Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

MANUAL (p. 2)
ANLEITUNG (S. 7)
MODE D'EMPLOI (p. 12)
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 17)
MANUALE (p. 22)
MANUAL DE USO (p. 27)
MANUAL (p. 32)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 37)
KÄYTTÖOHJE (s. 42)
BRUKSANVISNING (s. 47)
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 52)
MANUAL DE UTILIZARE (p. 57)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 62)
Motion Detector with Camera
BRUGERVEJLEDNING (s. 67)
VEILEDNING (s. 72)
ИНСТРУКЦИЯ (77 стр.)
KILAVUZ (s. 82)
KASUTUSJUHEND (lk. 87)
NÁVOD (s. 92)
ROKASGRĀMATA (lpp. 97)
NAUDOJIMO VADOVAS (102 p.)
PRIRUČNIK (str. 107)
РЪКОВОДСТВО (p. 112)
INSTRUKCJA OBSŁUGI (str. 117)
PRIROČNIK (str. 122)
SAS-DVRPIR10

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour König SAS-DVRPIR10

  • Page 1 SAS-DVRPIR10 MANUAL (p. 2) BRUGERVEJLEDNING (s. 67) ANLEITUNG (S. 7) VEILEDNING (s. 72) MODE D’EMPLOI (p. 12) ИНСТРУКЦИЯ (77 стр.) KILAVUZ (s. 82) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 17) MANUALE (p. 22) KASUTUSJUHEND (lk. 87) MANUAL DE USO (p. 27) NÁVOD (s. 92) MANUAL (p.
  • Page 2 3 seconds before movement is detected. This technology ensures that no movement is lost and everything is captured. It is equipped with IR LED for night vision and microphone. The SAS-DVRPIR10 comes with a remote control for easy operation. Description 1.
  • Page 3 ENGLISH 2. Open the folder and select DvXSet.exe to enter the settings. • Date: Click on the year, month and date to set. Use the up and down arrow button to adjust the settings. • Time: Click on the hour, minute and second to set. Use the up and down arrow button to adjust the settings.
  • Page 4 ENGLISH 3. For operation on the motion detector itself (otherwise use the remote control), press the trigger button. When motion is detected, the standby indicator flashes once and goes out. To end the function, press the trigger button again. The standby indicator will light up again.
  • Page 5 ENGLISH 6. For playback or file transfer, connect the motion detector with the USB cable to a computer or notebook. Switch on the motion detector. Open the folder to view files. Open folder VIDEO to playback the recordings or copy/delete files (play back of files using a player that supports AVI files).
  • Page 6 ENGLISH Safety precautions: CAUTION To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authorized technician RISK OF ELECTRIC SHOCK when service is required. DO NOT OPEN Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture.
  • Page 7: Beschreibung

    DEUTSCH Einleitung Der Bewegungsmelder ist ideal für verdeckte Sicherheitsmaßnahmen und Überwachungen. Um Aufnahmen zu erstellen ist im PIR-Gehäuse ein SD-Kartenleser mit einzigartiger Motion-Detection-Technologie integriert (SD-Karte nicht im Lieferumfang enthalten). Das Aufnahmegerät zeichnet konstant auf. Allerdings werden keine Daten gespeichert, solange keine Bewegungen wahrgenommen werden.
  • Page 8 DEUTSCH 2. Öffnen Sie im Notebook den Dateimanager und wählen Sie die Datei DvXSet.exe aus, um die gewünschten Einstellungen vorzunehmen. • Date: Klicken Sie das Jahr, Monat und das Datum an. Benutzen Sie die Pfeile um die gewünschte Einstellung vorzunehmen. • Time: Klicken Sie die Stunde, die Minuten und Sekunden an.
  • Page 9 DEUTSCH 1. Betriebsanzeige 2. Standby-Anzeige 3. Drücken Sie den Auslöser auf der Rückseite des Bewegungsmelders um die Bewegungsmeldungsfunktion zu aktivieren (benutzen Sie anderenfalls die Fernbedienung). Wenn Bewegung wahrgenommen wird, blinkt die Standby- Anzeige einmal und geht dann aus. Um diese Funktion zu beenden, drücken Sie den Auslöser erneut.
  • Page 10 DEUTSCH Wenn der Bewegungsmelder an einen Monitor oder Fernseher angeschlossen ist, können die folgenden Anzeigen auf dem Bildschirm angezeigt werden. A: Der Bewegungsmelder zeichnet auf B: Aktuelles Datum und Uhrzeit C: Aufnahmezeit D: Bewegungserkennung 6. Zur Wiedergabe oder Dateiübertragung, schließen Sie den Bewegungsmelder mit einem USB-Kabel an einen Computer oder Notebook an.
  • Page 11 DEUTSCH Sicherheitsvorkehrungen: VORSICHT Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN von einem autorisierten Techniker geöffnet werden. Trennen Sie das Produkt von anderen Geräten, wenn ein Problem auftreten sollte. Setzen Sie das Gerät nicht Wasser oder Feuchtigkeit aus. Wartung: Nur mit einem trockenen Tuch säubern.
  • Page 12: Paramètres

    à mémoriser les données des 3 dernières secondes avant que le mouvement ait été détecté. Cette technologie permet qu’aucun mouvement ne soit perdu et que tout soit capturé. Il est équipé d’une LED IR pour la vision nocturne et d’un microphone. Le dispositif SAS-DVRPIR10 est doté d’une télécommande pour une commande aisée.
  • Page 13: Fonctionnement

    FRANÇAIS 2. Ouvrez le dossier et sélectionnez DvXSet.exe pour la saisie des paramètres. • Date: Cliquez sur l’année, le mois et le jour pour régler la date. Utilisez les boutons vers le haut et vers le bas pour ajuster les paramètres. • Time: Cliquez sur l’heure, les minutes et les secondes pour régler l’heure.
  • Page 14 FRANÇAIS 1. Voyant d’Alimentation 2. Indicateur de Mise en Veille 3. Pour commander directement le détecteur de mouvement (autrement il faut utiliser la télécommande), appuyez sur le bouton de déclenchement pour activer la fonction de détection de mouvement. Quand un mouvement est détecté...
  • Page 15 FRANÇAIS Quand il est connecté à un moniteur ou à une TV, les indications suivantes peuvent être affichées à l’écran. A: Le détecteur de mouvement est en train d’enregistrer B: Heure et date courante C: Heure d’enregistrement D: Détection de mouvement 6.
