Publicité

Liens rapides

Towbar
6092
Mercedes Benz
GLC
2015->
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Brink 6092

  • Page 1 Towbar 6092 Mercedes Benz 2015-> Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Page 2 1000km Couplingsclass: A50-X euro Approved tested ECE R55 E11 55R 0110713 Max. vertical load : D-VALUE: 12,52 KN Copy of manufacturersplate 10.9 © 609270/25-02-2020/1...
  • Page 3 M8 (10) 25Nm M14x40 (10.9) 160Nm 6092/6 M14x40 (10.9) M12x60 (10.9) 200Nm 75Nm Existing nut M12x25 (100) 110Nm 6092/3 6092/4 M12x60 (10.9) 75Nm M12x50 (10.9) 6092/2 110Nm M6x20(10.9) M8 (10) 25Nm 15Nm 9520079 9555828 6092/6 609280 Existing nut M14x40 (10.9)
  • Page 4 M8 (10) 25Nm M14x40 (10.9) 160Nm 6092/6 M14x40 (10.9) M12x60 (10.9) 175Nm 75Nm Existing nut M12x25 (100) 110Nm 6092/3 6092/4 M12x60 (10.9) 75Nm 6092/2 M12x50 (10.9) M6x20(10.9) 110Nm M8 (10) 25Nm 15Nm 9520079 9555828 609280 6092/6 Existing nut M14x40 (10.9)
  • Page 5: Fitting Instructions

    2. Demonteer links en rechts de achterste uitlaatophangbeugel * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg 3. Modellen 10/2019->: Demonteer het aangegeven deel. Zie figuur 2. is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte 4.
  • Page 6 Für die Demontage und Montage von Fahrzeugteilen das Werkstatt- * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect Handbuch zu Rate ziehen. assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- Für die Montage und die Befestigungsmittel die Einbauskizze zu Rate...
  • Page 7 5. Monter la partie barre G sur les points H et I en serrant à la main. * Vor dem Bohren prüfen, daß keine, dort eventuell vorhandene 6. Monter le Brink Connector K et compris la prise rabattable L avec pla- Leitungen beschädigt werden können.
  • Page 8 övriga dokument. 2. Demontera till vänster och höger avgasrörets bakersta fäste * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- 3. För modeller 10/2019->: Demontera den angivna delen. Se figur 2. aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- 4.
  • Page 9 5. Coloque la sección viga apretada G a mano en los puntos H y I. 6. Montar la Brink connector K incluida la placa de enchufe batiente L y la BEMÆRK: banda M en los puntos N y O. Ajústelo todo sin apretarlo (vea el dibujo).
  • Page 10: Istruzioni Per Il Montaggio

    7. Serrare tutti i dadi e bulloni alle coppie di serraggio indicate nel diseg- quitarla. * Consulte a su concesionario para el peso máximo de tracción y la presión 8. Usare Brink smart position sticker per segare via la sezione indicata dal de la bola admitida de su vehículo. paraurti * No agujerear cable de eléctrico, tubos de freno o gasolina"...
  • Page 11: Instrukcja Montażu

    5. Wprowadzić element G ręcznie do oporu w punktach H i I. * Firma Brink nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione pośrednio 6. Zamontować Brink Connector K oraz składaną płytkę z gniazdami L i lub bezpośrednio na skutek niewłaściwego montażu, w tym użycia listwęM w punktach N i O.
  • Page 12: Pokyny K Montáži

    E, ale neutahujte až na doraz. asennusopas. 5. Namontujte nosník G a dotáhněte rukou v bodech H a I. 6. Nasaďte Brink Connector K včetně držáku zásuvky L a pásku M v TÄRKEÄÄ: bodech N a O. Upevněte celou věc bez utahování (viz náčrtek).
  • Page 13: Szerelési Útmutató

    5. Szerelje a G tartórészt erősen az H és I pontokra! * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen 6. Szerelje fel a K Brink Connector az L aljzatlemezzel és a M pánttal vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem együtt az N és O pontokra.
  • Page 14 наполняющей пластиной E, затянув крепежный материал не до комплекте с технической документацией автомобиля. конца * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или 5. Закрепить брус G в точках H и I, слегка затянув гайки. косвенным следствием неправильного монтажа, в том числе...
  • Page 15 Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Disconnect Disconnect Локация / Место встречи Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de moviemiento Freccia di movimento Strzałka kierunku ruchu Liikesuuntanuoli...
  • Page 16 Fig. 2 © 609270/25-02-2020/15...
  • Page 17 Fig. 3 © 609270/25-02-2020/16...
  • Page 18 Sjabloon Template Schablone Gabarit schablonen skabelon Plantilla Sagoma Szablon Malline Šablona Sablon Шаблон Lado interior Wewnętrzna Внутренняя Binnenkant Inside bum- Innenseite Intérieur du Stötfångaren Kofangerens Lato interno Puskurin Vnitř strana Belső lök- del paracho- strona zder- сторона бам- bumper Stoßstange pare-chocs s insida inderside...
  • Page 19 Dispositivo di traino tipo: 6092 Per autoveicoli: Mercedes Benz GLC; 2015-> Tipo funzionale: X253 Classe e tipo di attacco: A50-X Omologazione: E11 55R 0110713 Valore D: 12,52 kN Carico Verticale max. S: 100 kg Larghezza rimorchiabile per Caravan e T.A.T.S.: 2,45m vedere CARTA di CIRCOLAZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = arrotondare ai 5 cm superiore (vedi D.M.28/05/85)
  • Page 20 Middle bumper Middle bumper Middle bumper...

Table des Matières