Télécharger Imprimer la page

SRAM Stealth-a-majig - MTB Guide De L'utilisateur page 7

Publicité

Connecting the System
Verbinden des Systems
Conexión del sistema
Rotate the T-Tool clockwise until the hose
tip disengages from the hydraulic hose. The
hose tip will remain inside of the T-Tool once
removed.
NOT I C E
Take care with the hose to avoid loss of
fluid or air entering the system. Do not
leave the system unattended.
Drehen Sie das T-Werkzeug im Uhrzeigersinn,
bis das Leitungsende sich von der Hydraulik-
leitung löst. Das Leitungsende bleibt nach
dem Abnehmen im T-Werkzeug.
HI NWE IS
Handhaben Sie die Bremsleitung
vorsichtig, damit keine Bremsflüssigkeit
austritt und keine Luft in das System
eindringt. Lassen Sie das System nicht
unbeaufsichtigt.
Gire en sentido horario la herramienta en T
hasta que la punta del manguito se desprenda
del manguito hidráulico. La punta del manguito
permanecerá dentro de la herramienta en T
una vez que se haya desprendido.
AV I S O
Al manipular el manguito, tenga cuidado
de que no se pierda líquido hidráulico ni
entre aire en el sistema. No deje de vigilar
el sistema en ningún momento.
Adjust
Régler
Einstellen
Regolare
Ajustar
Afstellen
Connexion du système
Collegamento del sistema
Het systeem verbinden
Tournez l'outil en forme de T dans le sens
des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que
l'extrémité de la durite sorte de la durite
hydraulique. L'extrémité de la durite restera
à l'intérieur de l'outil en forme de T une fois
celui-ci retiré.
Prenez garde qu'il n'y ait pas de fuite
de liquide au niveau de la durite ni d'air
entrant dans le système. Ne laissez pas le
système sans surveillance.
Ruotare lo strumento a T in senso orario fino a
quando la punta del tubo non si stacca dal tubo
idraulico. La punta del tubo rimarrà all'interno
dello strumento a T, una volta rimosso.
Fate attenzione con il tubo per evitare
la perdita di liquido o la penetrazione di
aria nel sistema. Non lasciare il sistema
incustodito.
Draai het T-instrument met de klok mee totdat
het slanguiteinde van de hydraulische slang
loskomt. Het slanguiteinde blijft binnenin het
T-instrument zitten eenmaal verwijderd.
M EDE DE L IN G
Wees voorzichtig met de slang zodat
het verliezen van vloeistof of het
binnendringen van lucht in het systeem
wordt vermeden. Laat het systeem niet
zonder toezicht achter.
1
Ajustar
Remove/Loosen Retirer/Desserrer
調節
Entfernen/Lösen Rimuovere/Allentare
调节
Quitar/Aflojar
AVI S
AVVI S O
Retirar/Desapertar
取り外し/ 緩める
Verwijderen/Losmaken 拆卸/旋松
Ligar o sistema
システムの接続
连接系统
Rode a ferramenta em T no sentido dos
ponteiros do relógio até que a extremida-
de do tubo flexível se separe da tubagem
flexível hidráulica. A extremidade do tubo
flexível vai ficar dentro da ferramenta em T
quando tiver sido retirada.
N OTI F ICAÇÃO
Tenha cuidado com o tubo flexível, para
evitar perda de fluido ou que entre ar no
sistema. Não abandone o sistema sem lhe
dar permanente atenção.
ホースの先端が油圧ホースから外れるまで、
T 型ツールを右に回します。外れると、 ホー
スの先端は T 型ツールの内部に留まります。
注意事項
ホースからフルードが漏れたり、ホース
に空気が入ったりしないように注意して
ください。作業中はシステムから離れな
いでください。
顺时针旋转 T 形工具,直到油管头从液压油
管脱开。油管头在卸下后将留在 T 形工具内。
注意
小心使用油管,避免液体流失或者使空气
进入系统。不要让系统处于无人监管的状
态。
2
7

Publicité

loading