - QIG Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn betreffende radioapparatuur en telecommunicatie-eindapparatuur 1999/5/EG (vanaf juni 2017 wordt deze vervangen door de richtlijn voor het aanbieden van radioapparatuur 2014/53/EU). De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via http://webshop.nedis.com Voor andere informatie met betrekking tot de naleving neemt u contact op met de klantenservice voor ondersteuning:...
  • Page 42 Previa solicitud, podremos proporcionarle la documentación formal. La documentación formal incluye, sin limitación, la declaración de conformidad, la hoja de datos de seguridad del material y el informe sobre las pruebas realizadas al producto. Renuncia de responsabilidad legal Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.
  • Page 43 SAS-ASMS4xx - QIG La déclaration de conformité complète (+ la fiche de données de sécurité, le cas échéant) est disponible et peut être téléchargée à l’adresse suivante : http://webshop.nedis.com. Pour en savoir plus sur la conformité, veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d’assistance : sur le site web : http://www.nedis.com par e-mail : service@nedis.com...
  • Page 44 Mediante pedido, será disponibilizada documentação formal. A documentação formal inclui, entre outros, a Declaração de Conformidade, a Ficha de Dados de Segurança e o relatório de teste do produto. Limitação de responsabilidade Os designs e as especificações estão sujeitos a alteração sem aviso. Todos os logótipos, marcas e nomes de produtos são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas dos respetivos proprietários e são reconhecidas como tal neste documento.
  • Page 45 SAS-ASMS4xx - QIG og downloades via http://webshop.nedis.com For andre overensstemmelsesrelaterede oplysninger, kontakt kundeservice for support: via websted: http://www.nedis.com via e-mail: service@nedis.com via telefon: +31 (0)73-5991055 (i kontortiden) NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLLAND Norsk Dokumenter Produktet har blitt produsert og levert i henhold til alle relevante bestemmelser og direktiver, gyldig for alle medlemsstater i EU.
  • Page 46 Friskrivningsklausul Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande. Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed erkända som sådana. R&TTE Vi, NEDIS, som tillverkare, försäkrar att Vi, NEDIS, som tillverkare, försäkrar att produkten SAS-ASMS4xx från märket Kőnig, tillverkat i Kina, har testats i enlighet med alla gällande CE-standarder/-föreskrifter och klarat alla tester.
  • Page 47 SAS-ASMS4xx - QIG Ελληνικά Τεκμηρίωση Το προϊόν αυτό κατασκευάστηκε και παρέχεται σε συμμόρφωση με το σύνολο των αντίστοιχων κανονισμών και οδηγιών που ισχύουν για τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Επίσης, συμμορφώνεται με το σύνολο των ισχυουσών προδιαγραφών και κανονισμών της χώρας...
  • Page 48 R&TTE Firma NEDIS będąca producentem wyrobu SAS-ASMS4xx marki Kőnig wyprodukowanego w Chinach oświadcza, że wyrób ten został przetestowany zgodnie ze wszystkimi właściwymi normami / przepisami CE oraz że przeszedł pomyślnie wszystkie testy. Dotyczy to między innymi Dyrektywy R&TTE 1999/5/WE (od czerwca 2017 r. zostanie zastąpiona Dyrektywą...
  • Page 49 SAS-ASMS4xx - QIG Magyar Dokumentumok A termék az Európai Unió minden tagállamában érvényes vonatkozó rendelkezések és irányelvek betartásával készült és került forgalomba. A termék megfelel az értékesítési országban rá vonatkozó minden előírásnak és rendelkezésnek. Kérésre hivatalos dokumentációt is rendelkezésre bocsátunk. A formális dokumentáció a teljesség igénye nélkül a következőket tartalmazza: megfelelőségi nyilatkozat, anyagbiztonsági adatlap, a termék vizsgálati jegyzőkönyve.
  • Page 50 relevante şi au trecut toate testele. Această conformitate include, dar nu se limitează la Directiva R&TTE Directive 1999/5/CE (din iunie 2017, aceasta va fi înlocuită de Directiva RED 2014/53/UE). Declaraţia de conformitate completă ( + fişa de date de siguranţă dacă se aplică) poate fi găsită...
  • Page 51 SAS-ASMS4xx - QIG Türkçe Belgeler Ürün tüm Avrupa Birliği üye ülkeleri için geçerli olan ilgili tüm yönetmelikler ve yönergelere uygun olarak üretilmiş ve tedarik edilmiştir. Ürün satıldığı ülkedeki tüm geçerli şartnameler ve yönetmeliklere uygundur. Talep edilmesi durumunda resmi belgeler sunulabilir. Resmi belgeler arasında örneğin Uygunluk Beyanı, Malzeme Güvenliği Veri Sayfası...
  • Page 52 T: +31 (0)73-5993965 E: service@nedis.com W: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm NEDIS B.V. De Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch THE NETHERLANDS...

Ce manuel est également adapté pour:

Sas-alarm400Sas-asms401

Table des Matières