Bedieningselementen En Aansluitingen; Frontpaneel; Achterzijde Van Het Toestel; Elementos Operativos Y Conexiones - IMG STAGELINE MOS FET STA-2004MOS Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

NL
Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds
een overzicht hebt van de bedieningselementen
B
en de aansluitingen.

1 Bedieningselementen en aansluitingen

1.1 Frontpaneel

1 Aanduiding van oververhitting
2 Aanduiding van overbelasting
3 PROTECT-LED licht op wanneer het beveili-
gingscircuit ingeschakeld is:
1. ongeveer tot 5 seconden na het inschakelen
(soft start)
2. wanneer een DC-signaal verschijnt op één
van de overeenkomstige uitgangen (7, 8, 9,
11, 12 of 13)
3. wanneer het uitgangsvermogen niet vermin-
derd
werd
ondanks
OVERHEAT-LED (1) oplicht
4 Regelaars voor het uitgangsniveau, gebruik
enkel de LEFT-regelaar bij een bruggeschakelde
versterker.
5 VU-meter voor de uitgangsniveaus
6 On/off-schakelaar

1.2 Achterzijde van het toestel

7 Speakon-chassis voor de aansluiting van de
rechter luidspreker bij stereo-werking:
Pin 1+ = luidspreker +
Pin 1- = luidsprekermassa
Pin 2+ en 2- zijn niet verbonden (zie eveneens
fig. 4)
8 XLR-chassis voor de aansluiting van de rechter
luidspreker bij stereo-werking:
Pin 1 = luidsprekermassa
Pin 2 = luidspreker +
Pin 3 = niet verbonden (zie eveneens fig. 4)
9 Apparaatbussen voor de aansluiting van de rech-
ter luidspreker bij stereo-werking:
Rood = luidspreker +
Zwart = luidsprekermassa
E
Referirse a la página 3 para ver los elementos
operativos y las conexiones descritas a conti-
nuación.

1 Elementos Operativos y Conexiones

1.1 Panel Frontal

1 Indicador de temperatura
2 Indicador de sobrecarga
3 LED DE PROTECCIÓN encendido cuando se
activa el circuito de protección:
1. aprox. 5 secundos después de la conexión
(arranque suave)
2. si hay corriente continua a las salidas corres-
pondientes (7, 8, 9, 11, 12 o 13)
3. si la alimentación no ha disminuido siempre y
cuando los LED de temperatura queden
encendidos
4 Controles de niveles de salida, cuando se está
usando en puente, solamente utilizar el control
de la izquierda
5 VU-metro para niveles de salidas
6 Interruptor On/Off

