Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

Fully automatic
espresso machine
TIS65...
[en]
Instruction manual
[fr]
Mode d'emploi
[ru]
Инструкция по эксплуатации
[tr]
Kullanım kılavuzu
[kk]
Пайдалану нұсқаулығы
[pt]
Instruções de serviço
[ar]
‫إرشادات االستخدام‬
Fully automatic espresso machine
Machine à expresso entièrement automatique
Полностью автоматическая эспрессо-машина
Tam Otomatik Espresso Makinesi
Толық автоматты кофе демдегіш
Máquina de café totalmente automática
‫ماكينة إسبريسو أوتوماتيكية بالكامل‬
2
26
52
79
105
132
181

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch TIS65 Série

  • Page 1 Fully automatic espresso machine TIS65... [en] Instruction manual Fully automatic espresso machine [fr] Mode d’emploi Machine à expresso entièrement automatique [ru] Инструкция по эксплуатации Полностью автоматическая эспрессо-машина [tr] Kullanım kılavuzu Tam Otomatik Espresso Makinesi [kk] Пайдалану нұсқаулығы Толық автоматты кофе демдегіш [pt] Instruções de serviço Máquina de café...
  • Page 2 Included in delivery (see page 10) Contenu de l’emballage (voir page 34) Объем поставки (см. стр. 60) Teslimat kapsamı (bkz. sayfa 87) Бірге жеткізіледі (мына бетті қараңыз: 113) Âmbito de fornecimento (ver página 140) ‫مضمن في التسليم )انظر صفحة‬ E-Nr. ……… FD… …...
  • Page 5 2� 1 � 1� 2 �...
  • Page 6: Table Des Matières

    Contents Dear Coffee Connoisseur, Congratulations on purchasing this fully Intended use ���������������������������������������������3 automatic coffee machine from Bosch. Important safety information �������������������3 Included in delivery ����������������������������������5 Overview����������������������������������������������������5 This instruction manual describes a number Overview of control elements �����������������6 of versions of the appliance with minor Display �������������������������������������������������������7...
  • Page 7: Intended Use

    Intended use Intended use Intended use W Warning Risk of electric shock! This appliance is intended for domestic use only. ■ The appliance may only be connected to a power supply Only use the appliance indoors with alternating current via at room temperature and up to a correctly installed socket 2000 m above sea level.
  • Page 8 Important safety information W Warning W Warning Hazard due to magnetism! Risk of burns! The appliance contains perma- ■ The milk system becomes nent magnets which can affect extremely hot. After use, electronic implants such as always let it cool down before pacemakers or insulin pumps.
  • Page 9: Included In Delivery

    Included in delivery Included in delivery (Figure A on the fold-out pages) a Fully automatic coffee machine f Measuring spoon b User Manual g Water filter c Quick reference guide h Milk container with “FreshLock” lid d Milk tube and suction pipe i Descaling tablets e Water hardness testing strip Overview...
  • Page 10: Overview Of Control Elements

    Overview of control elements Overview of control elements (Figure B on the fold-out pages) The following symbols are visible or backlit depending on the appliance’s current operating mode: Espresso Latte Macchiato Espresso Macch. Caffe Latte Coffee Milk froth Special beverages (see the Cappuccino section “Special beverages”).
  • Page 11: Display

    Display Mains switch J “Favourite” and Childproof lock The mains switch J is used to switch the Briefly touching R calls up personalised beverages (see the section “Own settings appliance on or off. The appliance rinses itself automatically when it is switched on Favourite”).
  • Page 12 Initial use Setting up the appliance The chosen language is now stored. The brand logo will light up on the display 3. ■ Remove any protective plastic film. ■ Place the fully automatic coffee machine The appliance will heat up and rinse itself, on a level, waterproof surface that is able a small amount of water will run out of the drink outlet 4.
  • Page 13: Own Settings "Favourite

    Own settings “Favourite” Own settings “Favourite” Different beverages can be prepared just by touching a key. The number of Favourites depends on the model of the appliance. The menu Drink selection item “Favourite” can be used to store and Touching the appropriate symbol selects change individual (personalised) beverages the desired drink.
  • Page 14: Preparing Coffee Drinks

    Preparing drinks aromaDouble Shot The selected drink will be brewed and will The longer the coffee is brewed, the more then be dispensed into the two cups. bitter substances and undesired aromas The drink is prepared in two stages are released. This has a negative effect on (two grinding operations).
  • Page 15: Preparation Using Milk

    Preparing drinks Preparation using milk You can change the cup size and coffee strength by touching D and This fully automatic coffee machine H. If you select Ground coffee, possesses an integrated milk system that follow the procedure described under enables you to prepare coffee with milk or “Preparation using ground coffee”.
  • Page 16: Preparation Using Ground Coffee

    Preparing drinks ■ Touch D to select the cup size. Then: ■ Touch C to begin dispensing ■ Place a cup or glass underneath the beverage. the beverage outlet 4. ■ Touch the “special beverages” symbol If you see the message Please repeatedly until Flat White, Cafe Cortado or remove suction hose, proceed Kleiner Brauner appears on the display.
  • Page 17: Adjusting The Grind Setting

    Menu Menu ■ Touch the appropriate symbol to select a black or milky coffee drink. The menu is used for changing individual ■ Touch H repeatedly until the display settings, accessing information and shows Ground coffee. launching processes. ■ Open the ground coffee drawer 12. ■...
  • Page 18: Мысал: Демдеу Бөлігі

    Menu Important: Be sure to take note of Set cup size the section on “Service programmes”. Set up the volume dispensed for each drink and each size of cup. The volumes set up in the factory can be adjusted stepwise. Info Service programmes ■...
  • Page 19 Menu ■ Touch B and use I to select Coffee temperature Specifying the temperature for coffee drinks Activate new filter. ■ Empty the drip tray and re-insert. and hot water. You can choose normal, high, or max. ■ Touch B to confirm. The setting applies to all types of drink Water will now flow through the filter to rinse it.
  • Page 20: Care And Daily Cleaning

    Care and daily cleaning ■ New sponge cloths may contain salts that Key tones Switches on or off the tones that you hear can cause rust films to form on stainless steel, so such cloths should always be when you touch the control panel. ■...
  • Page 21: Cleaning The Milk System

    Care and daily cleaning Cleaning the milk system ■ Clean the milk system holder 4e thoroughly to remove any coffee residues. The milk system 4b is automatically cleaned with a short jet of steam directly after preparing a milk drink. Clean the milk system manually once a week or more frequently if required.
  • Page 22: Cleaning The Brewing Unit (Figure G)

    Service programmes Cleaning the brewing unit ■ Thoroughly clean the inside of the appli- ance with a moist cloth, removing any (Figure G) coffee residues. See also the Quick reference guide in ■ Allow the brewing unit 14 and the inside the storage compartment 16.
  • Page 23: Cleaning The Milk System

    B to confirm your choice. water tank 5 up to the “0�5 l” mark and ■ Use I to choose Rinse the milk then dissolve one Bosch descaling tablet system and touch B to confirm your TCZ8002N in it.
  • Page 24: Cleaning

    ■ Empty and re-insert the drip tray 17. Takes about 9 minutes. ■ Open the ground coffee drawer 12. The line at the bottom of the display ■ Drop one Bosch cleaning tablet in the indicates the progress of the descaling drawer 12 and close it. process.
  • Page 25: Tips On Energy Saving

    Tips on energy saving Frost protection The descaling programme will now run for about one more minute, and then the Caution! cleaning programme will run for about To prevent frost damage during trans- 7 minutes and rinse the appliance. portation and storage, completely ■...
  • Page 26: Disposal

    Disposal Disposal Dispose of packaging in an environ- mentally-friendly manner. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment – WEEE). The guideline determines the frame- work for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU.
  • Page 27: Simple Troubleshooting

    Simple troubleshooting Simple troubleshooting Problem Cause Solution Coffee or milk froth quality Build-up of limescale in the Descale the appliance as varies considerably. appliance. described in the instructions. Milk froth quality varies The quality of the milk Optimise the result through the widely froth depends on the type selection of the type of milk or...
  • Page 28 Simple troubleshooting Problem Cause Solution The coffee tastes “burnt”. The brewing temperature is Reduce the temperature, too high see the section “Menu – Coffee temperature”. The grinding setting is Adjust the grinding unit to a too fine or the pre-ground coarser setting or use coarser coffee is too fine.
  • Page 29: Technical Specifications

    Technical specifications Problem Cause Solution Very frequent display that Water is too hard. Insert a water filter and activate descaling is necessary. (see chapter “Menu – Water filter”). Beverage dispenser Clean the beverage dispenser blocked. and milk system intake (see the section “Care and daily cleaning”).
  • Page 30 Conformité d’utilisation �������������������������27 Consignes de sécurité importantes������27 nous vous félicitons pour l’achat de cette Contenu de l’emballage �������������������������29 machine à espresso automatique Bosch. Vue d’ensemble ��������������������������������������29 Vue d’ensemble – Éléments de commande ������������������������30 Ce mode d’emploi décrit différents modèles Écran��������������������������������������������������������31...
  • Page 31: Conformité D'utilisation

    Conformité d’utilisation Conformité dʼutilisation Conformité d’utilisation W Avertissement Risque dʼélectrocution ! Cet appareil est destiné exclusi- vement à une utilisation domes- ■ Lʼappareil doit être branché tique et non professionnelle. uniquement sur un réseau à courant alternatif par lʼinter- Nʼutiliser lʼappareil quʼà lʼintérieur médiaire dʼune prise secteur de pièces, à...
  • Page 32 Consignes de sécurité importantes W Avertissement W Avertissement Danger par magnétisme ! Risque de brûlure ! Lʼappareil renferme des aimants ■ Le système à lait est très permanents susceptibles dʼagir chaud. Après utilisation, sur des implants électroniques, laissez-le refroidir avant de le par exemple des stimulateurs toucher.
  • Page 33: Contenu De L'emballage

    Contenu de l’emballage Contenu de l’emballage (Image A sur les pages dépliantes) a Machine à espresso automatique f Cuillère-dose b Mode d’emploi g Filtre à eau * c Notice succincte h Réservoir à lait avec couvercle d Tuyau à lait et tube d’aspiration «...
  • Page 34: Vue D'ensemble - Éléments De Commande

    Vue d’ensemble – Éléments de commande Vue d’ensemble – Éléments de commande (Image B sur les pages dépliantes) Les symboles suivants sont visibles ou éclairés en fonction de l’état de fonctionnement de l’appareil : Expresso Latte Macchiato Expresso macch. Café au lait Café...
  • Page 35: Écran

    Écran Interrupteur principal J Options de boisson Appuyer sur H pour régler l’intensité L’interrupteur principal J vous permet d’al- du café ou sur D pour régler la quantité lumer et d’éteindre l’appareil. La machine effectue automatiquement un rinçage d’eau. Appuyer sur G pour préparer deux lorsqu’elle est mise en marche et arrêtée.
  • Page 36: Mise En Service

    Mise en service Mise en service ■ Remplir le réservoir pour café en grains 9 de grains de café. Généralités ■ Allumer l’appareil en appuyant sur l’inter- Ne verser, dans les conteneurs correspon- rupteur principal 1 J. dants, que de l’eau pure, froide, sans gaz Le bandeau de commande et l’écran s’allu- carbonique et uniquement du café...
  • Page 37: Réglages Personnels « Favori