  • Page 16 FRANÇAIS Précautions de sécurité : ATTENTION Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert que par un technicien RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE qualifié si une réparation s’impose. NE PAS OUVRIR Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à...
  • Page 17 Deze technologie zorgt ervoor dat geen beweging verloren gaat en alles wordt vastgelegd. Het is uitgerust met een IR-LED voor nachtzicht en een microfoon. De SAS-DVRPIR10 wordt geleverd met een afstandsbediening voor eenvoudige bediening.
  • Page 18 NEDERLANDS 2. Open de map en selecteer DvXSet.exe om de instellingen in te voeren. • Date: Klik op het jaar, maand en datum om in te stellen. Gebruik de omhoog en omlaag pijlknop om de instellingen aan te passen. • Time: Klik op het uur, minuut en seconde om in te stellen.
  • Page 19 NEDERLANDS 1. Voedingsindicator 2. Standby-indicator 3. Voor het bedienen van de bewegingsmelder zelf (anders gebruikt u de afstandsbediening), drukt u op de ontspannerknop. Wanneer er beweging wordt gedetecteerd, zal de standby-indicator één keer knipperen en uitgaan. Druk nogmaals op de ontspannerknop om de functie te beëindigen.
  • Page 20: Specificaties

    NEDERLANDS Wanneer op een monitor of TV aangesloten kunnen de volgende indicatoren op het scherm worden weergegeven. A: De bewegingsmelder neemt op B: De huidige tijd en datum C: Opnametijd D: Bewegingsdetectie 6. Voor het afspelen of bestandsoverdracht, sluit u de bewegingsmelder met de USB-kabel aan op een computer of notebook.
  • Page 21 NEDERLANDS Veiligheidsmaatregelen: VOORZICHTIG Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. NIET OPENEN Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
  • Page 22: Video Camera

    3 secondi prima che il movimento venga rilevato. Questa tecnologia assicura che nessun movimento venga perduto e tutte le cose rilevanti vengono registrate. E’ dotato di LED IR per la visione notturna e di un microfono. Il SAS-DVRPIR10 viene fornito con un telecomando per un uso pratico.
  • Page 23 ITALIANO 2. Aprire la cartella e selezionare DvXSet.exe per accedere alle impostazioni. • Date: Cliccare sull’anno, mese e data per impostare. Utilizzare i pulsanti freccia su e giù per regolare le impostazioni. • Time: Cliccare sull’ora, minuti e secondi per impostare.
  • Page 24 ITALIANO 1. Indicatore alimentazione 2. Indicatore di stand-by 3. Per il funzionamento del rilevatore di movimento (e non tramite telecomando), premete il pulsante di attivatore per attivare la funzionalità di rilevamento del movimento. Quando viene rilevato il movimento l’indicatore di stand-by lampeggerà una volta e poi si spegne.
  • Page 25 ITALIANO Quando connesso ad un monitor o ad una TV, i seguenti indicatori possono essere visualizzati sullo schermo. A: Il rilevatore di movimento sta registrando B: Data ed ora attuale C: Tempo di registrazione D: Rilevamento di movimento 6. Per il playback o il trasferimento file, collegare il rilevatore di movimento con il cavo USB ad un computer o a un notebook.
  • Page 26 ITALIANO Precauzioni di sicurezza: PRECAUZIONI Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente dispositivo deve essere aperto SOLO da un RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON APRIRE tecnico autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo. Scollegare il prodotto dalla rete di alimentazione e da altri apparecchi se dovesse verificarsi un problema.
  • Page 27 Esta tecnología asegura que no se pierda ningún movimiento y que todo se capture. Está equipado con un LED IR para visión nocturna y con micrófono. El SAS-DVRPIR10 viene con un mando a distancia para facilitar la operación. Descripción 1.
  • Page 28 ESPAÑOL 2. Abra la carpeta y seleccione DvXSet.exe para introducir los ajustes. • Date: Haga clic en el año, mes y fecha para ajustarla. Use los botones de flecha hacia Arriba y hacia Abajo para hacer los ajustes. • Time: Haga clic en las horas, minutos y segundos para ajustarlos.
  • Page 29 ESPAÑOL 1. Indicador de alimentación 2. Indicador de Espera 3. Para la operación del detector de movimiento en el mismo equipo (de lo contrario use el mando a distancia), presione el botón de activación para activar la función de detección de movimiento. Cuando se detecta movimiento el indicador de espera parpadea una vez y se apaga.
  • Page 30 ESPAÑOL Cuando esté conectado a un monitor o TV, los siguientes indicadores pueden mostrarse en la pantalla. A: El detector de movimiento está grabando B: Hora y fecha actuales C: Tiempo de Grabación D: Detección de movimiento 6. Para la reproducción o la transferencial de archivos, conecte el detector de movimiento con el cable USB a una computadora o notebook.
  • Page 31 ESPAÑOL Precauciones de seguridad: PRECAUCIÓN Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un técnico RIESGO DE ELECTROCUCIÓN NO ABRIR autorizado cuando necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
  • Page 32 Esta tecnologia garante que não se perde nenhum movimento e tudo é capturado. Encontra-se equipado com LED IV para visão nocturna e microfone. O SAS-DVRPIR10 é fornecido com um controlo remoto para um funcionamento fácil. Descrição 1. Luz LED 2.
  • Page 33 PORTUGUÊS 2. Abra a pasta e seleccione DvXSet.exe para entrar nas definições. • Date: Clique no ano, mês e data para definir. Utilize o botão de seta para cima e para baixo para ajustar as definições. • Time: Clique na hora, minutos e segundos para definir.
  • Page 34 PORTUGUÊS 1. Indicador de alimentação 2. Indicador de standby 3. Para o funcionamento do detector de movimento (caso contrário, utilize o controlo remoto), prima o botão de accionamento. Quando é detectado movimento, o indicador de stanby pisca uma vez e desliga. Para terminar a função, prima novamente o botão de accionamento.
  • Page 35 PORTUGUÊS Quando está ligado a um monitor ou TV, poderão ser apresentados os seguintes indicadores no ecrã. A: O detector de movimento está a gravar B: Hora e data actuais C: Tempo de gravação D: Detecção de movimento 6. Para reprodução ou transferência de ficheiros, ligue o relógio com o cabo USB a um computador ou portátil.
