Publicité

Liens rapides

Manuel de l'Opérateur
Statiflex
Enregistrer la machine :
www.lincolnelectric.com/register
Localisateur d'Ateliers de Service et de
Distributeurs Agréés :
www.lincolnelectric.com/locator
Conserver pour référence future
Date d'achat
Code: (ex: 10859)
Série : (ex. : U1060512345)
IMF10348
| Date d'émission : Janvier 2017
© Lincoln Global, Inc. All Rights Reserved.
®
200-M
Pour utilisation avec les machines ayant pour Numéro de Produit:
K1654-4 - Appareil de Base à Bras Uni que
K1654-5 - Appareil de Base Bras Double
K1654-6 - Appareil de Base à Bras Double
Hautement Efficace
Besoin d'aide? Appeler le 1.888.935.3877
pour parler à un Représentant de Service
Heures d'Ouverture :
de 8h00 à 18h00 (ET) du lundi au vendredi.
Hors horaires?
Utiliser « Demander aux Experts » sur lincolnelectric.com
Un Représentant de Service de Lincoln vous
contactera au plus tard le jour ouvrable suivant.
Pour un Service en dehors des USA :
Email: globalservice@lincolnelectric.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric Statiflex 200-M

  • Page 1 Manuel de l’Opérateur ® Statiflex 200-M Pour utilisation avec les machines ayant pour Numéro de Produit: K1654-4 - Appareil de Base à Bras Uni que K1654-5 - Appareil de Base Bras Double K1654-6 - Appareil de Base à Bras Double Hautement Efficace Besoin d’aide? Appeler le 1.888.935.3877 Enregistrer la machine :...
  • Page 2: La Sécurité Repose Sur Vous

    MERCI D’AVOIR SÉLEC- TIONNÉ UN PRODUIT DE QUALITÉ DE MAINTENEZ VOTRE TÊTE À L’ÉCART DE LA FUMÉE. LINCOLN ELEC TRIC. NE PAS trop s’approcher de l’arc. Utiliser des verres correcteurs si nécessaire afin de rester à une distance raisonnable de l’arc. LIRE et se conformer à...
  • Page 3 E205 « Sécurité au soudage à l’arc » est disponible 2.b. Les CEM peuvent interférer avec certains pacemakers, et les auprès de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, soudeurs portant un pacemaker doivent consulter un médecin Cleveland, Ohio 44117-1199.
  • Page 4: Les Rayons De L'arc Peuvent Brûler

    SÉ URITÉ UNE DÉCHARGE LES RAYONS DE L'ARC ÉLECTRIQUE PEUT TUER. PEUVENT BRÛLER 3.a. Les circuits d’électrode et de retour (ou de 4.a. Utiliser un masque avec le filtre et les protège-lentilles appropriés terre) sont électriquement « chauds » lorsque pour protéger vos yeux contre les étincelles et les rayons de l’arc la machine à...
  • Page 5: La Bouteille Peut Exploser Si Elle Est Endommagée

    SÉ URITÉ LE SOUDAGE ET LES LA BOUTEILLE PEUT EXPLOSER ÉTINCELLES DE SI ELLE EST ENDOMMAGÉE COUPAGE PEUVENT 7.a. Utiliser uniquement des bouteilles de gaz CAUSER UN INCENDIE comprimé contenant le gaz de protection OU UNE EXPLOSION. correct pour le processus utilisé ainsi que des régulateurs fonctionnant correctement conçus pour le gaz et la pression utilisés.
  • Page 6 SÉCURITÉ ® STATIFLEX 200-M Une méthode empirique, pour de nombreuses électrodes en acier doux, est matériaux dangereux dans les fumées et gaz de soudage, de sorte que les que si l'air est visiblement clair et qu'on se sent bien, alors la ventilation limites applicables pour ces matériaux ne soient pas dépassées.
  • Page 7 Les valeurs TLV et PEL datent d'octobre 2013. Toujours vérifier la Fiche de (*****) Sujet aux obligations de déclaration des Sections 311, 312 et 313 de Sécurité (SDS) jointe au produit ou sur le site de Lincoln Electric la Loi sur la Programmation d'Urgence et le Droit à l'Information de la http://www.lincolnelectric.com.
  • Page 8: Table Des Matières