    Réglages personnels « Favori » Sécurité-enfants Lors de la première utilisation de la machine ou après un programme Afin d’éviter que les enfants se brûlent ou de maintenance ou encore après s’ébouillantent, il est possible de verrouiller une longue période d’inutilisation, la machine.
  • Page 38 Préparation des boissons Sélection de la boisson aromaDouble Shot Sélectionner directement la boisson Plus la percolation du café dure longtemps, souhaitée par simple pression sur le plus les substances amères et les arômes symbole correspondant. La boisson indésirables sont prononcés. Ceux-ci sélectionnée est signalée par des lignes altèrent le goût du café...
  • Page 39: Préparation De Boissons Au Café

    Préparation des boissons Deux tasses à la fois La taille de la tasse et l’intensité Préparer deux tasses en même temps du café peuvent être modifiées par simple pression sur G après avoir en appuyant sur D et H. Si le sélectionné...
  • Page 40: Boissons Spéciales

    Préparation des boissons Boissons spéciales Une simple pression sur C permet d’arrêter la distribution Différentes boissons peuvent être sélection- en cours. nées successivement par pression multiple sur la touche « Boissons spéciales ». La machine doit être prête à fonctionner. Les positions marquées d’un * sont dispo- Le tuyau à...
  • Page 41: Préparation Avec Du Café Moulu

    Préparation des boissons Lait chaud * ■ Effectuer les réglages, comme la taille Merci de lire d’abord le chapitre « Prépara- de la tasse et l’intensité, comme décrit tion de boissons lactées » et en respecter au chapitre « Préparation de boissons les consignes.
  • Page 42: Réglage Du Degré De Mouture

    Menu ■ Sélectionner une boisson au café ou Le nouveau réglage n’est perceptible une boisson lactée en appuyant sur le qu’à partir de la seconde tasse de symbole correspondant. café. ■ Appuyer sur H jusqu’à ce que l’écran Choisir une mouture plus fine pour affiche comp.
  • Page 43 Menu Vous pouvez effectuer les Favori réglages suivants : Le menu Favori permet de créer ou de modifier des boissons individualisées. Le nombre des favoris dépend du modèle Nettoyage et entretien Lancement de programmes de d’appareil. maintenance spécifiques. ■ Sélectionner, avec I , un nouveau Vous avez le choix entre les programmes profil ou un profil déjà...
  • Page 44 Menu ■ Plonger brièvement la bandelette de test ■ Pour cela, enfoncer fermement le filtre à dans l’eau et lire le résultat qui apparaît eau dans le réservoir d’eau 5 à l’aide de au bout de 1 minute. la cuillère-dose 8. Niveau Degré...
  • Page 45: Appuyer Sur C Pour Supprimer

    Entretien et nettoyage quotidiens Entretien et Si la machine n’est pas utilisée durant une période prolongée nettoyage quotidiens (vacances p. ex.), rincer le filtre avant d’utiliser à nouveau la machine. Pour Risque d’électrocution ! cela, préparer tout simplement une Débrancher la machine avant tout tasse d’eau chaude.
  • Page 46: Nettoyage Du Mousseur De Lait

    Entretien et nettoyage quotidiens Ne pas mettre les éléments suivants Nettoyage manuel au lave-vaisselle : Risque de brûlures ! Panneau du bac collecteur 17a, Le mousseur de lait 4b est brûlant. couvercle 4a, unité de percolation 14, Après utilisation, laisser refroidir réservoir d’eau 5 et couvercle préservateur avant de le toucher.
  • Page 47: Nettoyage De L'unité De Percolation (Figure G)

    Entretien et nettoyage quotidiens ■ Désolidariser la partie supérieure de la ■ Faire glisser le verrouillage rouge 14a de partie inférieure du mousseur de lait 4b. l’unité de percolation 14 vers la gauche. ■ Pousser le levier d’éjection 15 complète- ment vers le bas.
  • Page 48: Programmes De Maintenance

    Programmes de maintenance Programmes de Avant de démarrer le programme de maintenance (Détartrage, Nettoyage ou maintenance calc‘nClean), retirer l’unité de percolation, la nettoyer en suivant les indications et la Voir aussi la notice succincte dans le remettre en place. compartiment de rangement 16. A intervalles réguliers, l’écran 3 affiche pério- Des pastilles de détartrage et de diquement l’un des messages suivants :...
  • Page 49: Détartrage

    20 minutes environ. ■ Ouvrir le tiroir à café 12. S’il n’y a pas assez de solution de ■ Déposer une pastille de nettoyage Bosch détartrage dans le réservoir d’eau 5, dans le tiroir 12 et refermer. le message Rajoutez du détartrant ■...
  • Page 50: Calc'nclean

    ■ Ouvrir le tiroir à café 12. avant l’emploi. Nettoyer soigneuse- ■ Déposer une pastille de nettoyage Bosch ment le tube d’aspiration 4d de la dans le tiroir 12 et refermer. buse d’écoulement. ■ Appuyer sur C.
  • Page 51: Conseils Pour Économiser L'énergie

    Conseils pour économiser l’énergie Conseils pour Accessoires économiser l’énergie Les accessoires suivants sont disponibles dans le commerce ou auprès du service ■ Lorsque la machine à espresso automa- après-vente : tique n’est pas utilisée, l’éteindre avec l’interrupteur principal 1 J situé à l’avant. Accessoires Référence ■...
  • Page 52: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Raccordement électrique (tension – fréquence) 220-240 V – 50 / 60 Hz Puissance raccordée 1500 W Pression statique maximale de la pompe 15 bar (TIS654..) 19 bar (TIS656..) Contenance maximale du réservoir d’eau (sans filtre) 1,7 l Contenance maximale du réservoir pour café...
  • Page 53 Eliminer soi-même les problèmes simples Problème Cause Remède Le café ne présente pas de Variété de café Utiliser un café avec une proportion « crème ». inadéquate. plus importante de Robusta. Les grains ne sont pas Utiliser des grains fraîchement fraîchement torréfiés.
  • Page 54 Eliminer soi-même les problèmes simples Problème Cause Remède Message affiché à l’écran Lorsque l’appareil est Une fois l’appareil allumé, retirer éteint, l’opération de le bac collecteur et le remettre en Videz le bac collecteur SVP vidage n’est pas détectée. place. alors que celui-ci est vide.
  • Page 55 Eliminer soi-même les problèmes simples Problème Cause Remède Message affiché à l’écran L’appareil est trop chaud. Laissez l’appareil éteint pendant 30 minutes. Veuillez laisser refroidir l’appareil Message affiché à l’écran Une défaillance s’est Appeler le service clientèle. produite dans la machine. Défaillance Appelez le service clientèle Appeler impérativement la hotline si les problèmes ne peuvent pas être résolus !
  • Page 56 Уважаемые любители кофе! Сердечно поздравляем Вас с приобрете- Использование по назначению ����������53 нием полностью автоматической кофе- Важные правила техники машины производства компании Bosch. безопасности �����������������������������������������53 Объем поставки ������������������������������������55 Обзор ������������������������������������������������������55 В этой инструкции по эксплуатации Обзор – элементы управления ����������56 описаны...
  • Page 57: Использование По Назначению

    Использование по назначению Использование по Использование по Детям разрешается выполнять очистку и пользовательское назначению назначению обслуживание только в том Этот прибор предназначен случае, если они достигли только для домашнего возраста 8 лет и находятся под использования. присмотром. Используйте прибор только W Предупреждение...
  • Page 58 Важные правила техники безопасности W Предупреждение ■ Избегать попадания жидкости на разъем. Опасность возгорания! ■ Соблюдать приведенные ■ Прибор нагревается. в инструкции особые ■ Категорически запрещена указания по очистке. эксплуатация прибора в W Предупреждение шкафу. Опасность, связанная с W Предупреждение магнитным...
  • Page 59: Объем Поставки

    Объем поставки Объем поставки (Рис. А на раскладывающихся страницах) a Полностью автоматическая f Мерная ложка для молотого кофе кофемашина g Фильтр для воды * b Инструкция по эксплуатации h Емкость для молока с крышкой c Краткая инструкция «FreshLock»* d Шланг для молока и i Таблетки...
  • Page 60: Обзор - Элементы Управления

    Обзор – элементы управления Обзор – элементы управления (Рис. В на раскладывающихся страницах) Следующие символы видны или подсвечиваются в зависимости от рабочего состояния прибора. Эспрессо Латте Макиато Эспрессо мак. Кофе с молок. Кофе Молочная пена Особые напитки (см. раздел Капучино «Особые...
  • Page 61: Дисплей

    Дисплей Сетевой выключатель J Опции для напитков Сетевым выключателем J прибор вклю- Прикасанием к H или D изменяется крепость или объем напитка, если чается или выключается. При включении и выключении прибора производится его прикоснуться к G, то готовятся сразу автоматическая промывка. две...
  • Page 62: Подготовка К Работе

    Подготовка к работе Подготовка к работе ■ Снимите контейнер для воды 5, промойте его и заполните свежей, Общее холодной водой. Учитывайте отметку В соответствующие емкости следует уровня заполнения «max». заливать только чистую, холодную, ■ Ровно установите контейнер для воды негазированную воду и засыпать только 5 и, надавив...
  • Page 63: Собственные Настройки

    Собственные настройки «Избранное» Блокировка для На заводе-изготовителе запрограм- мированы стандартные настройки, безопасности детей обеспе-чивающие оптимальный Для защиты детей от травм и ожогов режим работы полностью авто- прибор можно заблокировать. матической кофемашины. Через ■ Прикасайтесь к символу R не менее настроенное предварительно 3 секунд.
  • Page 64 Приготовление напитков Выбор напитка aromaDouble Shot Желаемый напиток выбирается Чем дольше заваривается кофе, тем непосредственно прикасанием к соот- больше горьких веществ и нежела- ветствующему символу. Выбранный тельных ароматов попадает в напиток. напиток выделяется линиями над и под Это отрицательно сказывается на символом.
  • Page 65: Приготовление Кофейных Напитков

    Приготовление напитков Две чашки сразу Размер чашек и крепость кофе Касанием G после выбора кофейного можно изменить, коснувшись D напитка или кофейно-молочного напитка и H. При выборе Молот. Кофе (для определенного типа прибора - выполните действия, описанные в только кофейного напитка) готовятся две разделе...
  • Page 66: Особые Напитки

    Приготовление напитков Внимание! Коснувшись C один раз, можно Засохшие остатки молока удалять преждевременно остановить разлив сложно, поэтому обязательно молока или кофе, если коснуться выполните очистку (см. раздел C дважды, то приготовление «Очистка молочной системы»). напитка останавливается полностью. Во время приготовления напитков Молочная...
  • Page 67 Приготовление напитков Если появляется сообщение При повторном прикасании к Снимите шланг для молока. выпол- символу C можно преж- ните следующие действия: девременно остановить разлив напитка. ■ Снимите шланг для молока 4с и Косни- Флэт уайт *, Кафе Кортадо* или тесь символа C еще раз. Горячая...
  • Page 68: Приготовление Напитков Из Молотого Кофе