  • Page 36 PORTUGUÊS Precauções de segurança: CUIDADO Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque eléctrico, este produto deve RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO ABRIR APENAS ser aberto por um técnico autorizado. Desligar o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema. Não expor o produto à...
  • Page 37 érzékelése előtt 3 másodperccel kezdi meg. Ez a technológia azt biztosítja, hogy semmilyen mozgás ne kerülje el a figyelmét, és minden rögzítve legyen. A készülék IR LED-del (az éjszakai látáshoz) és mikrofonnal is fel van szerelve. A SAS-DVRPIR10 a könnyebb használat érdekében egy távirányítóval is rendelkezik.
  • Page 38 MAGYAR 2. A beállítások elvégzéséhez nyissa meg a mappát, és válassza ki a DvXSet.exe nevű fájlt. • Date: A beállításhoz kattintson az évre, a hónapra és a napra. A beállítás elvégzéséhez használja a fel és le nyilakat. • Time: A beállításhoz kattintson az órára, a percre és a másodpercre.
  • Page 39 MAGYAR 1. Feszültségjelző 2. Készenléti állapotjelző 3. A mozgásérzékelő funkció használatához nyomja meg a készüléken (ellenkező esetben a távirányítón) található aktiválás gombot. A mozgás érzékelésekor a készenlétjelző egyszer felvillan, majd kialszik. A funkció lekapcsolásához nyomja meg ismét az aktiválás gombot. A készenlétjelző ismét felkapcsol.
  • Page 40 MAGYAR Amennyiben a készülék monitorhoz vagy TV-hez van csatlakoztatva, a következő jelzések láthatók a képernyőn. A: A mozgásérzékelő rögzíti az adatokat B: Aktuális idő és dátum C: Rögzítési idő D: Mozgásérzékelés 6. A lejátszáshoz vagy fájlátvitelhez egy USB-kábel segítségével csatlakoztassa a mozgásérzékelőt egy számítógéphez vagy notebookhoz.
  • Page 41 MAGYAR Biztonsági óvintézkedések: FIGYELMEZTETÉS Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! képviselője nyithatja fel. NE NYISSA FEL! Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről. Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség. Karbantartás: Csak száraz ronggyal tisztítsa.
  • Page 42 Jos liikettä havaitaan, tallennin aloittaa tiedon tallentamisen 3 sekuntia ennen kuin liike on havaittu. Tämä tekniikka varmistaa, että mitään liikettä ei menetetä ja kaikki saadaan tallennettua. Laite on varustettu infrapuna-LED-valolla yökäyttöä ja mikrofonia varten. SAS-DVRPIR10:ssa on kaukosäädin helpottamaan käyttöä. Kuvaus 1. LED-valo 2.
  • Page 43 SUOMI 2. Avaa kansio ja valitse DvXSet.exe-niminen kansio syöttääksesi asetukset. • Date: Napauta vuoden, kuukauden ja päiväyksen päällä tehdäksesi asetukset. Käytä nuolinäppäimiä ylös ja alas säätääksesi asetuksia. • Time: Napauta tunnin, minuutin ja sekunnin päällä tehdäksesi asetukset. Käytä nuolinäppäimiä ylös ja alas säätääksesi asetuksia.
  • Page 44 SUOMI 1. Virran merkkivalo 2. Valmiustilan merkkivalo 3. Itse liikkeentunnistimen käyttämiseksi (käytä muutoin kaukosäädintä), paina laukaisinta aktivoidaksesi liikkeentunnistimen toiminta. Kun liikettä havaitaan, valmiustilan merkkivalo välkähtää kerran ja sammuu. Paina laukaisinnappia uudelleen lopettaaksesi toiminnon. Valmiustilan merkkivalo syttyy uudelleen. 4. Liikkeentunnistinta voidaan käyttää kaukosäätimellä.
  • Page 45: Tekniset Tiedot

    SUOMI Kun laite on kytkettynä näyttöön tai televisioon, seuraavat merkkivalot näkyvät ruudulla. A: Liikkeentunnistin tallentaa B: Nykyinen aika ja päiväys C: Tallennusaika D: Liikkeen tunnistus 6. Toistaaksesi tai siirtääksesi tiedostoja, liitä liikkeentunnistin USB-kaapelilla tietokoneeseen tai kannettavaan. Kytke liikkeentunnistin päälle. Avaa kansio tarkastellaksesi tiedostoja. Avaa VIDEO-kansio toistaaksesi tallenteet tai kopioidaksesi/poistaaksesi tiedostoja (sellaisten tiedostojen toisto, jotka käyttävät AVI-tiedostoja tukevaa soitinta).
  • Page 46 SUOMI Turvallisuustoimenpiteet: VAROITUS Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän SÄHKÖISKUVAARA laitteen huoltoa varten. ÄLÄ AVAA Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista laitetta vedelle ja kosteudelle. Huolto: Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita. Takuu: Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia.
  • Page 47 Så fort rörelse detekteras börjar inspelningenheten att lagra data från 3 sekunder före rörelsedetekteringen. På så vis missas inga rörelser och allting spelas in. Den är utrustad med IR-LED för mörkerseende och mikrofon. Med SAS-DVRPIR10 följer en fjärrkontroll som gör den lätt att styra.
  • Page 48 SVENSKA 2. Öppna foldern och välj DvXSet.exe för att starta inställningarna. • Date: Klicka på år, månad och dag för datuminställning. Använd pil upp och ned för att ändra inställningarna. • Time: Klicka på timme, minut och sekund för tidsinställning. Använd pil upp och ned för att ändra inställningarna.
  • Page 49 SVENSKA 3. Om du vill styra rörelsedetektorn utan att använda fjärrkontrollen, trycker du på knappen utlösare för att aktivera funktionen för rörelsedetektering. När rörelse detekteras blixtrar standbyindikatorn till en gång och släcks sedan. För att avsluta funktionen trycker du på knappen utlösare igen. Standbyindikatorn tänds ännu en gång.
  • Page 50: Specifikationer

    SVENSKA 6. Om du vill få playback eller överföra filer kopplar du rörelsedetektorn till en dator eller notebook med USB-kabeln. Sätt på rörelsedetektorn. Öppna mappen för att se filerna. Öppna mappen VIDEO för playback av inspelningarna eller kopiera/radera filer (playback av filer som använder en uppspelare som stöder AVI-filer).
