Bosch MUZ9VL1 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour MUZ9VL1:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Register your new Bosch now:
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
www.bosch-home.com/welcome
MUZ9VL1
de Gebrauchsanleitung
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per l'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch MUZ9VL1

  • Page 1 Register your new Bosch now: Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome www.bosch-home.com/welcome MUZ9VL1 de Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso...
  • Page 2 Deutsch Français Italiano...
  • Page 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Zubehör ist für die Küchenmaschine MUM9 (Bauhreihe „OptiMUM“) bestimmt. Gebrauchsanleitung der Küchen­ maschine beachten. Dieses Zubehör niemals für andere Geräte verwenden. Ausschließlich zusammengehörige Teile verwenden. Dieses Zubehör ist zum Schneiden, Raspeln und Reiben von Lebensmitteln geeignet. Zu verarbeitende Lebensmittel müssen frei von harten Bestandteilen (z.
  • Page 4: Auf Einen Blick

    Auf einen Blick Auf einen Blick Farbkennzeichnung Bitte Bildseiten ausklappen. Die Antriebe des Grundgeräts X Bild A haben unterschiedliche Farben (schwarz, gelb und rot). Diese Durchlaufschnitzler Farbkennzeichnung ist auch an den 1 Stopfer / Messbecher Zubehörteilen zu finden. Verwenden 2 Deckel Sie dieses Zubehör ausschließlich am a Füllschacht vorderen, gelben Antrieb.
  • Page 5 Vorbereitung Vorbereitung Wende­Schneidscheibe – dick / dünn W Verletzungsgefahr Zum Schneiden von Obst und – Nicht in die scharfen Messer und Gemüse in dicke Scheiben (z. B. Kanten der Zerkleinerungsscheiben für Kartoffelgratin oder Bratkartoffeln) oder greifen. Zerkleinerungsscheiben nur am dünne Scheiben (z. B. für Gurkensalat oder Rand oder am Kunststoff anfassen! Gemüsechips).
  • Page 6: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege X Bildfolge C 1. Netzstecker einstecken. Drehschalter Die verwendeten Zubehörteile müssen auf die empfohlene Geschwindigkeit nach jedem Gebrauch gründlich gereinigt stellen. werden. 2. Die Lebensmittel vorbereiten. Zu W Verletzungsgefahr verarbeitende Lebensmittel in den – Niemals in die scharfen Messer und Füllschacht geben.
  • Page 7: Conformité D'utilisation

    Conformité d’utilisation Conformité d’utilisation Cet accessoire est destiné au robot culinaire MUM9 (série « OptiMUM »). Respecter la notice d’utilisation du robot culinaire. Ne jamais utiliser ces accessoires avec d’autres appareils. Utiliser uniquement des pièces adaptées. Cet accessoire convient pour couper, émincer et râper des produits alimentaires.
  • Page 8: Avant La Première Utilisation

    Vue d’ensemble Vue d’ensemble Code couleur Veuillez déplier les volets illustrés. Les entraînements de l’appareil X Figure A de base disposent de couleurs différentes (noir, jaune et rouge). Accessoire râpeur / éminceur Ce code couleur est également appliqué 1 Pilon poussoir / gobelet gradué aux accessoires.
  • Page 9: Disque À Découper Réversible - Épais / Mince

    Préparation Disque à découper Disque à légumes réversible – épais / mince asiatiques Pour couper des fruits et légumes Pour couper les fruits et légumes en tranches épaisses (p. ex. pour en fines lamelles (p. ex., pour une un gratin de pommes de terre ou poêlée de légumes).
  • Page 10: Utilisation

    Utilisation Utilisation Eliminer une accumulation ou un bourrage : W Risques de blessures ■ Eteindre l’appareil, attendre que Ne jamais mettre les mains dans l’orifice l’entraînement s’immobilise et de remplissage. Pour remplir l’appareil, se débrancher la fiche du secteur. servir uniquement du pilon poussoir fourni. ■...
  • Page 11: Protection Contre La Surcharge

    Protection contre la surcharge Remarque : le traitement , p. ex. de carottes, peut entraîner une coloration des pièces en plastique qui peut être supprimée grâce à quelques gouttes d’huile alimentaire. Protection contre la surcharge Pour empêcher un endommagement important de votre appareil en cas de surcharge de l’accessoire râpeur / éminceur, l’arbre d’entraînement de ce dernier comporte une zone de rupture...
  • Page 12: Uso Corretto

    Uso corretto Uso corretto Questo accessorio è previsto per la macchina da cucina MUM9 (serie “OptiMUM”). Seguire le istruzioni per l’uso della macchina da cucina. Non utilizzare mai questo accessorio con altri apparecchi. Utilizzare esclusivamente i componenti della macchina da cucina. Questo accessorio è...
  • Page 13: Prima Del Primo Utilizzo

    Panoramica Panoramica Marcature colorate Aprire le pagine con le figure. Gli ingranaggi dell’apparecchio X Figura A base presentano colori diversi (nero, giallo e rosso). Questi Sminuzzatore continuo colori sono presenti anche sulle parti 1 Pestello / misurino dell’accessorio. Questo accessorio 2 Coperchio deve essere utilizzato esclusivamente a Pozzetto di riempimento...
  • Page 14 Preparazione Preparazione Disco doppia funzione per affettare – spesso / sottile W Pericolo di lesioni Per tagliare frutta e verdura a fette – Non toccare le lame taglienti e i bordi spesse (ad es. per gratin di patate dei dischi sminuzzatori. Afferrare i dischi o patate al forno) o sottili (ad es.
  • Page 15: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura Pulizia e cura X Sequenza immagini C 1. Inserire la spina di alimentazione. Le parti dell’accessorio utilizzate vanno Posizionare la manopola sulla velocità lavate accuratamente dopo ogni utilizzo. consigliata. W Pericolo di lesioni 2. Preparare gli alimenti. Introdurre gli –...
  • Page 16 ✆ Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen DE 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com *8001039024* 8001039024 960518...
  • Page 18 MUM9 1...7...

Ce manuel est également adapté pour:

Veggielove muz9vl1

Table des Matières