    Меню Настройка степени помола При повторном прикасании к символу C можно преж- Поворотным регулятором 11 можно уста- девременно остановить разлив новить необходимую тонкость помола напитка. кофе. Внимание! Приготовление напитков Степень помола регулировать только при работающей кофе- из молотого кофе молке! В противном случае В...
  • Page 69 Меню Навигация по меню: Информация о сервисных программах = переход вниз (в зависимости от типа прибора) B = подтвердить / сохранить Индикация, сколько напитков еще можно = вернуться приготовить, прежде чем нужно будет A = открыть меню / выйти из меню выполнить...
  • Page 70 Меню ■ Выполните выбор и подтвердите, Автом. отключение каждый раз касаясь B. Настройка промежутка времени, по ■ Напиток сохранен в профиле. истечении которого прибор автомати- чески отключается после приготовления последнего напитка. Настройка разм. чаш. Настройка объема для каждого напитка и На...
  • Page 71 Меню ■ Для этого фильтр для воды необ- Если новый фильтр не устанавливается, ходимо крепко вдавить с помощью выберите настройку Не установлен мерной ложки для молотого кофе 8 в фильтр и подтвердите, коснувшись B. контейнер для воды 5. Если прибор длительное время не...
  • Page 72: Уход И Ежедневная Очистка

    Уход и ежедневная очистка ■ В новых губчатых салфетках могут Информ. о напитках (в зависимости от типа прибора) содержаться соли. Соли могут привести к образованию налета ржавчины на Индикация, какое количество напитков было приготовлено с начала ввода стальных деталях, поэтому перед прибора...
  • Page 73: Очистка Молочной Системы

    Уход и ежедневная очистка Очистка молочной системы ■ Тщательно очистите держатель молочной системы 4e от остатков Молочная система 4b непосред- кофе. ственно после приготовления молочного напитка очищается крат- ковременной подачей струи пара. Систему подачи молока нужно очищать вручную еженедельно, при необходимости даже чаще. Для...
  • Page 74: Очистка Заварочного Блока (Рис. G)

    Уход и ежедневная очистка Очистка заварочного блока ■ Тщательно почистите внутреннее пространство прибора влажной тканью (рис. G) и удалите возможно имеющиеся См. также краткую инструкцию в остатки кофе. специальном отсеке 16. ■ Подождите, пока заварочный блок 14 и В дополнение к автоматической внутреннее...
  • Page 75: Сервисные Программы

    Сервисные программы Сервисные программы Перед запуском соответствующей сервисной программы (удаление накипи, См. также краткую инструкцию в очистка или calc‘nClean) необходимо специальном отсеке 16. снять заварочный блок, очистить его в соответствии с инструкцией и снова С определенной периодичностью после вставить. извещения на дисплее 3 появляется Требуется...
  • Page 76: Очистка

    ■ Откройте выдвижной отсек для моло- требование Добавьте средство для того кофе 12. удал. Накипи ¢start. ■ Добавьте чистящую таблетку Bosch и ■ Добавьте средство для удаления закройте выдвижной отсек 12. накипи и снова коснитесь символа ■ Коснитесь символа C.
  • Page 77: Calc'nclean

    ■ Откройте выдвижной отсек для удалить остатки раствора для молотого кофе 12. удаления накипи. Под такими ■ Положите чистящую таблетку Bosch в остатками могут образовываться выдвижной отсек 12 и закройте его. очаги коррозии. В новых губчатых ■ Коснитесь символа C.
  • Page 78: Советы По Экономии Электроэнергии

    Советы по экономии электроэнергии Хранение ■ Промойте контейнер для воды 5 и наполните его свежей водой до принадлежностей отметки «max». Полностью автоматическая кофемашина ■ Коснитесь символа C. имеет специальные отсеки для хранения Для безопасности в течение примерно мерной ложки для молотого кофе и 2 минут...
  • Page 79: Утилизация

    Утилизация Утилизация Условия гарантийного обслуживания Утилизируйте упаковку с использо- ванием экологически безопасных Получить исчерпывающую информацию методов. Данный прибор имеет об условиях гарантийного обслужи- отметку о соответствии европей- вания Вы можете в Вашем ближайшем ским нормам 2012/19/EU утили- авторизованном сервисном центре, или зации...
  • Page 80 Самостоятельное устранение небольших проблем Проблема Причина Уcтpaнeниe Индивидуально заданный Установлен слишком тонкий Установите более грубый объем напитка не помол. Молотый кофе слишком помол. Используйте достигается, кофе льется тонкого помола. молотый кофе более круп- тонкой струйкой или не ного помола. льется вообще. Сильные...
  • Page 81 Самостоятельное устранение небольших проблем Проблема Причина Уcтpaнeниe Вода на внутреннем Поддон извлечен слишком Извлекайте поддон только дне прибора при извле- рано. через несколько секунд ченном поддоне. после приготовления последнего напитка. Дисплей отображает Зерна не проваливаются в Слегка постучите по кофемолку (слишком масляни- емкости...
  • Page 82: Технические Характеристики

    Технические характеристики Проблема Причина Уcтpaнeниe Дисплей отображает Заварочный блок загрязнен. Очистите заварочный блок. Очистить и снова Слишком много молотого кофе Очистите заварочный установить в заварочном блоке. блок. Засыпайте не более заварочный блок двух мерных ложек кофе без горки. Механизм заварочного блока Очистите...
  • Page 83 İçindekiler Değerli Kahvesever, Amaca uygun kullanım ��������������������������80 Bosch firmasının tam otomatik kahve Önemli güvenlik uyarıları �����������������������80 pişirme makinesini satın aldığınız için tebrik Teslimat kapsamı ������������������������������������82 ederiz. Genel Bakış ���������������������������������������������82 Kumanda elemanlarına genel bakış������83 Diyalog paneli �����������������������������������������84 Bu kullanım kılavuzu, aynı ürünün sadece Cihazın çalıştırılması...
  • Page 84: Amaca Uygun Kullanım

    Amaca uygun kullanım Amaca uygun kullanım Amaca uygun kullanım W Uyarı Elektrik çarpması tehlikesi! Bu cihaz sadece evde ve ev ortamında kullanılmak için ■ Cihaz sadece kurallara uygun tasarlanmıştır. şekilde monte edilmiş olan topraklamalı bir priz üzerinden Cihazı sadece normal oda sıcak- alternatif akımlı...
  • Page 85 Önemli güvenlik uyarıları W Uyarı W Uyarı Manyetizma tehlikesi! Yanma tehlikesi! Cihaz, sürekli mıknatıslar içerir ■ Süt sistemi çok ısınmaktadır. ve bunlar örn. kalp pilini veya Kullandıktan sonra soğu- insülin pompaları gibi elektronik masını bekleyin ve sonra implantasyonları etkileyebilir. dokunun. Elektronik implant taşıyan ■...
  • Page 86: Teslimat Kapsamı

    Teslimat kapsamı Teslimat kapsamı (Bkz. Resim A) a Tam otomatik kahve pişirme makinesi f Ölçek kaşığı b Kullanım kılavuzu g Su filtresi * c Kısa kılavuz h “FreshLock” kapaklı süt haznesi* d Süt hortumu ve çekme borusu i Kireç çözme tabletleri* e Su sertliği şeridi Genel Bakış...
  • Page 87: Kumanda Elemanlarına Genel Bakış

    Kumanda elemanlarına genel bakış Kumanda elemanlarına genel bakış (Bkz. Resim B) Aşağıdaki simgeler cihazın işletim durumuna bağlı olarak görütülenir veya arka plandan aydınlatılır: Espresso Latte Macchiato Espresso Macch. Sütlü kahve Caffe Crema Süt köpüğü Özel içecekler Cappuccino (bkz. “Özel içecekler” bölümü). start C –...
  • Page 88: Diyalog Paneli

    Diyalog paneli Açma kapatma şalteri - J İçecek seçenekleri H veya D tuşlarına dokunduğunuzda Cihazı açmak veya kapatmak için açma içeceğin miktarı uyarlanır, G tuşuna kapatma şalterini J kullanın. Cihaz açılıp kapatıldığında otomatik olarak durulama dokunduğunuzda aynı anda iki fincan hazır- yapar.
  • Page 89: Cihazın Çalıştırılması

    Cihazın çalıştırılması Cihazın çalıştırılması ■ Cihazı açmak için açma kapatma şalterini 1 J kullanın. Genel konular Kumanda paneli ve diyalog paneli aydınla- İlgili haznelere sadece temiz, soğuk ve tılır. Diyalog panelinde, diğer diyalog paneli gazsız su, ayrıca sadece mutlaka kavrulmuş metinlerinin görüntüleneceği önceden ayarlı...
  • Page 90: Kişisel "Favori" Ayarları

    Kişisel “Favori” ayarları İçecek hazırlama Tam otomatik kahve pişirme makinesi hizmete alındıktan sonra ince göze- Tam otomatik kahve pişirme makinesi her nekli ve sağlam bir “Crema” birkaç haşlama işlemi için taze kahve öğütür. En fincan alındıktan sonra kalıcı olarak yüksek kaliteyi elde etmek için çekirdekleri elde edilir.
  • Page 91: Kahve Içeceklerin Hazırlanması

    İçecek hazırlama Kahve koyuluğunu uyarlama, Ayarın yanındaki bir veya birden çok toz kahve seçme ok işareti, örneğin „büyük ˆ“, fabri- H tuşuna dokunduğunuzda kahveli kadan ayarlı olan dolum miktarının içeceğin koyuluğu ayarlanabilir veya toz (bkz. Bölüm „Menü – Fincan boyunu kahve hazırlanması...
  • Page 92: Süt Ile Hazırlama

    İçecek hazırlama Fincan büyüklüğünü ve kahve koyulu- Süt hortumunun ve çekme borusunun ğunu D ve H tuşlarına dokunarak takılmış olması gerekir. değiştirebilirsiniz. Toz çekmecesi ■ Çekme borusunu 4d süt haznesine geçirin. seçtiğinizde “Öğütülmüş kahveyle hazırlama” başlığında tarif edilen ■ Önceden ısıtılmış fincan veya bardağı yöntemi izleyin.
  • Page 93 İçecek hazırlama Sıcak su Americano * Sıcak su çekmeden önce süt sisteminin ■ İçecek çıkışının 4 altına önceden ısıtılmış temizlenmesi ve süt hortumunun çekilmesi bir fincan koyun. gerekir (bkz. Bölüm “Süt sistemini temiz- ■ Ekranda Americano gösterilene dek leme“). Süt sistemi temizlenmezse suya az “Özel içecekler”...
  • Page 94: Öğütülmüş Kahve Kullanarak Hazırlama