  • Page 51 SVENSKA Säkerhetsanvisningar: FÖRSIKTIGHET För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av behörig tekniker RISK FÖR ELSTÖT ÖPPNA INTE när service behövs. Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
  • Page 52 Jestliže dojde k detekci pohybu, záznamník začne ukládat data 3 sekundy před detekcí pohybu. Tato technologie zaručuje zachycení každého pohybu a vše je zaznamenáno. Přístroj je vybaven IR LED pro noční vidění a mikrofonem. SAS-DVRPIR10 má také dálkové ovládání pro snadnou obsluhu.
  • Page 53 ČESKY 2. Otevřete složku a vyberte soubor DvXSet.exe k vložení nastavení. • Date: Klikněte na příslušný rok, měsíc a den. Použijte tlačítka s šipkami nahoru a dolů ke konfiguraci nastavení. • Time: Klikněte na příslušnou hodinu, minutu a sekundu. Použijte tlačítka s šipkami nahoru a dolů ke konfiguraci nastavení.
  • Page 54 ČESKY 1. Indikátor zapnutí 2. Indikátor pohotovostního režimu 3. Ke spuštění čidla pohybu na přístroji (jinak použijte dálkové ovládání) stiskněte tlačítko spuštění k jeho aktivaci. Dojde-li k detekci pohybu indikátor pohotovostního režimu jednou zabliká a poté zhasne. K ukončení této funkce stiskněte znovu tlačítko spuštění. Indikátor pohotovostního režimu se znovu rozsvítí.
  • Page 55 ČESKY Po připojení k monitoru nebo TV se na obrazovce mohou objevit následující indikátory. A: Čidlem pohybu je prováděn záznam B: Aktuální čas a datum C: Čas záznamu D: Detekce pohybu 6. K použití přehrávání nebo přenosu souborů připojte čidlo pohybu pomocí USB kabelu k počítači nebo notebooku.
  • Page 56 ČESKY Bezpečnostní opatření: UPOZORNĚNÍ Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být v případě potřeby tento výrobek NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM otevřen POUZE autorizovaným technikem. NEOTEVÍRAT Dojde-li k poruše, odpojte zařízení od napájení a od ostatních zařízení. Nevystavujte zařízení působení vody nebo vlhkosti. Údržba: K čištění...
  • Page 57 înainte de detectarea mişcării. Această tehnologie asigură detectarea şi înregistrarea completă a mişcării şi a datelor aferente. Este echipat cu microfon şi leduri IR pentru vedere nocturnă. Dispozitivul SAS-DVRPIR10 este echipat cu telecomandă pentru o utilizare facilă. Descriere 1. LED indicator 2.
  • Page 58 ROMÂNĂ 2. Deschideţi folderul şi selectaţi fişierul DvXSet.exe pentru a accesa setările. • Date: Faceţi clic pe an, lună şi zi pentru a seta. Folosiţi butoanele direcţionale sus şi în jos pentru a ajusta setările. • Time: Faceţi clic pe oră, minut şi secundă pentru a seta.
  • Page 59 ROMÂNĂ 1. Indicator de alimentare 2. Indicator repaus 3. Pentru funcţionarea automată a detectorului de mişcare (altfel, folosiţi telecomanda), apăsaţi declanşatorul pentru a activa funcţia de detectare a mişcării. Când mişcarea este detectată, indicatorul de repaus luminează intermitent apoi se stinge. Pentru a opri această...
  • Page 60 ROMÂNĂ Când dispozitivul este conectat la un monitor sau televizor, pe ecran vor apărea următoarele indicaţii. A: Detectorul de mişcare înregistrează B: Data şi ora actuale C: Timpul de înregistrare D: Detectarea de mişcare 6. Pentru redarea sau transferul unui fişier, conectaţi detectorul de mişcare la un calculator sau laptop printr-un cablu USB.
  • Page 61 ROMÂNĂ Măsuri de siguranţă: ATENŢIE Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va fi desfăcut NUMAI de către un PERICOL DE ELECTROCUTARE NU-L DESCHIDEŢI! tehnician avizat, când este necesară depanarea. Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme. Nu expuneţi produsul apei sau umezelii.
  • Page 62 κίνηση. Αν ανιχνευτεί κίνηση, η συσκευή εγγραφής θα ξεκινήσει την αποθήκευση δεδομένων 3 δευτερόλεπτα πριν την ανίχνευση κίνησης. Αυτή η τεχνολογία διασφαλίζει ότι δεν υπάρχει απώλεια κίνησης και ότι αποτυπώνονται τα πάντα. Διαθέτει ενδεικτική λυχνία LED υπερύθρων για νυκτερινή λήψη και μικρόφωνο. Η συσκευή SAS-DVRPIR10 διαθέτει τηλεχειριστήριο για εύκολη λειτουργία. Περιγραφή...
  • Page 63 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2. Ανοίξτε τον φάκελο και επιλέξτε το αρχείο DvXSet.exe για είσοδο στις ρυθμίσεις. • Date: Κάντε κλικ στο έτος, τον μήνα και την ημερομηνία για ρύθμιση. Χρησιμοποιήστε το πάνω και κάτω κουμπί βέλους για τη διαμόρφωση των ρυθμίσεων. • Time: Κάντε κλικ στην ώρα, τα λεπτά και τα δευτερόλεπτα...
  • Page 64 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Λειτουργία 1. Εισάγετε μια κάρτα Micro SD (μέχρι 32 GB). 2. Εισάγετε το τροφοδοτικό στο βύσμα DC του καλωδίου DC. Ενεργοποιήστε τη συσκευή. Ο ενδείκτης του τροφοδοτικού και αναμονής ανάβει. 1. Ενδείκτης ισχύος 2. Ενδείκτης αναμονής 3. Για τη λειτουργία του ίδιου του ανιχνευτή κίνησης...
  • Page 65 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 5. Ο ανιχνευτής κίνησης μπορεί να συνδεθεί άμεσα σε μια οθόνη ή σε μια τηλεόραση για τη λειτουργία ζωντανής προβολής ή τη λειτουργία αναπαραγωγής. Χρησιμοποιήστε το καλώδιο AV για σύνδεση. Γραμμή AV Όταν πραγματοποιήσετε σύνδεση σε μια οθόνη ή σε μια τηλεόραση, οι ακόλουθοι ενδείκτες μπορούν...
  • Page 66 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Εύρος νυκτερινής λήψης: 8 μέτρα • Τροφοδοσία ισχύος: 6 V, 800 mA • Διαστάσεις: 103 x 60 x 29,5 mm Προφυλάξεις ασφαλείας: ΠΡΟΣΟΧΗ Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί ΜΟΝΟ από ΚΙΝΔΥΝΟΣ...
