Télécharger Imprimer la page

Carpet Cleaner TM 3 Manuel De L'utilisateur page 12

Publicité

BÜRSTEN/BRUSHES/SPAZZOLE/BROSSES/CEPILLOS/BORSTELS/ FIRÇALAR
5a
C H A N GING O F BRUSHES
Use original brushes only.
Attention: before changing the brushes
disconnect the power cord.
1.
Position the machine sideways, push the
brush axle in on one side, pull it out from
the other side.
2.
Remove brushes.
3.
Put in new brushes and insert brush
axles from the top.
Attention: Do not use force. For inserting the
brush-axle without force, gently turn axles
and brushes while pushing the axle down.
C H A N GEME N T DES BRO SSES
N'itilisez que des brosses originales.
Attention: avant de changer les brosses, débran-
cher le cable électrique de la prise.
1.
Mettez la machine de côté, poussez l'axe
des brosses et reitrez-le.
2.
Enlevez les brosses.
3.
Mettez les nouvelles brosses et insérez
l'axe par le sommet de la machine.
Attention: Ne pas forcer pour insérer l'axe des
brosses. Tournez doucement l'axe et les brosses.
H ET V E RWI SSE L E N VA N D E BO RSTEL S
Alleen originele borstels gebruiken.
Pas op: voor het verwisselen van de borstels
altijd de stekker uit het stopontact halen.
1.
De machine op zijn kant zetten en de stee-
kassen dmv drukken eruittrekken.
2.
Borstels verwijderen/omruilen.
3.
Borstels erinzetten en de steekassen er
zijdelings weer inschuiven.
Pas op: De steekassen dmv draaien van de as-
sen en borstels voorzichtig weer trugplaatsen.
12/20
BÜ RST EN W EC H SE L
Nur Originalbürsten verwenden.
Achtung: vor dem Bürstenwechsel Netzkabel
aus der Steckdose ziehen.
1.
Maschine seitlich kippen und Steckach-
sen durch Drücken herausziehen.
2.
Bürsten entfernen/tauschen.
3.
Bürsten einsetzen und Steckachsen ein-
schieben.
Achtung: Die Steckachsen durch Drehen der
Achsen und Bürsten vorsichtig einführen.
C A M B I O D E LLE SPAZ ZO LE
Usare solo spazzole originali.
Attenzione: prima di sostituire le spazzole to-
gliere il cavo elettrico dalla presa di corrente.
1.
Posizionare la macchina su un lato preme-
re il perno centrale e tirarlo fuori.
2.
Togliere le spazzole.
3.
Mettere le nuove spazzole ed inserire il
perno di fissaggio dall'alto.
Attenzione: Non forzare. Per inserire il perno
per inserirlo aiutarsi girando sia il perno che la
spazzola senza forzarlo.
C AM BI O D E C E P I LLO S
Sólamente use cepillos originales.
Attentión: desenchufe la máquina anes de proceder a
cambiar los cepillos.
1.
Ponga ma máquina y empuje el eje del cepillo
hacia adentro para que salga por el otro lado y los
cepillos queden libres.
2.
Saque los cepillos.
3.
Ponga los cepillos nuevos e inserte el eje desde
arriba hasta abajo.
Attención: No utilice mucha fuerza. Para insertarlo sin
problemas vaya giarando el eje y el cepillo hasta que
pase completamente.
FI RÇ A LA RI N D EĞ I ŞTI R I LM ESI
Sadece orijinal fırça kullanın.
Dikkat: fırça değiştirmeden önce elektrik kab-
losunu prizden çıkarın.
1.
Makineyi yana devirin ve dingil pimi çivi-
lerini bastırarak dışarı çekin.
2.
Fırçaları çıkarın/değiştirin.
3.
Fırçaları takın ve dingil pimi çivilerini içeri
itin.
Dikkat: Dingil pimi çivilerini, dingilleri ve
fırçaları çevirerek dikkatlice takın.

Publicité

loading

Produits Connexes pour Carpet Cleaner TM 3

Ce manuel est également adapté pour:

Tm 4Tm 5