    Menü Öğütme inceliğinin ayarlanması ■ D tuşuna dokunarak miktarı (4 veya 6 fincan) ayarlayın. Öğütme derecesi ayarı için olan döner ■ İçecek alımını başlatmak için, C düğmeyle 11, kahve tozu için istenen incelik tuşuna dokunun. ayarlanabilir. Kahve haşlanır ve ardından sürahiye akar. Dikkat! İçecek hazırlanırken yeniden Öğütme inceliğini sadece öğütme...
  • Page 95 Menü I tuşuna dokunduğunuzda ayar Kahve/süt oranı * ve seçim olanakları tekrarlanan bir Fabrika tarafından ayarlanmış olan kahve/ sırayla görüntülenir. En alt menü süt karışım oranı, birden fazla kademede noktasına vardıktan sonra en üst uyarlanabilir. menü noktası yeniden görüntülenir. ■ I tuşuyla içeceği (sadece sütlü kahve içecekleri için) seçin ve B Örneğin: tuşuyla onaylayın.
  • Page 96 Menü Su sertliği Su filtresi Yerel su sertliğinin cihaz için ayarlanmasına Bir su filtresinin etkinleştirilmesini veya olanak sağlar. 1, 2, 3, 4 kademesi veya su filtresi kullanılmadığını ayarlamak için kullanılır. Sertlik giderici seçilebilir. Önceden ayarlı su Yeni filtreyi etkinleştirin veya Filtre yok sertliği 4 kademesidir.
  • Page 97: Bakım Ve Günlük Temizlik

    Bakım ve günlük temizlik Cihaz yeniden çalışmaya hazırdır. İçecek alımları bilgisi Filtrenin durulanması sonucunda aynı (cihaz tipine bağlı olarak) zamanda “Lütfen su filtresini değiştirin” Cihaz hizmete alındığından bu yana hazır- göstergesi için olan ayar etkinleşirilir. lanan içecek miktarlarını gösterir. Bu göstergeden sonra veya en geç 2 ay ■...
  • Page 98: Süt Sistemini Temizleme

    Bakım ve günlük temizlik ■ Cihazın iç bölümünü (kase yuvalarını) Elden temizleme ve toz çekmecesini (çıkartmak mümkün Yanma tehlikesi! değildir) silin. Süt sistemi 4b çok ısınmaktadır. ■ Şamandırayı 17d sökün ve nemli bir bezle Kullandıktan sonra soğumasını silin (cihaz tipine bağlıdır). bekleyin ve sonra dokunun.
  • Page 99: Haşlama Ünitesini Temizleme (Resim G)

    Bakım ve günlük temizlik ■ Süt sisteminin 4b üst ve alt bölümünü ■ Haşlama ünitesini 14 tutma girintilerinden ayırın. kavrayıp dikkatle dışarı çekin. Önemli: Deterjan kullanmadan temiz- leyin ve bulaşık makinesine koymayın. ■ Haşlama ünitesinin kapağını 14b çıkartın ve haşlama ünitesini 14 akan su altında iyice temizleyin.
  • Page 100: Servis Programları

    Servis programları Servis programları Süt sistemini temizleme Süresi yakl. 1 dakika Ayrıca saklama bölmesi 16 içerisin- A tuşuyla menüyü açın. deki kısa kılavuza da başvurabilirsiniz. ■ I tuşuyla Temizlik ve bakım seçin ve Belirli zaman aralıklarında diyalog pane- seçimi onaylamak için B tuşuna linde 3 ön bildirim yapılarak aşağıdakilerden dokunun.
  • Page 101: Temizleme

    Servis programları Temizleme ■ Boş su deposuna 5, “0,5 l” işaretine kadar ılık su doldurun ve 1 adet Bosch kireç Süresi: yakl. 9 dakika. çözücü TCZ8002N tableti suyun içerisinde Diyalog panelinin altındaki satırda sürecin ne eritin. kadar ilerlediği görülebilir. ■ C tuşuna dokunun.
  • Page 102: Enerji Tasarrufu Için Öneriler

    çalışmaya hazırdır. tuşuna dokunun. Önemli: Servis programlarından biri ■ Boş su deposuna 5, “0,5 l” işaretine kadar örneğin elektrik kesintisi nedeniyle ılık su doldurun ve 1 adet Bosch kireç yarıda kaldıysa aşağıdaki yöntemi çözücü TCZ8002N tableti suyun içerisinde izleyin: eritin.
  • Page 103: Buzlanma Koruması

    Buzlanma koruması Buzlanma koruması Elden çıkartılması AEEE Yönetmeliğine Uyum ve Atık Dikkat! Ürünün Elden Çıkarılması Nakliye ve depolama sırasında buzlanmadan kaynaklanan zararların Ambalaj malzemesini çevre kural- önüne geçmek için, cihazın daha önce larına uygun şekilde imha ediniz. tümüyle boşaltılması gerekir. Bu ürün T.C.
  • Page 104: Basit Sorunları Kendiniz Çözebilirsiniz

    Basit sorunları kendiniz çözebilirsiniz Basit sorunları kendiniz çözebilirsiniz Sorun Nedeni Çaresi Kahvenin ya da süt Cihaz kireçlenmiş durumda. Cihazı talimatlara göre kireçten köpüğünün kalitesi fazla temizleyin. tutarsız. Süt köpüğünün kalitesi Süt köpüğünün kalitesi, Süt türünü veya bitkisel içecek tutarsız kullanılan süt veya bitkisel türünü...
  • Page 105 Basit sorunları kendiniz çözebilirsiniz Sorun Nedeni Çaresi Kahvenin tadı “yanık”. Haşlama sıcaklığı fazla Sıcaklığı azaltın, bkz. Bölüm yüksek. “Menü – Kahve sıcaklığı” Öğütme inceliği fazla ince Öğütme inceliğini daha kaba bir ayarlanmış ya da kahve ayara getirin ya da daha kaba tozu fazla ince.
  • Page 106: Teknik Özellikler

    Teknik özellikler Sorun Nedeni Çaresi Kireç çözme işleminin Çok fazla kireçli su. Su filtresini yerleştirin ve yürütülmesi gerektiğinin etkinleştirin (bkz. Bölüm "Menü – sık sık gösterilmesi. Su filtresi"). İçecek çıkışı tıkanmış. İçecek çıkışını ve süt sistemi yuvasını temizleyin (bkz. Bölüm “Bakım ve günlük temizlik”).
  • Page 109 Мазмұны Құрметті кофе сүйгіш ханымдар мен мырзалар Тиісті ретте пайдалану �����������������������106 Маңызды қауіпсіздік туралы Bosch сауда белгісінің толық автоматты мағлұматтар �����������������������������������������106 кофеқайнатқышын сатып алғаныңызбен Бірге жеткізіледі ����������������������������������108 құттықтаймыз. Қысқа ғана ��������������������������������������������108 Шолу – Басқару элементтері ������������109 Қолданылуы жайлы бұл нұсқаулықта...
  • Page 110: Тиісті Ретте Пайдалану

    Тиісті ретте пайдалану Тиісті ретте пайдалану Тиісті ретте пайдалану Тазалау мен техникалық қызмет көрсетуге 8 жастан Бұл құрылғы тек жеке үйде асқан балаларға ересектердің пайдалануға арналған. қадағалауымен рұқсат етіледі. Құрылғы бөлме температурасындағы ішкі W Ескерту жайларда ғана және теңіз Электр қуатына түсу қаупі деңгейінен...
  • Page 111 Маңызды қауіпсіздік туралы мағлұматтар W Ескерту ■ Коннекторге шашырауға жол бермеңіз. Өрт қауібі! ■ Тазалау бойынша арнайы ■ Аспап қызып кетеді. нұсқауларды ескеріңіз. ■ Құрылғыны ешқашан W Ескерту шкафпен пайдаланбаңыз. Магниттік тарту арқылы W Ескерту қауіп! Өртену қаупі бар! Құрылғыда тұрақты ■...
  • Page 112: Бірге Жеткізіледі

    Бірге жеткізіледі Бірге жеткізіледі (А суреті) a Толық автоматты кофеқайнатқыш f Ұнтақ қасығы b Қолдану туралы нұсқаулар g су сүзгілер * c Қысқаша нұсқаулық h «FreshLock» қақпағы бар сүт жүйесі* d Сүт шлангісі және сорғыш түтік i Қақ тазартқыш таблеткалар* e Су...
  • Page 113: Шолу - Басқару Элементтері

    Шолу – Басқару элементтері Шолу – Басқару элементтері (B суреті) Келесі таңбалар құрылғының жұмыс күйін білдіреді, олар жанып тұрады: Эспрессо Латте Маккиато Эспрессо мак. Кофе с молок. Кофе Молочная пена Арнайы сусындар («Арнайы Капучино сусындар» тарауын қараңыз). start C – Тоқтату түймешігі I –Төмен...
  • Page 114: Дисплей

    Дисплей J Желі ажыратқыш Сусындар опциялары J Желі ажыратқыш арқылы құрылғы H немесе D түймешіктерін түрту арқылы сусынның қоюлығы мен қосылады немесе сөндіріледі. Құрылғы қосылып, сөндірілсе автоматты түрде мөлшері сәйкестендіріледі, G арқылы шайылады. екі шыныаяқ бірдей дайындалады, C түймешігі көмегімен сусын Құрылғы...
  • Page 115: Жұмысты Бастау

    Жұмысты бастау Жұмысты бастау ■ Су багын 5 тіке орнатыңыз және төмен қарай басыңыз. Жалпы ■ Су багының қақпағын 6 қайта жабыңыз. Тиісті контейнерді тек таза, салқын, ■ Дән контейнерін 9 кофе дәндерімен газдалмаған су мен қуырылған толтырыңыз. дәндермен толтырыңыз. Әйнекейлі, ■...
  • Page 116: Өзіндік Параметрлер «Избранное

    Өзіндік параметрлер «Избранное» Балаларды сақтандыру Егер құрылғыны қызмет көрсету бағдарламасынан кейін, бірінші рет жүйесі қолданылса немесе ұзақ уақыттан Балаларды күйік шалу мен өртенуден бері пайдаланылмаса, алғашқы сақтау үшін, құрылғыға бұғат қою қажет. шыққан кофе хош иісті болмайды, ■ R түймешігін ең кемінде 3 сек. оны...
  • Page 117 Сусынды дайындау Сусындарды таңдау aromaDouble Shot Сәйкес таңбаны түрту арқылы қалаған Кофе ұзақ тұрған сайын ащы негіздер кофе түрі таңдалады. Таңдалған кофе мен жағымсыз хош иістер босап шығады. түрі таңбаның жоғары мен төмендегі Бұл кофенің дәмі мен құнарлығына кері сызықшасы арқылы көрсетіледі. әсерін...
  • Page 118: Дейін Арнайы Сақтау Бөліміне 16 Салып Кофе Сусындарын Дайындау

    Сусынды дайындау Бірден екі шыныаяқ Шыныаяқтың көлемі және кофе Кофе сусындары немесе сүтті кофе қоюлығы D және H түймешігін сусындарын таңдауда G түймешігінің түрту арқылы өзгертіледі. көмегімен (нақты құрылғы үлгісі бойынша «Молот. Кофе» таңдауда төменде тек кофе сусыны) екі шыныаяқты бірдей «Ұнтақталған...
  • Page 119: Арнайы Сусындар

    Сусынды дайындау Арнайы сусындар Ағызуды алдын тоқтату үшін C түймесіне қайта тиіңіз. «Арнайы сусындар» түймесін бірнеше рет түртіп түрлі сусындарды бір бірінен Құрылғы жұмысқа дайын болуы тиіс. соң таңдауға болады. Сүт шлангісі мен сорғыш түтік қосулы * менен белгіленген күйлер тек белгілі болуы...
  • Page 120: Ұнтақталған Кофемен Дайындау