  • Page 67 Hvis der påvises bevægelse vil optageren begynde at gemme data 3 sekunder før bevægelsen påvises. Denne teknologi sikrer at ingen bevægelser går tabt og at alt optages. Den er udstyret med IR LED for nattesyn og mikrofon. SAS-DVRPIR10 leveres med en fjernbetjening for let betjening.
  • Page 68 DANSK 2. Åbn mappen og vælg DvXSet.exe for at indtaste indstillingerne. • Date: Klik på år, måned og dato for at indstille. Brug knapperne op og ned til at justere indstillingerne. • Time: Klik på time, minut og sekund for at indstille.
  • Page 69 DANSK 3. For betjening på bevægelsessensoren i sig selv (ellers bruges fjernbetjeningen), tryk på udløseren for at aktivere bevægelsessensor funktionen. Når der påvises bevægelse blinker standby indikatoren en gang og slukker. For at afslutte funktionen, tryk på udløseren igen. Standby indikatoren lyser igen.
  • Page 70 DANSK 6. For afspilning eller filoverførsel, forbindes bevægelsessensoren med USB kabel til en computer eller en notebook. Tænd for bevægelsessensoren. Åbn mappe for at se filer. Åbn mappen VIDEO for at afspille optagelserne eller kopiere/slette filer (afspilning af filer ved at bruge en afspiller som understøtter AVI filer). 7.
  • Page 71 DANSK Sikkerhedsforholdsregler: FORSIGTIG For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt, f.eks. når der kræves service, KUN RISIKO FOR ELEKTRISK STØD åbnes af en autoriseret tekniker. ÅBN IKKE Frakobl produktet stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem. Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
  • Page 72 Hvis bevegelse blir oppdaget vil opptageren begynne å lagre data 3 sekunder før bevegelsen ble oppdaget. Denne teknologien sikrer at ingen bevegelse blir tapt og at alt blir lagret skikkelig. Den er utstyrt med IR LED for nattsyn og mikrofon. Med SAS-DVRPIR10 enheten får du også fjernkontroll for enkel bruk.
  • Page 73 NORSK 2. Åpne mappen og velg DvXSet.exe for å legge inn innstillinger. • Date: Klikk på år, måned og dato for å stille inn. Bruk opp- og ned-piltastene for å justere innstillingene. • Time: Klikk på time, minutt og sekund for å stille inn.
  • Page 74 NORSK 3. For bruk direkte på bevegelsesdetektoren (istedenfor å bruke fjernkontrollen), trykk avtrekkerknappen for å aktivere bevegelsesdetektorfunksjonen. Når bevegelse blir oppdaget blinker standbyindikatorlyset en gang før det slukkes. For å avslutte, trykk avtrekkerknappen en gang til. Standby- indikatoren vil lyse igjen. 4.
  • Page 75: Spesifikasjoner

    NORSK 6. For avspilling eller filoverføring, koble bevegelsesdetektoren med USB kabelen til en datamaskin. Skru på bevegelsesdetektoren. Åpne mappen for å se filer. Åpne mappen VIDEO for å spille av opptakene eller kopiere/slette filer (spill av filer med en avspiller som støtter AVI-filer).
  • Page 76 NORSK Sikkerhetsforhåndsregler: FORSIKTIG For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet BARE åpnes av en autorisert tekniker når FARE FOR STRØMSTØT vedlikehold er nødvendig. MÅ IKKE ÅPNES Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår. Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet. Vedlikehold: Rens bare med en tørr klut.
  • Page 77 не обнаружено. Если движение обнаружено, устройство записи начнет сохранение данных за 3 секунды до обнаружения движения. Данная технология обеспечивает сохранение всех движений и полной записи всех материалов. Устройство оснащено ИК-светодиодом для ночной съемки и микрофоном. Устройство SAS-DVRPIR10 оснащено пультом ДУ для удобства использования. Описание...
  • Page 78 РУССКИЙ 2. Откройте папку и выберите DvXSet.exe для ввода настроек. • Date: Нажмите год, месяц и дату для их установки. Для настройки параметров используйте кнопки со стрелками вверх и вниз. • Time: Нажмите часы, минуты и секунды их установки. Для настройки параметров используйте...
  • Page 79 РУССКИЙ 1. Индикатор включения питания 2. Индикатор режима ожидания 3. Для работы непосредственно с детектором движения (в противном случае используйте пульт ДУ) нажмите кнопку запуска. При обнаружении движения индикатор режима ожидания мигнет один раз и погаснет. Для завершения работы функции нажмите кнопку запуска еще раз.
  • Page 80 РУССКИЙ При подключении к монитору или телевизору на экране будут отображены следующие индикаторы. A: Детектор движения выполняет запись B: Текущее время и дата C: Время записи D: Обнаружение движения 6. Для выполнения воспроизведения или передачи файлов подключите детектор движения с помощью кабеля USB к компьютеру или ноутбуку. Включите детектор...
  • Page 81 РУССКИЙ Меры безопасности: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Для снижения риска поражения электрическим током, если потребуется техническое РИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ обслуживание, то это устройство должно быть открыто ТОЛЬКО уполномоченным ТОКОМ НЕ ОТКРЫВАТЬ техническим специалистом. Отключите устройство от сети и другого оборудования, если возникнут проблемы. Не...
  • Page 82 Kaydedici sürekli kayıt için kullanılır ancak algılanan hareket olmazsa verileri kaydetmeyecektir. Hareket algılanırsa kaydedici, veriyi hareket algılanmadan 3 saniye önce depolamaya başlar. Bu teknoloji, hareketin kaybedilmemesini ve her şeyin yakalanmasını sağlar. Gece görüş için IR LED'i ve mikrofonu vardır. SAS-DVRPIR10, kolay kullanım için bir uzaktan kumandayla birlikte gelir. Açıklama 1.
  • Page 83 TÜRKÇE 2. Ayarları girmek için klasörü açarak DvXSet.exe dosyasını seçin. • Date: Ayarlama için yıl, ay ve tarihe tıklayın. Ayarları ayarlamak için yukarı ve aşağı ok tuşlarını kullanın. • Time: Ayarlamak için saat, dakika ve saniyeye tıklayın. Ayarları ayarlamak için yukarı ve aşağı ok tuşlarını kullanın.