1.2 Panel trasero

7 Zócalo SPEAKON para conectar el altavoz de
derecha en uso estéreo:
Pin 1+ = altavoz +
Pin 1- = masa del altavoz
Pin 2+ y 2- no están conectados (ver fig. 4)
8 Zócalo XLR para conectar el altavoz derecha en
uso estéreo:
Pin 1 = masa del altavoz
Pin 2 = altavoz +
Pin 3 = no conectado (ver fig. 4)
9 Conectores de rosca para altavoz derecha en
uso estéreo:
red = altavoz +
negro = masa altavoz
El conector de rosca rojo está utilizado para el
altavoz - en uso punteado (ver fig. 4)
10
Met de versterker in brug geschakeld wordt de
rode bus gebruikt voor de aansluiting van de luid-
sprekermassa (zie ook fig. 4)
10 Zekeringhouder
11 Apparaatbussen voor de aansluiting van de linker
luidspreker bij stereo-werking:
Rood = luidspreker +
Zwart = luidsprekermassa
Met de versterker in brug geschakeld wordt de
rode bus gebruikt voor de aansluiting van de luid-
spreker + (zie ook fig. 4)
12 XLR-chassis voor de aansluiting van de linker
luidspreker bij stereo-werking:
Pin 1 = luidsprekermassa
Pin 2 = luidspreker +
Pin 3 = niet verbonden (zie eveneens fig. 4)
Brugwerking met de XLR-chassis is niet mogelijk.
het
feit
dat
de
13 Speakon-chassis voor de aansluiting van de lin-
ker luidspreker bij stereo-werking:
Pin 1+ = luidspreker +
Pin 1- = luidsprekermassa
Pin 2+ en 2- zijn niet verbonden (zie eveneens
fig. 4)
Bij een bruggeschakelde versterker heeft men de
volgende pinaansluiting:
Pin 1+ = luidspreker +
Pin 1- = niet verbonden
Pin 2+ = luidspreker -
Pin 2- = niet verbonden (zie eveneens fig. 4)
14 XLR-chassis voor de ingang van het rechter
kanaal (gebalanceerd); bij een ongebalanceerde
werking pin 1 en 3 overbruggen (fig. 3)
15 Cinch-jack voor ongebalanceerde ingang, rechts
16 Rumble-filter (Low Cut) 25 Hz/-3 dB voor het
rechter kanaal
LOW CUT-stand:
FLAT-stand:
17 Massaschakelaar waardoor de signaal- en de
kastaarding van elkaar gescheiden worden om
aardlussen te vermijden
10 Soporte de fusible
11 Conectores de rosca para altavoz izquierdo en
uso estéreo:
red = altavoz +
negro = masa altavoz
El conector de rosca rojo está utilizado para el
altavoz + en uso punteado (ver fig. 4)
12 Zócalo XLR para conectar el altavoz izquierdo
en uso estéreo:
Pin 1 = masa altavoz
Pin 2 = altavoz +
Pin 3 = no conectado (ver fig. 4)
Uso punteado no es posible con los zócalos XLR.
13 Zócalo SPEAKON para conectar el altavoz
izquierdo en uso estéreo:
Pin 1+ = altavoz +
Pin 1- = masa altavoz
Pin 2+ y 2- no están conectados
Cuando está usado en puente se conecta así:
Pin 1+ = altavoz +
Pin 1- = no conectado
Pin 2+ = altavoz -
Pin 2- = no conectado
(ver fig. 4)
14 Zócalo XLR para el canal de entrada derecha
(balanceado); si la conexión no está balanceada
puntear el Pin 1 y 3 (fig. 3)
15 RCA para entrada no balanceada, derecha
16 Filtro de ruido (Low Cut) 25 Hz/-3 dB para el
canal derecho
Posición LOW CUT: Filtro conectado
Posición FLAT:
17 Interruptor de desconexión de masa se utiliza
para separar la masa del chasis
Posición LIFT:
Posición GROUND: masa del señal conectado
18 Cable de alimentación para 230 V~/50 Hz
18 Netsnoer (230 V~/50 Hz)
19 Keuzeschakelaar voor brugwerking
20 Rumble-filter (Low Cut) 25 Hz/-3 dB voor het lin-
21 Cinch-jack voor de ongebalanceerde linkse
22 XLR-chassis voor de gebalanceerde linkse
2 Veiligheidsvoorschriften
Dit toestel is in overeenstemming met de EU-richtlijn
nr. 89/336/EWG voor elektromagnetische compati-
biliteit en nr. 73/23/EWG voor toestellen op laag-
spanning.
De netspanning waarmee dit toestel gevoed wordt
is levensgevaarlijk! Open het toestel niet, want
door onzorgvuldige ingrepen loopt u het risico van
een elektrische schok. Onderhoud dient te gebeu-
ren door een gekwalificeerd vakman. Bovendien
Filter is ingeschakeld
vervalt elke garantie bij het eigenhandig openen
Filter is uitgeschakeld
van het toestel.
Let bij ingebruikname eveneens op het volgende:
Het toestel is enkel geschikt voor gebruik binnens-
huis.
19 Interruptor para uso en puente
20 Filtro de ruido (Low Cut) 25 Hz/-3 dB para el
21 Entrada RCA sin balancear izquierda en uso
22 Zócalo XLR para la entrada izquierda (balan-
2 Notas de uso
Este equipo está diseñado según las normas
europeas 89/336/EWG relativas a la Compatibili-
dad electromagnética y los dispositivos de bajo
voltaje No 73/23/EWG. Este equipo usa alto vol-
taje (230 V~). No abrir jamás el interior del equipo,
ya que una mala manipulación, podría ocasionar
una descarga eléctrica mortal. Además, la ober-
tura del equipo anula cualquier derecho de
garantía.
Antes de su puesta en marcha respetar los siguien-
tes puntos:
El equipo es solamente utilizable para usos en
interiores.
Mantener protegido de humedad y calor.
Filtro no conectado
Dejar libre las rejillas de ventilación y los disipado-
res laterales para evacuar el calor generado por el
equipo.
masa del chasis separado
No ensuciar ni introducir objetos en las rejillas de
de masa de señal
ventilación! Puede provocar una descarga eléc-
trica.
a la masa del chasis
No poner en marcha la unidad y desconectar de la
toma de corriente si:
LIFT-stand:
De signaalmassa is
gescheiden van de kast-
massa.
GROUND-stand:
De signaalmassa is ver-
bonden met de kast-
massa.
2 CH/ST-stand:
2 kanaal/stereo-werking
BTL-stand:
brugwerking
ker kanaal
LOW CUT-stand:
Filter is ingeschakeld
FLAT-stand:
Filter is uitgeschakeld
ingang bij stereo werking.
Gebruik enkel deze jack of het XLR-chassis (22)
als ingang wanneer de versterker in brug gescha-
keld is.
ingang bij stereo werking. Door pin 1 en 3 te ver-
binden is de aansluiting ongebalanceerd (fig. 3).
Gebruik enkel deze jack of het XLR-chassis of de
cinch-jack (21) als ingang wanneer de versterker
in brug geschakeld is.
Posición 2 CH/ST
2 canales/uso estéreo
Posición BTL
uso en puente
canal de izquierdo
Posición LOW CUT: filtro conectado
Posición FLAT:
filtro no conectado
estéreo.
Cuando se utiliza en puente solamente usar
zócalo jack o zócalo XLR (22) para la entrada.
ceada) en uso estéreo puntear pin 1 y 3 si la
conexión es sin balancear (fig. 3).
En uso en puente solamente se utiliza jack o
RCA (21) para la entrada.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

24.5230

Table des Matières