    Сусынды дайындау ■ Сусынның құйылуы үшін C C түймешігін бір рет басу түймешігін түртіңіз. арқылы сүттің немесе кофенің Жылы сүт сұйықтық ағатын бөліктен 4 құйылуын мерзімінен бұрын ағады. тоқтатуға болады. C түймешігін екі рет басу арқылы C түймешігін қайта түрту сусын...
  • Page 121: Ұнтақтау Деңгейін Реттеу

    Мәзір Мәзір Назар аударыңыз! Кофе дәнін немесе ерітінді кофені Мәзір параметрлерді жеке бастың салуға болмайды. қалауымен өзгерту, ақпараттарды алу ■ Жылжымалы ұнтақ жәшігін 12 ашыңыз. немесе процессті бастау үшін қажет. ■ Сусынның құйылуы үшін C түймешігін түртіңіз. ■ A түймешігі арқылы мәзірді Таңдалған...
  • Page 122 Мәзір Келесі параметрлер жасалуы мүмкін: Мысал: Мән 30 % болып реттелсе, 30 % сүт пен 70 % кофе құйылады. Очистка и уход Избранное Арнайы қызмет көрсету бағдарламасын бастаңыз. Мұнда «Очистка молочной * мына таңбалы күйлер тек белгілі бір системы», «Удаление накипи», «Очистка» құрылғыда...
  • Page 123 Мәзір Су қаттылығының дұрыс параметрі Фильтр для воды өте маңызды, бұл құрылғының Су сүзгісінің жұмыс істеу керектігі немесе дәл уақытысында қақтан тазалану ешқандай су сүзгісі қолданылмайтынын керектігін білуге ықпал етеді. көрсететін параметр. Мұнда «Активир. нов. фильтр» немесе Су қаттылығы құрамына кіретін тексеру «Не...
  • Page 124: Күнделікті Тазалау

    Күтім көрсету және күнделікті тазалау ■ Сосын тамшылау ыдысын босатып Звуки для кнопок қайта салыңыз. Басқару панелін түрту кезінде дыбысты Құрылғы жұмыс істеуге қайта дайын. өшіру немесе қосу. ■ B түймешігі арқылы таңдауды мақұлдаңыз. Сүзгінің шайылуы кезінде бір ■ I түймешігі арқылы «Звуки для мезетте...
  • Page 125: Сүт Жүйесін Тазалау

    Күтім көрсету және күнделікті тазалау ■ Қақ, сүт, кофе қалдықтарын тазалағыш Маңызды: Егер құрылғы ұзақ құрал және қақ кетіргіш құралдың уақыт (мысалы, қолданылмаса көмегімен бірден кетіріңіз. Мұндай (мысалы, демалыс күндері) жалпы қалдықтар тот басуға әкелуі мүмкін. құрылғы, оған қоса сусындар шығысы...
  • Page 126: Демдеу Бөлшегін Тазалау (G-Суреті)

    Күтім көрсету және күнделікті тазалау ■ Сүт жүйесін 4b алға қарай сыртқа алып ■ Бөлек элементтерді қайта бірге шығыңыз. орнатыңыз. ■ Сүт жүйесін 4e кофе қалдықтарынан ■ Сүт жүйесін 4b алға қарй тік етіп, тазалаңыз. құрылғыға қайта орнатыңыз. ■ Қақпақты 4a қайта орнатыңыз. Демдеу...
  • Page 127: Қызмет Көрсету Бағдарламасы

    Қызмет көрсету бағдарламасы Қызмет көрсету ■ Демдеу бөлігінің қақпағын 14b алыңыз және демдеу бөлігін 14 ағынды судың бағдарламасы астында ұстап әбден тазалаңыз. Сақтау бөліміндегі 16 қысқаша нұсқаулықты қараңыз. Белгілі уақыттық аралықтарда алдын ала хабарлаудан соң 3-дисплейде я Требуется удалить накипь я Требуется...
  • Page 128: Сүт Жүйесін Тазалау

    ■ Жылы суды босаған су багына 5 «0,5 l» сұйықтық құйылатын бөліктің 4 астына таңбасына дейін толтырыңыз және қойыңыз және сорғыш түтіктің 4d ұшын 1 Bosch қақтан тазарту таблеткасын стаканға салыңыз. TCZ8002N ішіне ерітіңіз. ■ C түймешігін түртіңіз. Сүт ■ C түймешігін түртіңіз.
  • Page 129: Көрсетілген Таңбаны Немесе Басылған Тазалау

    ■ Тамшы ыдысын 17 босатыңыз және воды ¢start» талабы көрсетіледі. қайта орнатыңыз. ■ Су сүзгісін алып тастаңыз және ■ Жылжымалы ұнтақ жәшігін 12 ашыңыз. C түймешігін қайта түртіңіз. ■ Bosch тазалағыш таблеткасын салыңыз және жылжымалы жәшікті 12 жабыңыз. ■ C түймешігін түртіңіз.
  • Page 130: Энергияны Үнемдеу Кеңестері

    ■ Жылы суды босаған су багына 5 «0,5 l» Маңызды: Егер қызмет көрсету таңбасына дейін толтырыңыз және бағдарламасы, мысалы: электр 1 Bosch қақтан тазарту таблеткасын қуат көзінің сөнуі арқылы аяқталмай TCZ8002N ішіне ерітіңіз. жатып ажыратылса, төмендегідей ■ C түймешігін түртіңіз.
  • Page 131: C Сақтау Жабдықтары

    Сақтау жабдықтары Сақтау жабдықтары Қоқысқа тастау Толық автоматты кофеқайнатқыш Орам материалдарын қоқысқа құрылғысында ұнтақ қасығы мен қысқаша тастаудың экологиялық нұсқаулықты сақтайтын арнайы бөлімдер ережелерін сақтаңыз. Бұл құрылғы бар. Электрлік және электрондық ■ Ұнтақ қасығын 8 сақтау үшін, су багын құрылғылар туралы 2012 / 19 / EU 5 алыңыз...
  • Page 132: Қиын Емес Ақаулықтарды Өздігінен Шешу

    Қиын емес ақаулықтарды өздігінен шешу Қиын емес ақаулықтарды өздігінен шешу Ақаулық Себебі Шешім Кофе құрылымы Құрылғы қақталған. Құрылғыны нұсқаулық тұрақсыз, сүт көбігінің бойынша қақтан тазартыңыз. сапасы қатысты. Сүт көбігі сапасы өзгеріп Сүт көбігінің сапасы Нәтижені сүтті немесе өсімдік тұр пайдаланған сүт немесе сусынын...
  • Page 133 Қиын емес ақаулықтарды өздігінен шешу Ақаулық Себебі Шешім Кофе тым «ащы». Ұнтақтау деңгейі ұсақ Ұнтақтау деңгейін ірірек күйіне орнатылған немесе деңгейіне қойыңыз немесе кофе ұнтағы тым ұсақ. ірірек кофе ұнтағын қолданыңыз. Жарамсыз кофе сорты. Кофе сортын ауыстыру. Кофеден күйіктің дәмі Демдеу...
  • Page 134 Қиын емес ақаулықтарды өздігінен шешу Ақаулық Себебі Шешім Дисплейдегі көрсеткіш Су ыдысы дұрыс Су ыдысын дұрыс салыңыз. салынбаған. Долить негазированную воду или заменить фильтр Су ыдысында Су ыдысына таза ішетін су газданған су. құйыңыз. Су ыдысындағы қалтқы Ыдысты алып мұқият кептеліп...
  • Page 135: Техникалық Деректер

    Техникалық деректер Ақаулық Себебі Шешім Дисплейдегі көрсеткіш Құрылғыда ақау бар. Жылдам көмек көрсету орнына хабарласыңыз. Неисправность. Позвоните в службу техн. поддержки Егер ақауларды өз бетіңізше шеше алмасаңыз, жылдам көмек көрсету орталығына хабарласыңыз! Телефон нөмірлері нұсқаулықтың соңғы беттерінде көрсетілген. Техникалық деректер Электрлі...
  • Page 136 Índice Estimado(a) apreciador(a) de café, Utilização correta����������������������������������133 felicitamo-lo(a) pela compra desta máquina Indicações de segurança importantes 133 de café da marca Bosch. Âmbito de fornecimento ����������������������135 Resumo �������������������������������������������������135 Vista geral – Elementos de comando �136 Este manual de instruções descreve Display ���������������������������������������������������137...
  • Page 137: Utilização Correta

    Utilização correta Utilização correta Utilização correta W Aviso Perigo de choque elétrico! Este aparelho destina-se exclusivamente a uso privado e ■ O aparelho deve ser ligado doméstico. a uma rede elétrica com corrente alternada apenas Utilize o aparelho apenas em através de uma tomada corre- espaços interiores à...
  • Page 138 Indicações de segurança importantes W Aviso W Aviso Perigo devido a magnetismo! Perigo de queimaduras! O aparelho inclui ímanes perma- ■ O sistema de leite fica muito nentes que podem influenciar quente. Depois da utilização, implantes eletrónicos como, deixar arrefecer antes de por exemplo, pacemakers ou tocar.
  • Page 139: Âmbito De Fornecimento

    Âmbito de fornecimento Âmbito de fornecimento (Ver figura A) a Máquina de café f Colher de medida b Manual de instruções g Filtro de água * c Instruções breves h Recipiente de leite com tampa d Tubo de leite e tubo de aspiração “FreshLock”...
  • Page 140: Vista Geral - Elementos De Comando

    Vista geral – Elementos de comando Vista geral – Elementos de comando (Ver figura B) Os símbolos que se seguem aparecem ou ficam com o fundo aceso em função do estado operacional do aparelho: Expresso Latte Macchiato Expresso Macch. Café com leite Caffe Crema Espuma de leite Bebidas especiais (ver capítulo...
  • Page 141: Display

    Display Interruptor de rede J “Favorito” e fecho de segurança para crianças O aparelho é ligado ou desligado com o Tocando brevemente em R são interruptor de rede J. O aparelho executa automaticamente um ciclo de lavagem chamadas bebidas personalizadas (ver quando é...
  • Page 142 Colocação em funcionamento Se for exibido outro valor que não o de ■ Tocar em I até que o idioma dese- dureza da água 4, programar o aparelho jado esteja identificado no display. de forma correspondente após a colocação em funcionamento (ver o capítulo “Menu – Deutsch Dureza da água”).
  • Page 143: Regulações Próprias "Favorito

    Regulações próprias “Favorito” Durante uma utilização prolongada, é Aquecer previamente a(s) normal a formação de gotas de água chávena(s), especialmente as nas ranhuras de ventilação. chávenas de expresso pequenas e grossas, p. ex. com água quente. Regulações próprias Em algumas definições, o café é “Favorito”...
  • Page 144 Preparação de bebidas Adaptar a intensidade do café, Selecionar o tamanho da chávena selecionar o café em pó A quantidade de enchimento da bebida Tocando em H a intensidade do café é é selecionada individualmente tocando regulada individualmente ou é selecionada em D.
  • Page 145: Preparação De Bebidas De Café