  • Page 84 TÜRKÇE 1. Güç göstergesi 2. Bekleme modu göstergesi 3. Hareket sensörünün kendisi üzerinde işlem yapmak için (aksi takdirde uzaktan kumandayı kullanın) tetik düğmesine basın. Hareket algılandığında bekleme modu göstergesi bir kez yanıp söndükten sonra söner. Fonksiyonu sonlandırmak için tetik düğmesine tekrar basın. Bekleme göstergesi tekrar yanar.
  • Page 85 TÜRKÇE Bir ekrana ya da TV'ye bağlandığında aşağıdaki göstergeler ekranda görüntülenebilir. A: Hareket sensörü kaydediyor B: Güncel saat ve tarih C: Kayıt süresi D: Hareket algılama 6. Kayıttan çalma veya dosya aktarımı için hareket algılayıcıyı USB kablosuyla bir bilgisayara ya da dizüstü bilgisayara bağlayın. Hareket algılayıcıyı açın. Dosyaları görmek için klasörü açın.
  • Page 86 TÜRKÇE Güvenlik önlemleri: DİKKAT Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli olduğunda bu ürün SADECE uzman bir ELEKTRİK ÇARPMA RİSKİ teknisyen tarafından açılmalıdır. AÇMAYIN Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrik ve diğer aygıtlarla olan bağlantısını kesin. Ürünü su veya neme maruz bırakmayın. Koruyucu Bakım: Ürünü...
  • Page 87 Liikumise tuvastamisel alustab kaamera andmete salvestamist alates ajast 3 sekundit enne liikumise tuvastamist. See tehnoloogia tagab, et mingit liikumist ei kaotata ja kõik salvestatakse. See on varustatud infrapuna-valgusdioodiga öönägemiseks ja mikrofoniga. SAS-DVRPIR10 komplektis on kaugjuhtimispult lihtsaks kasutamiseks. Kirjeldus 1. Dioodvalgusti 2.
  • Page 88 EESTI 2. Avage kaust ja valige seadistuste sisestamiseks DvXSet.exe. • Date: Klõpsake seadistamiseks aastale, kuule ja kuupäevale. Kasutage seadistuste reguleerimiseks noolenuppe üles ja alla. • Time: Klõpsake seadistamiseks tundidele, minutitele ja sekunditele. Kasutage seadistuste reguleerimiseks noolenuppe üles ja alla. • Stamp Date Format: Valige YY/MM/DD, DD/MM/YY või MM/DD/YY.
  • Page 89 EESTI 3. Juhtimiseks liikumisanduril enesel (vastasel juhul kasutage kaugjuhtimispulti) vajutage päästiku nuppu. Liikumise tuvastamisel vilgub ooterežiimi indikaator ühe korra ning seejärel kustub. Funktsiooni lõpetamiseks vajutage päästiku nuppu uuesti. Ooterežiimi indikaator süttib uuesti. 4. Liikumisandurit saab juhtida ka kaugjuhtimispuldiga. A: Käsitsi salvestamise alustamine (liikumise tuvastamine on keelatud ja liikumisandur salvestab pidevalt kuni peatamise nupule vajutamiseni)
  • Page 90 EESTI 6. Taasesitamiseks või failide ülekandmiseks ühendage liikumisandur USB-kaabli abil laua- või sülearvutiga. Lülitage liikumisandur sisse. Avage failide vaatamiseks kaust. Salvestuste taasesitamiseks või failide kopeerimiseks/kustutamiseks avage kaust VIDEO (failide taasesitamiseks on AVI faile toetava mängijaga). 7. Liikumisandur alustab salvestamist 3 sekundit enne liikumise tuvastamist ja salvestab 15 sekundit pärast viimast tuvastamist, salvestades minimaalselt 18 sekundit.
  • Page 91 EESTI Ohutusabinõud: ETTEVAATUST Elektrilöögi ohu tõttu võib toodet selle hooldusvajaduse korral avada AINULT pädev elektrik. ELEKTRILÖÖGI OHT Rikke korral ühendage seade toitevõrgust ja teistest seadmetest lahti. MITTE AVADA Ärge laske tootel kokku puutuda vee ega niiskusega. Hooldus: Puhastage ainult kuiva lapiga. Ärge kasutage lahustavaid ega abrasiivseid puhastusvahendeid.
  • Page 92 Ak dôjde k zisteniu pohybu, záznamník začne ukladať údaje 3 sekundy pred zistením pohybu. Táto technológia zabezpečuje, že žiadny pohyb sa nestratí, a všetko sa zaznamená. Je vybavený infračerveným LED svetlom pre nočné videnie a mikrofónom. Model SAS-DVRPIR10 je dodávaný s diaľkovým ovládačom umožňujúcim jednoduchú obsluhu. Popis 1. LED svetlo 2.
  • Page 93 SLOVENSKY 2. Otvorte priečinok, zvoľte súbor DvXSet.exe a vstúpte do nastavení. • Date: Kliknite na rok, mesiac a deň a nastavte hodnoty. Pomocou tlačidla so šípkou nahor alebo nadol upravte hodnoty nastavení. • Time: Kliknite na hodinu, minútu a sekundu a nastavte hodnoty.
  • Page 94 SLOVENSKY 1. Indikátor napájania 2. Indikátor pohotovostného režimu 3. Ak chcete vykonávať obsluhu na samotnom pohybovom detektore (v opačnom prípade použite diaľkový ovládač), stlačte prepínač. Pri zistení pohybu indikátor pohotovostného režimu raz blikne a zhasne. Ak chcete skončiť používanie funkcie, znova stlačte prepínač. Indikátor pohotovostného režimu sa znova rozsvieti.
  • Page 95 SLOVENSKY Po pripojení k monitoru alebo k televízoru sa môžu na obrazovke zobraziť nasledujúce indikátory. A: Pohybový detektor realizuje záznam B: Aktuálny dátum a čas C: Čas záznamu D: Zistenie pohybu 6. Ak chcete prehrať alebo preniesť súbor, pripojte pohybový detektor pomocou USB kábla k počítaču alebo k notebooku.
  • Page 96 SLOVENSKY Bezpečnostné opatrenia: UPOZORNENIE V rámci zníženia rizika zasiahnutia elektrickým prúdom môže tento výrobok otvárať VÝHRADNE RIZIKO ZASIAHNUTIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM poverený technik, ak je potrebný servisný zásah. NEOTVÁRAŤ Ak sa vyskytne nejaký problém, odpojte výrobok a ostatné zariadenia z elektrickej siete. Nevystavujte výrobok pôsobeniu vody alebo vlhkosti. Údržba: Čisťte len suchou tkaninou.
