Télécharger Imprimer la page

SRAM Stealth-a-majig - MTB Guide De L'utilisateur page 8

Publicité

4
0-0.5 mm
6
Install
Installer
Einbauen
Installare
Instalar
Monteren
3
Install the T-tool onto the
exposed hose barb. Rotate
the tool counter-clockwise
to thread the compression
fitting onto the hose barb.
Setzen Sie das T-Werkzeug
auf den freiliegenden
Leitungsnippel auf. Drehen
Sie das Werkzeug gegen
den Uhrzeigersinn, um die
Überwurfmutter auf den
Leitungsnippel zu schrauben.
Instale la herramienta en
T en el conector expuesto
del manguito. Gire dicha
herramienta en sentido
antihorario para enroscar el
racor de compresión en el
conector del manguito.
Hand tighten the
compression fitting until it
is flush with the hose barb
5
surface.
Remove the T-tool.
Ziehen Sie den Klemmring von
Hand fest, bis er bündig mit der
Oberseite des Leitungsnippels
abschließt.
Entfernen Sie das T-Werkzeug.
Apriete con la mano el racor
de compresión hasta dejarlo
al ras con la superficie del
conector del manguito.
Quite la herramienta en T.
Apply SRAM DOT hydraulic
disc brake assembly grease
to the compression fitting
and compression nut
threads.
Tragen Sie SRAM DOT-
Montagefett für hydraulische
Scheibenbremsen
auf den Klemmring
und das Gewinde der
Überwurfmutter auf.
Aplique grasa para conjunto
de freno de disco hidráulico
SRAM DOT al racor de
compresión y a las roscas
de la tuerca de compresión.
Instalar
Remove/Loosen Retirer/Desserrer
取り付け
Entfernen/Lösen Rimuovere/Allentare
安装
Quitar/Aflojar
Mettez l'outil en forme de
T en place sur le raccord
cannelé de la durite visible.
Tournez l'outil dans le sens
inverse des aiguilles d'une
montre afin de visser l'olive
de compression sur le
raccord cannelé de la durite.
Installare lo strumento
a T sull'innesto del
tubo esposto. Ruotare
lo strumento in senso
antiorario per avvitare il
raccordo di compressione
sull'innesto del tubo.
Installeer het T-instrument
op de blootgestelde
slangpilaar. Draai het
instrument tegen de klok
in om de klemfitting op de
slangpilaar vast te maken.
Serrez l'olive de compression
à la main jusqu'à ce qu'elle
affleure avec la surface du
raccord cannelé de la durite.
Retirez l'outil en forme de T.
Serrare a mano il raccordo di
compressione fino a quando
non è a filo con la superficie
dell'innesto del tubo.
Rimuovere lo strumento a T
Maak de klemfitting met de
hand vast totdat deze vlak
met het oppervlak van de
slangpilaar is.
Haal het T-instrument af.
Appliquez de la graisse
de montage pour freins à
disque hydrauliques SRAM
DOT sur le filetage de
l'olive de compression et de
l'écrou de compression.
Applicare grasso del gruppo
freno a disco idraulico
SRAM DOT sulle filettature
del raccordo e del dado di
compressione.
Breng SRAM DOT-
montagevet voor
hydraulische schijfremmen
aan op de schroefdraad
van de klemfitting en de
klemmoer.
Retirar/Desapertar
取り外し/ 緩める
Verwijderen/Losmaken 拆卸/旋松
Instale a ferramenta em
T no miolo da união do
tubo flexível, que está à
vista. Rode a ferramenta
no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio
para enroscar a união de
compressão no miolo da
união do tubo flexível.
T 型ツールを、 むき出しになっ
たホースバーブに取り付けま
す。ツールを左に回して、圧
縮フィッティングをホース
バーブに回し入れます。
将 T 形工具安装到露出的油
管倒钩上。逆时针旋转工具,
将 压 缩 配 件 旋 到 油 管 倒 钩
上。
Aperte com a mão a união de
compressão até que fique ao
mesmo nível da superfície do
miolo da união do tubo flexível.
Retire a ferramenta em T.
圧縮フィッティングを、 ホー
スバーブの表面とぴったり
合うまで手で回して締めま
す。
T 型ツールを取り外します。
用手拧紧压缩配件,直到其
与油管倒钩表面平齐。
卸下 T 形工具。
Aplique massa de montagem
SRAM DOT para travões
de disco hidráulicos nos
fios de rosca da união de
compressão e da porca de
compressão.
SRAM DOT 油圧ディスク・
ブレーキ・アセンブリ・グ
リスを、圧縮フィッティン
グ お よ び 圧 縮 ナ ッ ト の ス
レッドに塗布します。
把 SRAM DOT 液压盘式刹车
组件润滑脂涂抹到压紧接头
和压紧螺母螺纹上。
Grease
Lubrifier
Massa lubrificante
グリス
Schmierfett
Ingrassare
润滑
Engrasar
Smeren
8

Publicité

loading