    Preparação de bebidas Preparação de bebidas de café Nota: A qualidade da espuma de leite depende do tipo de leite ou O aparelho deve estar pronto a funcionar. bebida vegetal utilizado. ■ Colocar uma chávena pré-aquecida por baixo da saída de bebidas 4. Perigo de queimadura! ■...
  • Page 146: Bebidas Especiais

    Preparação de bebidas Primeiro escorre leite ou espuma de leite ■ Tocar em C para iniciar a prepa- para a chávena ou copo. De seguida, ração de bebidas. o café é escaldado e é adicionado à Surge a mensagem Retirar o tubo de chávena ou copo.
  • Page 147: Preparação Com Café Moído

    Preparação de bebidas Preparação com café moído Flat White*, Cafe Cortado* ou Kleiner Brauner* Esta máquina de café também permite Ler e observar primeiro o capítulo a preparação com café moído (não café “Preparação com leite”. solúvel). Seguidamente: Na preparação de café moído, não ■...
  • Page 148: Menu

    Menu ■ Com o moinho em funcionamento, Por exemplo: regular o botão rotativo 11 entre café em Regular Temperatura do café máx. : pó fino (a: rodar para a esquerda) e café ■ Tocar em A. O menu é aberto. em pó...
  • Page 149 Menu ■ Selecionar a relação de mistura preten- A definição certa da dureza da água dida (regulação da quantidade de leite em é importante, para que o aparelho %) com I e confirmar com B. indique na devida altura quando deve ■...
  • Page 150 Menu Um filtro de água evita os depósitos Após esta indicação ou o mais tardar após calcários e reduz as impurezas na 2 meses, o filtro terá perdido a sua eficácia. água. Além disso, o aparelho não O filtro deve ser substituído por razões tem de ser descalcificado com tanta higiénicas e para que o aparelho não frequência.
  • Page 151: Conservação E Limpeza Diária

    Conservação e limpeza diária ■ Os panos de limpeza novos podem Info tiragem bebidas (dependente do tipo de aparelho) estar impregnados de sais. Esses sais podem provocar películas de ferrugem na Indicação da quantidade de bebidas que foram preparadas desde a colocação em superfície de aço inoxidável, motivo pelo funcionamento.
  • Page 152: Limpar Sistema Do Leite

    Conservação e limpeza diária Limpar sistema do leite ■ Limpar muito bem o alojamento do sistema de leite 4e para remover os Logo após a preparação da bebida resíduos de café. de leite, o sistema de leite 4b é limpo automaticamente com um golpe de vapor breve.
  • Page 153: Limpar A Unidade De Infusão (Figura G)

    Programas de manutenção Limpar a unidade ■ Limpar bem o interior do aparelho com um pano húmido e remover eventuais de infusão (figura G) restos de café. Ver também as instruções breves no ■ Deixar secar a unidade de infusão 14 e o compartimento 16.
  • Page 154: Limpar Sistema Do Leite

    ■ Encher o depósito de água 5 com água Duração: aprox. 1 minuto. morna até à marca “0,5 l” e dissolver Abrir o menu com A. neste 1 pastilha Bosch de descalcificação ■ Selecionar Limpeza e conservação com TCZ8002N. I e confirmar com B.
  • Page 155: Limpar

    ■ Encher o depósito de água 5 com água ■ Abrir a gaveta do pó 12. morna até à marca “0,5 l” e dissolver ■ Colocar uma pastilha de limpeza Bosch e neste 1 pastilha Bosch de descalcificação fechar a gaveta 12.
  • Page 156: Dicas Para Poupar Energia

    Dicas para poupar energia Dicas para poupar energia Se a solução de descalcificação no depósito de água 5 for insufi- ■ Quando a máquina de café não for ciente, surge a solicitação Encher utilizada, desligar o aparelho com o descalcificador ¢start. interruptor de rede 1 J existente na parte ■...
  • Page 157: Acessórios

    Acessórios Acessórios Eliminação do aparelho Os acessórios seguintes podem ser adqui- Eliminar a embalagem de forma ridos no comércio ou através dos Serviços ecológica. Este aparelho está de Assistência Técnica: marcado em conformidade com a Directiva 2012/19/UE relativa aos Acessórios N�º...
  • Page 158: Pesquisa De Avarias

    Pesquisa de avarias Pesquisa de avarias Problema Causa Solução Qualidade da espuma O aparelho tem calcário. Descalcificar o aparelho de acordo do café ou do leite muito com as instruções. variável. Qualidade da espuma de A qualidade da espuma Melhore o resultado através da leite muito variável de leite depende do tipo seleção do tipo de leite ou de...
  • Page 159 Pesquisa de avarias Problema Causa Solução O café é demasiado O grau de moagem está regu- Regular para um grau de moagem “amargo”. lado demasiado fino ou o café mais grossa ou utilizar café em pó em pó é demasiado fino. mais grosso.
  • Page 160 Pesquisa de avarias Problema Causa Solução Indicação do display O depósito de água está mal Colocar correctamente o depósito colocado. de água. Adicionar água sem gás ou trocar o filtro Água gaseificada no depósito Encher o depósito de água com de água.
  • Page 161 ‫ﻗم ﺑﺈزاﻟة اﻟﻣﺷﺎﻛل اﻟﺑﺳﯾطة ﺑنفﺳك‬ ar – 25 ‫الﻌﻼج‬ ‫السﺑب‬ ‫المﺷﻛلﺔ‬ .‫رﻛب ﺧزان اﻟﻣﺎء ﺑﺷﻛل صحﯾﺢ‬ ‫ﺧزان اﻟﻣﺎء ﻏﯾر ﻣوﺿوع ﺑطرﯾﻘة‬ ‫ﯾظﮭر ﺑﯾﺎن ﺷﺎﺷة اﻟﻌرض‬ .‫صحﯾحة‬ Refill with still water or ‫ﯾرﺟﻰ ﻣلء ﺧزان اﻟﻣﺎء ﺑﻣﺎء ﻋذب ﻣن‬ .‫ﯾوﺟد ﻣﯾﺎه ﻏﺎزﯾة ﻓﻲ ﺧزان اﻟﻣﺎء‬ change filter (‫)ﯾرﺟﻰ...
  • Page 162 ‫ﻗم ﺑﺈزاﻟة اﻟﻣﺷﺎﻛل اﻟﺑﺳﯾطة ﺑنفﺳك‬ 24 – ar ‫الﻌﻼج‬ ‫السﺑب‬ ‫المﺷﻛلﺔ‬ ‫اﺳﺗﺧدم نوع ﺑن ﯾحﺗوي ﻋﻠﻰ حصة أﻛﺑر‬ .‫نوع اﻟﺑن ﻏﯾر ﻣنﺎﺳب‬ ‫ﻻ ﺗحﺗوي اﻟﻘﮭوة ﻋﻠﻰ ﻛرﯾﻣة )طﺑﻘة‬ .‫ﻣن حﺑوب ﺑن روﺑوﺳﺗﺎ‬ .(‫اﻟﻛرﯾﻣة‬ .‫ﯾﺗم اﺳﺗﺧدام حﺑوب ﺑن طﺎزﺟة‬ .‫حﺑوب اﻟﺑن ﻟم ﺗﻌد طﺎزﺟة اﻟﺗحﻣﯾص‬ ‫ﻗم...
  • Page 163 ‫اﻟﺑﯾﺎنﺎت اﻟﺗﻘنﯾة‬ ar – 23 ‫الﺑيﺎﻧﺎت التﻘﻧيﺔ‬ ‫042-022 ﻓوﻟت – 06/05 ھﯾرﺗز‬ (‫وصﻠة اﻟﻛﮭرﺑﺎء )اﻟﺟﮭد – اﻟﺗردد‬ ‫0051 واط‬ ‫ﻗﯾم اﻟﺗوصﯾل‬ (TIS654.. ‫51 ﺑﺎر )نوع اﻟﻣﺎﻛﯾنة‬ ‫ﻗدرة اﻟﺿﻐط اﻟﻘصوى،اﻟﺛﺎﺑﺗة‬ (TIS656.. ‫91 ﺑﺎر )نوع اﻟﻣﺎﻛﯾنة‬ ‫7,1 ﻟﺗر‬ (‫ﺳﻌة ﺧزان اﻟﻣﺎء اﻟﻘصوى )ﺑدون ﻓﻠﺗر‬ ‫~003 ﺟرام‬...
  • Page 164 ‫ﻣﺿﺎد اﻟﺗﺟﻣد‬ 22 – ar ‫الملﺣﻘﺎت‬ ‫تﻌليمﺎت ﻻدﺧﺎر الطﺎﻗﺔ‬ ‫ﺗﺗوﻓر اﻟﻣﻠحﻘﺎت اﻟﺗﺎﻟﯾة ﻟدى ﺗﺟﺎر اﻟﺗﺟزﺋة وﺧدﻣة‬ ‫ﺗحﺗوي اﻟﻣﺎﻛﯾنة ﻋﻠﻰ وظﯾفة ﺗﻌﺗﯾم اﻟﺷﺎﺷة، اﻟﺗﻲ‬ ■ ‫ﺗﻌﻣل ﻋندﻣﺎ ﻻ ﺗ ُ ﺳﺗﺧ د َ م اﻟﻣﺎﻛﯾنة. حﯾث ﺗ ُ ﺿﺎء اﻟﺷﺎﺷة‬ .‫اﻟﻌﻣﻼء‬ ‫إﺿﺎء...
  • Page 165 ‫اﻟﻌنﺎﯾة واﻟﺗنظﯾف اﻟﯾوﻣﻲ‬ ar – 21 calc‘nClean ‫ﯾﻌﻣل اﻵن ﺑرنﺎﻣﺞ إزاﻟة اﻟرواﺳب وﯾﺳﺗﻣر ﻟحواﻟﻲ‬ .‫82 دﻗﯾﻘة‬ .‫اﻟﻣدة: حواﻟﻲ 34 دﻗﯾﻘة‬ ‫إذا ﻛﺎنت نﺳﺑة ذوﺑﺎن اﻟرواﺳب ﻗﻠﯾﻠة ﻓﻲ ﺧزان‬ ‫ ﺑﯾن اﻟوظﯾفﺗﯾن )إزاﻟة‬calc‘nClean ‫ﯾﺟﻣﻊ ﺧﯾﺎر‬ ً ‫اﻟرواﺳب واﻟﺗنظﯾف(. إذا ﺗم ﺗﺷﻐﯾل اﻟﺑرنﺎﻣﺟﯾن ﺟنﺑﺎ‬ ‫اﻟﻣﺎء...
  • Page 166 ‫اﻟﻌنﺎﯾة واﻟﺗنظﯾف اﻟﯾوﻣﻲ‬ 20 – ar ‫مﮭم: اﻣﺳﺢ اﻟﻣﺎﻛﯾنة ﺑﻘﻣﺎﺷة نﺎﻋﻣة ﻣﺑﻠﻠة ﻹزاﻟة‬ ‫ﺟﻣﯾﻊ ﺑﻘﺎﯾﺎ اﻟرواﺳب اﻟﺟﯾرﯾة ﻓورا ً . حﯾث ﯾﻣﻛن‬ :‫ﺗﻘوم اﻟﺷﺎﺷة رﻗم 3 ﺑﺎﻟﻌرض ﻣن ﺧﻼل اﻟﺑرنﺎﻣﺞ‬ ‫أن ﺗؤدي ھذه اﻟﺑﻘﺎﯾﺎ إﻟﻰ ﺗﺂﻛل ﻓﻲ اﻟﻣﺎﻛﯾنة. ﻗد‬ ‫ﻗم ﺑﺗفرﯾﻎ صحن ﺗﺟﻣﯾﻊ اﻟﻘطرات رﻗم 71 وﺗرﻛﯾﺑﮫ‬ ■...
  • Page 167 ‫اﻟﻌنﺎﯾة واﻟﺗنظﯾف اﻟﯾوﻣﻲ‬ ar – 19 ‫ﺑرﻧﺎمﺞ الﺧدمﺔ‬ ‫وتتوفر أﻗراص إزالﺔ الرواسب والتﻧظيف المطورة‬ ‫والمﻧﺎسﺑﺔ ﺧﺻيﺻﺎ ً للمﺎﻛيﻧﺔ لدى تﺟﺎر التﺟزﺋﺔ وﻛذلك‬ ‫انظر اﻟدﻟﯾل اﻟﻣﺧﺗصر ﻓﻲ ﻣنطﻘة ﺗﺧزﯾن اﻟدﻟﯾل‬ .(«‫لدى ﺧدمﺔ الﻌمﻼء )اﻧظر الﻘسم »الملﺣﻘﺎت‬ .16 ‫رﻗم‬ ‫ﯾظﮭر ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎﺷة ﺧﻼل ﻓﺗرات ﻣحددة وﻓﻘ ً ﺎ ﻟﻺﻋﻼن‬ ‫تﻧظيف...
  • Page 168 ‫اﻟﻌنﺎﯾة واﻟﺗنظﯾف اﻟﯾوﻣﻲ‬ 18 – ar ‫41 اﻟﻣوﺟود ﻋﻠﻰ ﺟﺎنب‬a ‫حرك اﻟﻘفل اﻷحﻣر رﻗم‬ ■ ‫ﻗم ﺑﺗفﻛﯾك اﻟﺟزء اﻟﻌﻠوي واﻟﺳفﻠﻲ ﻣن دورة ﺳرﯾﺎن‬ ■ .‫وحدة اﻟﺗﺧﻣﯾر رﻗم 41 إﻟﻰ أﻗصﻰ اﻟﯾﺳﺎر‬ .4b ‫اﻟحﻠﯾب رﻗم‬ ‫اﺿﻐط ﻋﻠﻰ راﻓﻌة اﻹﺧراج رﻗم 51 ﻷﺳفل. ﻓﯾﺗم‬ ■...
  • Page 169 ‫اﻟﻌنﺎﯾة واﻟﺗنظﯾف اﻟﯾوﻣﻲ‬ ar – 17 :‫التﻧظيف اليدوي‬ ‫ﻻ تﻘم ﺑﺈدﺧﺎل اﻟﻣﻛونﺎت اﻟﺗﺎﻟﯾة في ﻏسﺎلﺔ‬ !‫ﺧطر اﻻﺣتراق‬ :‫الﺻﺣون‬ ‫4 ﺗصﺑﺢ حﺎرة‬b ‫دورة ﺳرﯾﺎن اﻟحﻠﯾب رﻗم‬ ‫71، اﻟﻐطﺎء رﻗم‬a ‫ﻓﺗحة صحن ﺗﺟﻣﯾﻊ اﻟﻘطرات رﻗم‬ ً ‫ﺟدا � . ﻓﯾﺟب ﺑﻌد اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل ﺗﺑرﯾد اﻟوﻋﺎء أوﻻ‬ 5 ‫4،...
  • Page 170: Beverage Statistics