  • Page 97 Šī tehnoloģija nodrošina, ka netiek palaista gar m neviena kustība - viss tiek uzņemts. Tas ir aprīkots ar infrasarkanu LED nakts redzamībai un mikrofonu. SAS-DVRPIR10 komplekt ir iekļauta t lvadības pults ērtai lietošanai. Apraksts 1. LED lampa 2.
  • Page 98 LATVIEŠU 2. Atveriet mapi un izvēlieties DvXSet.exe, lai ievadītu iestatījumus. • Date: Noklikšķiniet uz gada, mēneša un datuma, lai tos iestatītu. Izmantojiet augšup un lejup vērst s bultiņas, lai piel gotu iestatījumus. • Time: Noklikšķiniet uz stundas, minūtes un sekundes, lai t s iestatītu.
  • Page 99 LATVIEŠU 1. Str vas indikators 2. Gaidst ves indikators 3. Str d jot ar kustības detektoru (neizmantojot t lvadības pulti), nospiediet trigera pogu. Nosakot kustību, gaidst ves indikators vienu reizi iemirgosies un izslēgsies. Lai izslēgtu funkciju, nospiediet trigera pogu vēlreiz. Gaidst ves indikators iedegsies vēlreiz.
  • Page 100 LATVIEŠU Kad ierīce ir savienota ar monitoru vai televizoru, ekr n var par dīties zem k minētie indikatori. A: Kustības detektors veic ierakstīšanu B: Pašreizējais laiks un datums C: Ierakstīšanas laiks D: Kustības noteikšana 6. Lai veiktu atskaņošanu vai failu p rsūtīšanu, savienojiet kustības detektoru ar datoru vai piezīmjdatoru, izmantojot USB kabeli.
  • Page 101 LATVIEŠU Drošības pasākumi: UZMANĪBU Ja nepieciešama apkope, šo izstr d jumu drīkst atvērt TIKAI pilnvarots speci lists, lai mazin tu ELEKTRISKĀS STRĀVAS TRIECIENA RISKS elektrisk s str vas trieciena risku. NEATVĒRT Ja radusies problēma, atvienojiet izstr d jumu no str vas un cita aprīkojuma. Nepakļaujiet izstr d jumu ūdens un mitruma iedarbībai.
  • Page 102 Ši technologija užtikrina, kad nebus praleistas nė vienas judesys ir viskas bus nufilmuota. Jame įtaisytas IR LED su naktinio matymo funkcija ir mikrofonu. Įrenginys SAS-DVRPIR10 pateikiamas su nuotolinio valdymo pultu, kad būtų lengviau valdyti. Aprašymas 1.
  • Page 103 LIETUVIŠKAI 2. Atidarykite aplanką ir pasirinkite „DvXSet.exe“, kad įvestumėte nuostatas. • Date: spustelėkite metus, mėnesį ir dieną, kad nustatytumėte datą. Spauskite mygtukus su rodyklėmis į viršų arba žemyn, kad pareguliuotumėte nuostatas. • Time: spustelėkite valandas, minutes ir sekundes, kad nustatytumėte laiką. Spauskite mygtukus su rodyklėmis į...
  • Page 104 LIETUVIŠKAI 1. Maitinimo indikatorius 2. Parengties indikatorius 3. Norėdami valdyti patį judesio detektorių (kitu atveju naudokite nuotolinio valdymo pultą), paspauskite sužadinimo mygtuką. Kai aptinkamas judesys, parengties indikatorius mirkteli vieną kartą ir užgęsta. Norėdami baigti funkciją, vėl paspauskite sužadinimo mygtuką. Parengties indikatorius vėl užsidega.
  • Page 105 LIETUVIŠKAI Prijungus prie monitoriaus arba televizoriaus, ekrane matomi šie indikatoriai. A: Judesio detektorius įrašinėja B: Dabartinis laikas ir data C: Įrašymo laikas D: Judesio aptikimas 6. Norėdami atkurti įrašą arba perduoti failą, judesio detektorių USB kabeliu prijunkite prie stalinio arba nešiojamojo kompiuterio. Įjunkite judesio detektorių. Atidarykite aplanką, kad peržiūrėtumėte failus.
  • Page 106 LIETUVIŠKAI Saugos priemonės: DĖMESIO Siekiant išvengti elektros smūgio, šį gaminį, esant poreikiui jį taisyti, atidaryti gali TIK įgaliotasis ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS specialistas. NEATIDARYTI Iškilus nesklandumams, įrenginį atjunkite nuo maitinimo šaltinio ir kitų įrenginių. Saugokite gaminį nuo vandens ar drėgmės poveikio. Techninė...
  • Page 107 3 sekunde prije nego je pokret otkriven. Ova tehnologija osigurava da nikakav pokret ne prođe neopaženo i sve se bilježi. Opremljena je s IR LED za noćni vid i mikrofonom. SAS-DVRPIR10 opremljen je daljinskim upravljačem za jednostavno rukovanje. Opis 1.
  • Page 108 HRVATSKI 2. Otvorite mapu i odaberite DvXSet.exe za ulaz u postavke. • Date: Kliknite na godinu, mjesec i datum za postavljanje. Koristite gumb strelica gore i dolje za podešavanje postavki. • Time: Kliknite na sat, minutu i sekundu za postavljanje. Koristite gumb strelica gore i dolje za podešavanje postavki.
  • Page 109 HRVATSKI 1. Indikator napajanja 2. Indikator stanja spremnosti 3. Za rad samog otkrivača pokreta (u suprotnom koristite daljinski upravljač), Pritisnite gumb okidač. Kada je otkriven pokret, indikator stanja spremnosti zabljesne jednom i isključi se. Za završetak funkcije, pritisnite gumb okidač ponovno. Indikator stanja spremnosti se ponovno uključuje.
  • Page 110 HRVATSKI Kada je priključen na monitor ili TV, na ekranu mogu biti prikazani sljedeći indikatori. A: Otkrivač pokreta snima B: Trenutno vrijeme i datum C: Vrijeme snimanja D: Otkrivanje pokreta 6. Za reprodukciju ili prijenos datoteke, spojite otkrivač pokreta uz pomoć USB kabela na stolno ili prijenosno računalo.