    INSTALLATION........................... SECTION A SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES......................A-1 DESCRIPTION GÉNÉRALE......................... A-2 COMPOSANTS..........................A-3 DÉBALLAGE............................. A-3 INSTALLATION..........................A-4 STATIFLEX 200-M/(HE) À BRAS UNIQUE...................A-4 STATIFLEX 200-M À BRAS DOUBLE....................A-6 FONCTIONNEMENT........................SECTION B USAGERS............................B-2 USAGE PRÉVU..........................B-2 MODIFICATIONS..........................B-2 FONCTIONNEMENT.......................... B-2 COMBINAISONS DE PRODUITS......................B-4 UTILISATION............................ B-4 INDICATEUR D'ENTRETIEN DU FILTRE....................
  • Page 9: Spécifications Techniques

    STATIFLEX 200-M/HE À BRAS CELLULOSE / MÉLANGE DE UNIQUE: POLYESTER CATÉGORIE DU FILTRE (SELON ASHRAE 52.2) STATIFLEX 200-M APPAREIL DE BASE À NON TRAITÉ : MERV 11 BRAS UNIQUE / DOUBLE TRAITÉ : MERV 14 STATIFLEX 200-M/HE APPAREIL DE BASE À...
  • Page 10: Description Générale

    La Statiflex 200-M/HE est conçue pour les applications de STATIFLEX 200-M(/HE) À BRAS UNIQUE soudage intermittent avec service léger à moyen de la liste Les appareils à filtre à Bras Unique K1654-4 Statiflex 200-M et précédente. K1654-6 Statiflex-M 200-M/HE montés sur mur permettent le Le système à...
  • Page 11: Composants

    INSTALLATION STATIFLEX 200-M COMPOSANTS DÉBALLAGE Le logement de la Statiflex 200-M(/HE) à bras simple et double se Vérifier que l'emballage du produit soit complet. Le paquet doit compose des éléments et fonctionnalités principaux suivants (Voir contenir : Figure A.1): STATIFLEX 200-M/(HE) À BRAS UNIQUE A.
  • Page 12 NOTE : monter le(s) ventilateur(s) et le(s) bras d'extraction de vapeurs de la Statiflex 200-M aussi près que possible de la source ATTENTION de soudage. Utiliser la visserie de montage appropriée...
  • Page 13 RÉDUCTEUR 6,4 IN. - 8 IN. l'admission de la Statiflex 200-M(/HE) ne seront pas alignés. Mais ceci n'affectera pas le rendement du système. NOTE: pour l'installer en combinaison avec le ventilateur SF4200, monter d'abord l'échappement flexible avec le coussinet en...
  • Page 14 STATIFLEX 200-M À BRAS DOUBLE Le SF2400 qui est monté du côté droit du filtre NOTE : la Statiflex 200-M à bras double doit être montée entre les de la Statiflex 200-M se trouvera en position Étape de l'installation : deux ventilateurs d'extraction SF2400.
  • Page 15 ® INSTALLATION STATIFLEX 200-M FIGURE A.14 3. À l'aide d'une scie à chaîne à usages multiples, couper pour ouvrir les des deux échappements du couvercle du filtre. Voir la Figure FIGURE A.12 A.12. OUVERTURE DE L'ÉCHAPPEMENT ADMISSION COLLIER DE SERRAGE TUYAU DE RACCORDEMENT DE 8 IN.
  • Page 16: Fonctionnement

    ® FONCTIONNEMENT STATIFLEX 200-M AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT LES VAPEURS ET LES GAZ peuvent être dangereux. Mesures de Sécurité Le soudage peut produire des vapeurs et Le fabricant n'accepte aucune responsabilité pour les des gaz dangereux pour la santé. Éviter de dommages causés au produit et aux accessoires corres- respirer ces vapeurs et ces gaz.
  • Page 17: Usagers

    • Troisièmement, lorsque les vapeurs de soudage entrent dans • Un nuage de peinture la Statiflex 200-M, elles passent par le préfiltre au centre de • Un lourd nuage d'huile dans les vapeurs de soudage la cartouche de filtre de longue durée. Le préfiltre sépare les •...
  • Page 18: Combinaisons De Produits

    LFA 2.0, LTA 2.0 et LFA 4.1-LC). STATIFLEX 200-M(/HE) À BRAS DOUBLE Afin de faire fonctionner le système de la Statiflex 200-M à bras double, il faut sélectionner les produits suivants : INDICATEUR K1656-9 (2) ventilateurs d'extraction SF2400 requis •...
  • Page 19: Accessoires