    ‫اﻟﻌنﺎﯾة واﻟﺗنظﯾف اﻟﯾوﻣﻲ‬ 16 – ar ‫الﻌﻧﺎيﺔ والتﻧظيف اليومي‬ Languages .‫إﻋداد اﻟﻠﻐة اﻟﺗﻲ ﺗظﮭر ﺑﮭﺎ نصوص اﻟﻌرض‬ ‫ واﻟﺗﺄﻛﯾد‬I ‫ﯾﺗم اﺧﺗﯾﺎر اﻟﻠﻐة اﻟﻣطﻠوﺑة ﺑﺎﻟزر‬ ■ !‫ﺧطر الﺻﻌﻖ الﻛﮭرﺑﺎﺋي‬ .B ‫ﺑﺎﻟزر‬ ‫اﻓصل ﺳﻠك اﻟطﺎﻗة ﻗﺑل اﻟﺗنظﯾف. ﻻ ﺗﻐﻣر‬ ‫اﻟﻣﺎﻛﯾنة ﻓﻲ اﻟﻣﺎء أﺑدا ً . ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم ﺟﮭﺎز‬ (‫...
  • Page 171: Automatic Shut-Down

    ‫اﻟﻘﺎﺋﻣة‬ ar – 15 ‫ﻗم ﺑﺎﻟﺿﻐط ﻋﻠﻰ ﻓﻠﺗر اﻟﻣﺎء ﺑﻣﺳﺎﻋدة ﻣﻠﻌﻘة‬ ■ ‫ﻗم ﺑﻐﻣس ﺷرﯾط اﻻﺧﺗﺑﺎر ﻟفﺗرة وﺟﯾزة ﻓﻲ اﻟﻣﺎء‬ ■ .5 ‫اﻟﻣﺳحوق رﻗم 8 ﻓﻲ ﺧزان اﻟﻣﺎء رﻗم‬ .‫وﺑﻌد دﻗﯾﻘة واحدة اﻗرأ اﻟنﺗﯾﺟة‬ ‫اﻟﻣﺳﺗوى درﺟة ﻋﺳرة اﻟﻣﺎء‬ (fH°) ‫ﻓرنﺳﻲ‬ (dH°) ‫أﻟﻣﺎنﻲ‬...
  • Page 172 ‫اﻟﻘﺎﺋﻣة‬ 14 – ar :‫ويمﻛن إﺟراء اﻹﻋدادات التﺎليﺔ‬ Favourite ‫ﯾﻣﻛن وﺿﻊ ﻣﺷروﺑﺎت ﻣﺧصصة ﺑصورة ﺷﺧصﯾة‬ ‫. ﯾﺗوﻗف ﻋدد‬Favourite ‫وﺗﻐﯾﯾرھﺎ ﻓﻲ ﺑند اﻟﻘﺎﺋﻣة‬ Cleaning and care .‫اﻟﻣفﺿ ﱠ ﻼت ﻋﻠﻰ طراز اﻟﺟﮭﺎز‬ .‫ﻗم ﺑﺗﺷﻐﯾل ﺑرنﺎﻣﺞ ﺧدﻣة ﺧﺎص‬ Rinse the milk system ‫وﯾﻣﻛن اﻻﺧﺗﯾﺎر ﺑﯾن‬ ‫ﯾﺗم...
  • Page 173 ‫اﻟﻘﺎﺋﻣة‬ ar – 13 ‫الﻘﺎﺋمﺔ‬ ‫ضﺑط درﺟﺔ الطﺣن‬ ‫ﯾﻣﻛن ﺑواﺳطة اﺧﺗﯾﺎر اﻟدوران رﻗم 11 ﻹﻋداد درﺟة‬ ‫ﺗﺳﺗﺧدم اﻟﻘﺎﺋﻣة ﻓﻲ ﺗﻐﯾﯾر أوﺿﺎع اﻟﺿﺑط ﻟﺗنﺎﺳب ﻛل‬ ‫اﻟطحن ﺗحدﯾد درﺟة اﻟنﻌوﻣة اﻟﻣطﻠوﺑة ﻟﻣﺳحوق‬ ‫حﺎﻟة ﻋﻠﻰ حدة، وﻻﺳﺗدﻋﺎء اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت أو ﻟﺑدء ﺑﻌض‬ .‫اﻟﻘﮭوة‬ .‫اﻟﻌﻣﻠﯾﺎت‬ !‫تﻧﺑيﮫ‬...
  • Page 174 ‫إﻋداد اﻟﻣﺷروﺑﺎت‬ 12 – ar ‫ ﻟﺑدء ﻋﻣﻠﯾة ﺗحﺿﯾر‬C ‫اﺿﻐط ﻋﻠﻰ زر‬ ■ ‫ ﻟﺑدء ﻋﻣﻠﯾة ﺗحﺿﯾر‬C ‫اﺿﻐط ﻋﻠﻰ زر‬ ■ .‫اﻟﻣﺷروب‬ .‫اﻟﻣﺷروب‬ .‫ﯾﺗم اﻵن ﺗﺧﻣﯾر اﻟﻘﮭوة، ﺛم ﺗ ُ صب ﺑﻌد ذﻟك ﻓﻲ اﻹﺑرﯾﻖ‬ .‫ﯾﺗم اﻵن ﺗﺧﻣﯾر اﻟﻘﮭوة، ﺛم ﺗ ُ صب ﺑﻌد ذﻟك ﻓﻲ اﻟفنﺟﺎن‬ ‫وﻣن...
  • Page 175 ‫إﻋداد اﻟﻣﺷروﺑﺎت‬ ar – 11 .‫ﯾﺟب أن ﺗﻛون اﻟﻣﺎﻛﯾنة ﺟﺎھزة ﻟﻼﺳﺗﻌﻣﺎل‬ ‫ﺿﻊ ﻓنﺟﺎنﺎ ً ﺳﺎﺧنﺎ ً أو ﻛوﺑﺎ ً ﺗحت ﻣﺧرج‬ ■ ‫ﯾﻣﻛن ﺗﻐﯾﯾر ﺳﻌة اﻟفنﺟﺎن وﻗوام اﻟﻘﮭوة‬ .4 ‫اﻟﻣﺷروﺑﺎت‬ ‫ و‬D ‫ﻣن ﺧﻼل اﻟﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻷزرار‬ ‫اﻟﻣس رﻣز »ﻣﺷروﺑﺎت ﺧﺎصة« ﻛﺛﯾرً ا إﻟﻰ أن‬ ■...
  • Page 176 ‫إﻋداد اﻟﻣﺷروﺑﺎت‬ 10 – ar ‫إﻋداد الﻘﮭوة مﻊ اللﺑن‬ ‫ﯾﺗم إﻋداد اﻟﻣﺷروب ﻓﻲ ﺧطوﺗﯾن‬ .(‫)ﻋﻣﻠﯾﺗﻲ طحن‬ ‫ھذه اﻵﻟة اﻷوﺗوﻣﺎﺗﯾﻛﯾة ﻟصنﻊ اﻟﻘﮭوة ﺗحﺗوي ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻋﺗﻣﺎدا ً ﻋﻠﻰ نوع اﻟﺟﮭﺎز ﻻ ﺗﻛون وظﯾفة‬ ‫نظﺎم ﻣﺗﻛﺎﻣل ﻣن دورة ﺳرﯾﺎن اﻟحﻠﯾب. وذﻟك ﯾﻣﻛنﮭﺎ‬ ‫»إﻋداد ﻓنﺟﺎنﯾن ﻓﻲ نفس اﻟوﻗت« ﻣﺗﺎحة ً إﻻ‬ ‫ﻣن...
  • Page 177: Aromadouble Shot