  • Page 111 HRVATSKI Sigurnosne mjere opreza: OPREZ Da smanjite opasnost od električnog udara, prepustite otvaranje ovog proizvoda isključivo OPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARA ovlaštenom stručnjaku kada je nužan servis. NE OTVARAJTE Isključite proizvod i ostalu opremu iz mrežnog napajanja u slučaju pojave problema. Ne izlažite proizvod vodi ili vlagi.
  • Page 112: Български

    3 секунди преди разпознаването на движение. Тази технология гарантира, че няма да бъде изгубено движение, ако всичко се заснема. Уредът е оборудван с инфрачервен светлинен индикатор за нощно виждане и микрофон. SAS-DVRPIR10 се предлага с дистанционно управление за улесняване на работата.
  • Page 113 БЪЛГАРСКИ 2. Отворете папката и изберете DvXSet.exe, за да въведете настройките. • Date: Щракнете върху годината, месеца и датата, за да ги установите. Използвайте бутоните със стрелки нагоре и надолу, за да регулирате настройките. • Time: Щракнете върху часа, минутите и секундите, за...
  • Page 114 БЪЛГАРСКИ 2. Поставете захранването в щепсела за постоянно напрежение на постояннотоковия кабел. Включете захранването. Светва индикатора на захранването и този за готовност. 1. Индикатор на захранването 2. Индикатор за готовност 3. За да работите със самия детектор за движение (в противен случай използвайте дистанционното...
  • Page 115 БЪЛГАРСКИ 5. Детекторът за движение може да се свърже директно към монитор или телевизор за преглед на живо или възпроизвеждане. За свързване използвайте AV кабел. AV линия При свързване към монитор или телевизор на екрана могат да се показват следните индикатори.
  • Page 116 БЪЛГАРСКИ • Захранване: 6 V, 800 mA • Размери: 103 x 60 x 29,5 mm Предохранителни мерки: ВНИМАНИЕ За да се намали риска от токов удар, продуктът трябва да се отваря САМО от упълномощени РИСК ОТ ТОКОВ УДАР НЕ ОТВАРЯЙТЕ техници...
  • Page 117 Po wykryciu ruchu rejestrator zacznie zapisywać dane 3 sekundy przed wykryciem ruchu. Ta technologia zapewnia, że żaden ruch nie zostanie utracony i wszystkie zdarzenia zostaną zarejestrowane. Wykrywacz posiada diodę LED na podczerwień do obserwacji w nocy i mikrofon. SAS-DVRPIR10 posiada pilota umożliwiającego łatwą obsługę. Opis 1.
  • Page 118 POLSKI 2. Otworzyć folder i wybrać plik DvXSet.exe, aby wprowadzić ustawienia. • Date: Kliknąć rok, miesiąc i datę do ustawienia. Przyciskiem strzałek w górę i w dół reguluje się ustawienia. • Time: Kliknąć godzinę, minutę i sekundę do ustawienia. Przyciskiem strzałek w górę i w dół reguluje się...
  • Page 119 POLSKI 1. Wskaźnik zasilania 2. Wskaźnik czuwania 3. Aby obsługiwać wykrywacz sam ruchu (w innej sytuacji należy użyć pilota), należy nacisnąć przycisk wyzwalacza. Po wykryciu ruchu wskaźnik czuwania mignie raz i zgaśnie. Aby zakończyć tę funkcję, należy ponownie nacisnąć przycisk wyzwalacza. Wskaźnik czuwania zaświeci się...
  • Page 120 POLSKI Po podłączeniu do monitora lub telewizora na ekranie pojawią się poniższe wskaźniki. A: Wykrywacz ruchu nagrywa B: Wstępnie ustawiona godzina i data C: Czas nagrywania D: Wykrywanie ruchu 6. W celu odtwarzania lub przesłania pliku należy podłączyć wykrywacz ruchu za pomocą kabla USB do komputera lub notebooka.
  • Page 121 POLSKI Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa: OSTRZEŻENIE Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, produkt ten mogą otwierać WYŁĄCZNIE RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM NIE OTWIERAĆ upoważnieni technicy, gdy konieczne jest przeprowadzenie prac serwisowych. W przypadku napotkania problemu należy odłączyć produkt od zasilania oraz od innych urządzeń. Nie wystawiać...
  • Page 122 3 sekunde, preden je zaznal gibanje. Ta tehnologija zagotavlja, da napravi ne uide nobeno gibanje in shrani vsako dogajanje. Opremljena je z IR LED-lučkami za nočno gledanje in z mikrofonom. Senzorju SAS-DVRPIR10 je priložen daljinski upravljalnik za enostavno upravljanje.
  • Page 123 SLOVENSKI 2. Odprite mapo in izberite DvXSet.exe za vnos novih nastavitev. • Date: Kliknite na leto, mesec in dan za nastavitev. Za nastavitev uporabite gumb s puščicama gor in dol. • Time: Izberite uro, minuto in sekundo za nastavitev. Za nastavitev uporabite gumb s puščicama gor in dol. • Stamp Date Format: Izberite LL/MM/DD, DD/MM/ LL ali MM/DD/LL.
  • Page 124 SLOVENSKI 3. Za operiranje samega senzorja gibanja (sicer uporabite daljinski upravljalnik), pritisnite gumb za sprožitev. Ko je gibanje zaznano, indikator pripravljenosti zasveti in nato ugasne. Za prekinitev funkcije znova pritisnite gumb za sprožitev. Indikator pripravljenosti bo znova zasvetil. 4. Senzor gibanja lahko upravljate tudi prek daljinskega upravljalnika.
  • Page 125 SLOVENSKI 6. Za vnovično predvajanje ali prenos datotek povežite senzor gibanja prek USB-kabla za računalnikom ali prenosnikom. Vključite senzor gibanja. Odprite mapo za pregledovanje datotek. Odprite mapo VIDEO za vnovično predvajanje posnetkov ali kopiranje/brisanje datotek (predvajajte datoteke s predvajalnikom, ki podpira AVI-datoteke). 7.
  • Page 126 SLOVENSKI Varnostni ukrepi: PREVIDNO Da se izognete nevarnosti električnega udara, naj napravo servisira SAMO pooblaščeno servisno NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA osebje, ko je potrebno. NE ODPIRAJTE Če se pojavi napaka v napravi, prekinite omrežno napajanje in jo odklopite od drugih naprav. Naprave ne izpostavljajte vodi ali vlagi.