    ® ACCESSOIRES STATIFLEX 200-M ACCESSOIRES Les produits suivants peuvent être acquis en tant qu'options : • K1656-4 SF4200 à la place de SF2400 • K1669-4 Kit de Lampe + Détecteur d'Arc pour ventilateur SF2400 • K1669-10 Kit de Lampe + Détecteur d'Arc pour ventilateur SF4200 •...
  • Page 20: Entretien

    ® STATIFLEX 200-M ENTRETIEN ATTENTION ENTRETIEN AVERTISSEMENT Ne pas utiliser d'air comprimé ni de vaporisateur d'eau à haute pression pour nettoyer la cartouche de filtre LongLife, le Faire réaliser le travail d'entretien par le personnel qualifié. préfiltre ou le Filtre de carbone activé en option. Éteindre l'appareil avant de travailler à...
  • Page 21: Changement Du Filtre

    ® STATIFLEX 200-M ENTRETIEN TABLEAU D.1 - ENTRETIEN PÉRIODIQUE TOUS LES TOUS LES COMPOSANT ACTION MOIS 6 MOIS À moins que la cartouche de filtre LongLife ne soit propre, vérifier si l'indicateur bouge vers Indicateur d'entretien du filtre X [*] le haut au démarrage du(des) ventilateur(s).
  • Page 22: Étapes Du Changement

    ® STATIFLEX 200-M ENTRETIEN Étapes du Changement : FIGURE D.1 Voir la Figure D.1 pour les étapes 1 à 9. 1. Débrancher le(s) ventilateur(s) d'extraction de l'alimentation d'entrée. 2. Desserrer les verrous (A) et ôter le couvercle du filtre (B). 3.
  • Page 23: Dépannage

    DÉPANNAGE DÉPANNAGE L’entretien et les Réparations ne doivent être effectués que par le Personnel formé par l’Usine Lincoln Electric. Des réparations non autorisées réalisées sur cet appareil peuvent mettre le technicien et l’opérateur de la machine en danger et elles annuleraient la garantie d’usine. Par sécurité et afin d’éviter les CHOCS ÉLECTRIQUES, suivre toutes les observations et mesures de sécurité...
  • Page 24 LongLife. Succion faible. Les voies d'échappement sont bouchées. Éliminer l'obstruction des ouvertures d'échappement et/ou du système de gaines. La Statiflex 200-M(/HE) ne fonctionne pas La cartouche de filtre LongLife est obstruée Éliminer l'obstruction des ouvertures d'échappement corrrectement.
  • Page 25 ® STATIFLEX 200-M DIAGRAMMES...
  • Page 26 ® STATIFLEX 200-M DIAGRAMMES...
  • Page 27 ® STATIFLEX 200-M DIAGRAMMES...
  • Page 28 ® STATIFLEX 200-M DIAGRAMMES...
  • Page 29 ® STATIFLEX 200-M DIAGRAMMES...
  • Page 30 ® STATIFLEX 200-M DIAGRAMMES...
  • Page 31 ® STATIFLEX 200-M DIAGRAMS...
  • Page 32 ® STATIFLEX 200-M DIAGRAMMES UNIQUEMENT POUR BRAS DOUBLE NRV HD Position circulation de Circulation de l'air : l'air : De haut en bas de bas en hau Circulation de l'air Circulation de l'air Circulation de l'air Montage montage montage Circulation de l'air montage montage...
  • Page 33 Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or AVERTISSEMENT Use ventilation or exhaust to remove guards off. fumes from breathing zone. Spanish AVISO DE Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de alimentación de No operar con panel abierto o guardas piración.
  • Page 34 Do not touch electrically live parts or elec- Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. AVERTISSEMENT trode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and ground. Spanish AVISO DE No toque las partes o los electrodos bajo Mantenga el material combustible fuera Protéjase los ojos, los oídos y el cuerpo.
  • Page 35: Politique D'assistance Au Client

    POLITIQUE D’ASSISTANCE AU CLIENT APPAREIL DE CONTRÔLE DES FUMÉES DE SOUDAGE Les activités de The Lincoln Electric Company sont la fabrication et la vente d’appareils à souder, de matériel consommable et de Le fonctionnement d'un appareil de contrôle des fumées de machines à...

Table des Matières