    ‫إﻋداد اﻟﻣﺷروﺑﺎت‬ ar – 9 aromaDouble Shot ‫ﯾﻣﻛن ﺗحدﯾد وظﯾفة‬ ‫ﻣن ﺧﻼل ﻟﻣس زر »ﻣﺷروﺑﺎت ﺧﺎصة« ﻋدة ﻣرات‬ 35 ‫ﻟﺟﻣﯾﻊ اﻟﻣﺷروﺑﺎت ذات نﺳﺑة ﻗﮭوة ﺗﺑﻠﻎ‬ :‫ﯾﻣﻛن اﺧﺗﯾﺎر ﻣﺷروﺑﺎت ﻣﺧﺗﻠفة ﺗﺑﺎﻋً ﺎ‬ ‫ﻣل ﻋﻠﻰ اﻷﻗل ﻣن ﻛﻣﯾة ﻣلء اﻟﻘﮭوة. وھذه‬ Hot water Americano * ‫اﻟوظﯾفة...
  • Page 178: Latte Macchiato

    «Favourite» ‫أوﺿﺎع اﻟﺿﺑط اﻟﺧﺎصة‬ 8 – ar ‫إﻋداد المﺷروﺑﺎت‬ ‫ﺑﻌد ﺑدء ﺗﺷﻐﯾل آﻟة صنﻊ اﻟﻘﮭوة اﻷوﺗوﻣﺎﺗﯾﻛﯾة‬ ‫ﺗصل اﻟﻣﺎﻛﯾنة إﻟﻰ ص ُ ـنﻊ درﺟة طﺑﻘة ﻛرﯾﻣة‬ ‫ﺗطحن ھذه اﻵﻟة اﻷوﺗوﻣﺎﺗﯾﻛﯾة ﻟصنﻊ اﻟﻘﮭوة حﺑوب‬ ‫ﺳﻣﯾﻛة وﻣﺳﺗﻘرة ﺑﺷﻛل داﺋم ﺑﻌد ﺗحﺿﯾر ﺑﺿﻌة‬ ‫اﻟﻘﮭوة ﻟﻌﻣل ﻗﮭوة طﺎزﺟة. وﻣن أﺟل اﻟحصول ﻋﻠﻰ‬ .‫ﻓنﺎﺟﯾن...
  • Page 179 ‫اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ar – 7 ‫التﺷﻐيل‬ ‫اﻵن ﯾﺗم ﺗفﻌﯾل ﻟوحة اﻟﺗحﻛم وﺷﺎﺷة اﻟﻌرض. زﺗظﮭر‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷة اﻟﻌرض اﻟﻠﻐة اﻻﻓﺗراﺿﯾة اﻟﺗﻲ ﺳوف‬ ‫ﻧظرة ﻋﺎمﺔ‬ ‫ﺗظﮭر نصوص اﻟﻌرض اﻟﻘﺎدﻣة ﺑﮭﺎ. وھنﺎك ﻋدة ﻟﻐﺎت‬ ‫ﯾﺗم اﺳﺗﺧدام ﻣﺎء نﻘﻲ وﺑﺎرد ﻓﻘط ﺑدون أحﻣﺎض ﻛرﺑونﯾة وﻣﻊ‬ .‫ﯾﻣﻛن...
  • Page 180 ‫نظرة ﻋﺎﻣة – ﻋنﺎصر اﻟﺗحﻛم‬ 6 – ar ‫ﺧيﺎرات المﺷروﺑﺎت‬ J ‫مﻔتﺎح التﺷﻐيل‬ ‫ ﯾﻘوم اﻟﺟﮭﺎز‬D‫ أو‬H ‫ﺑﺎﻟﺿﻐط ﻋﻠﻰ أزرار‬ ‫ ﯾﻣﻛن ﺗﺷﻐﯾل اﻟﻣﺎﻛﯾنة أو‬J ‫ﺑواﺳطة ﻣفﺗﺎح اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ‫ﺑﺿﺑط ﻗوام اﻟﻣﺷروب أو ﻛﻣﯾﺗﮫ، وﺑﺎﻟﺿﻐط ﻋﻠﻰ زر‬ ‫إﻏﻼﻗﮭﺎ. وﻗوم اﻟﺟﮭﺎز ﺑﻌﻣﻠﯾة ﺷطف ﺗﻠﻘﺎﺋﯾة ﻣﻊ ﺗﺷﻐﯾل‬ ‫...
  • Page 181 ‫نظرة ﻋﺎﻣة – ﻋنﺎصر اﻟﺗحﻛم‬ ar – 5 ‫ﻧظرة ﻋﺎمﺔ – ﻋﻧﺎﺻر التﺣﻛم‬ (B ‫)انظر اﻟصورة‬ :‫اﻟرﻣوز اﻟﺗﺎﻟﯾة ﺗظﮭر ﺗﺑﻌﺎ ً ﻟحﺎﻟة ﺗﺷﻐﯾل اﻟﺟﮭﺎز أو ﺗﻛون ﻣﺿﺎءة ﻓﻲ اﻟﺧﻠفﯾة‬ Latte Macchiato Espresso Caffe Latte Espresso Macch. Milk froth Coffee ‫ﻣﺷروﺑﺎت ٌ ﺧﺎصة‬ Cappuccino .(«‫)انظر...
  • Page 182 ‫ﻣﺿﻣن ﻓﻲ اﻟﺗﺳﻠﯾم‬ 4 – ar ‫مضمن في التسليم‬ (A ‫)انظر اﻟصورة‬ ‫ﻣﻠﻌﻘة ﻣﺳحوق اﻟﻘﮭوة‬ ‫ﻣﺎﻛﯾنة ﺗحﺿﯾر اﻟﻘﮭوة اﻷوﺗوﻣﺎﺗﯾﻛﯾة‬ *‫ﻣرﺷحﺎت اﻟﻣﺎء‬ ‫دﻟﯾل اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل‬ ‫ﺧزان اﻟحﻠﯾب ﻣزود ﺑﻐطﺎء ﺑﺗﻘنﯾة أﻗفﺎل‬ ‫اﻟدﻟﯾل اﻟﻣﺧﺗصر‬ *«FreshLock» ‫ﺧرطوم اﻟحﻠﯾب وأنﺑوب اﻻﻣﺗصﺎص‬ *‫أﻗراص إزاﻟة اﻟﺗرﺳﺑﺎت‬ ‫ﺷرﯾط ﻗﯾﺎس ﻋُ ﺳرة اﻟﻣﺎء‬ ‫لمﺣﺔ...
  • Page 183 ‫إرﺷﺎدات اﻷﻣﺎن اﻟﻣﮭﻣة‬ ar – 3 ‫تحذير‬ ‫تحذير‬ !‫خطر االحتراق‬ !‫خطر من خالل القوة المغناطيسية‬ .‫دورة سريان الحليب تصبح ساخنة ج د ً ا‬ ‫يحتوي الجهاز على قطع مغناطيس‬ ً ‫فيجب بعد االستعمال تبريد الوعاء أوال‬ ‫دائم والتي يمكن أن تؤثر على األجهزة‬ .‫ثم...
  • Page 184 ‫اﻻﺳﺗﻌﻣﺎل اﻟﻣطﺎﺑﻖ ﻟﻠﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬ 2 – ar ‫االستعمال المطابق للتعليمات‬ ‫تحذير‬ ‫اﻻستﻌمﺎل المطﺎﺑﻖ للتﻌليمﺎت‬ !‫خطر الصعق الكهربائي‬ ‫هذا الجهاز مخصص لالستخدام المنزلي‬ ‫ينبغي توصيل الجهاز بشبكة الكهرباء‬ .‫فقط‬ ‫فقط عن طريق مقبس مرك ّ ب بطريقة‬ ‫ال تستخدم الجهاز سوى في األماكن‬ ‫سليمة...
  • Page 185 �������������������� ‫اﻻستﻌمﺎل المطﺎﺑﻖ للتﻌليمﺎت‬ ar-2 ���������������������������‫إرﺷﺎدات اﻷمﺎن المﮭمﺔ‬ ‫ﺗﮭﺎنﯾنﺎ ﻟﺷراﺋك ﻣﺎﻛﯾنة اﻹﺳﺑرﺳو اﻷوﺗوﻣﺎﺗﯾﻛﯾة ﺑﺎﻟﻛﺎﻣل‬ ar-4 �������������������������������� ‫مضمن في التسليم‬ ‫ﻣن‬ Bosch ar-4 ���������������������������������������‫لمﺣﺔ سريﻌﺔ‬ ar-5 �������������������� ‫ﻧظرة ﻋﺎمﺔ – ﻋﻧﺎﺻر التﺣﻛم‬ ‫ﯾصف ھذا اﻟدﻟﯾل نﻣﺎذج ﻣﺧﺗﻠفة ﻣن اﻟﺟﮭﺎز، ﯾﻣﻛن‬ ar-6 �������������������������������������‫ﺷﺎﺷﺔ الﻌرض‬...
  • Page 186 Rruga e Kavajes, Svizzera, Switzerland Tel.: 0207 510 705 Kulla B Nr 223/1 Kati I BSH Hausgeräte AG mailto:Bosch-Service-FI@bshg.com 1023 Tirane Bosch Hausgeräte Service www.bosch-home.fi Tel.: 4 480 6061 Fahrweidstrasse 80 Soittajahinta on kiinteästä verkosta ja Tel.: 4 227 4941 8954 Geroldswil matkapuhelimesta 8,35 snt/puh + 16,69 snt/min.
  • Page 187 Tηλέφωνο: 181 82 mailto:svc@emtoservis.lt www.sminor.is Tηλέφωνο: 210 427 77 01 www.emtoservis.lt mailto:nkf-CustomerService@bshg.com Italia, Italy Luxembourg www.bosch-home.gr BSH Elettrodomestici S.p.A. BSH électroménagers S.A. Via. M. Nizzoli 1 Hong Kong, 13-15, ZI Breedeweues 20147 Milano (MI) BSH Home Appliances Limited 1259 Senningerberg Tel.: 02 412 678 100...
  • Page 188 Abdul Latif Jameel Electronics * Çağrı merkezini sabit hatlardan mailto:bosch-onderdelen@bshg.com and Airconditioning Co. Ltd. aramanın bedeli şehir içi ücretlendirme, www.bosch-home.nl BOSCH Service centre, Cep telefonlarından ise kullanılan Kilo 5 Old Makkah Road tarifeye gore değişkenlik göstermektedir Norge, Norway (Next to Toyota), Jamiah Dist.
  • Page 189 Beratung bei Störungen • Advice on troubleshooting • Conseils sur les problèmes • Consejos sobre problemas de • Consulenza su problemi Service-Hotlines www.bosch-home.com 04 881 4401 08 9777 222 4 227 8130, -131 0520 3000 0810 550 511 02 412 678 100...
  • Page 192 Free and easy registration – also on mobile phones: www.bosch-home.com/welcome Looking for help? You´ll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, need help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Table des Matières