AEG FAVORIT 66720 VI1P Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour FAVORIT 66720 VI1P:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CS
Návod k použití
Myčka nádobí
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
SK
Návod na používanie
Umývačka
2
FAVORIT 66720 VI1P
23
47

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG FAVORIT 66720 VI1P

  • Page 1 Návod k použití FAVORIT 66720 VI1P Myčka nádobí Notice d'utilisation Lave-vaisselle Návod na používanie Umývačka...
  • Page 2: Table Des Matières

    13. TECHNICKÉ INFORMACE................22 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí...
  • Page 3: Bezpečnostní Informace

    ČESKY BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití. 1.1 Bezpečnost dětí...
  • Page 4: Bezpečnostní Pokyny

    Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit • pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu. Nože a další nástroje s ostrými špičkami vkládejte do • košíčku na příbory špičkou dolů nebo vodorovně.
  • Page 5: Vodovodní Přípojka

    ČESKY 2.3 Vodovodní přípojka 2.4 Použití spotřebiče • Dbejte na to, abyste hadice • Na otevřená dvířka si nesedejte, ani si nepoškodili. na ně nestoupejte. • Před připojením spotřebiče k novým • Mycí prostředky pro myčky jsou hadicím nebo k hadicím, které nebyly nebezpečné.
  • Page 6: Popis Spotřebiče

    3. POPIS SPOTŘEBIČE Nejvyšší ostřikovací rameno Dávkovač leštidla Horní ostřikovací rameno Dávkovač mycího prostředku Dolní ostřikovací rameno Dolní koš Filtry Horní koš Typový štítek Přihrádka na příbory Zásobník na sůl Větrací otvor 3.1 Beam-on-Floor • V případě poruchy spotřebiče bliká...
  • Page 7: Ovládací Panel

    ČESKY 4. OVLÁDACÍ PANEL Tlačítko Zap/Vyp Tlačítko TimeSaver Displej Tlačítko XtraDry Tlačítko Delay Tlačítko RESET Tlačítko Program Kontrolky Tlačítko ExtraHygiene 4.1 Kontrolky Kontrolka Popis Kontrolka konce programu. Kontrolka množství soli. Nikdy v průběhu programu nesvítí. Kontrolka stavu leštidla. Nikdy v průběhu programu nesvítí. 5.
  • Page 8: Informace Pro Zkušebny

    Program Stupeň zašpinění Fáze programu Funkce Druh náplně • Čerstvě zašpině‐ • Mytí 60 °C • ExtraHygiene né • Oplachy • XtraDry • Nádobí a příbory • Normálně zašpi‐ • Předmytí • XtraDry něné • Mytí 50 °C •...
  • Page 9: Nastavení

    ČESKY 6. NASTAVENÍ 6.1 Režim volby programu a Když zapnete spotřebiče, obvykle se přepne do režimu volby programu. uživatelský režim Nicméně, pokud se tak nestane, můžete režim volby programu aktivovat Když se spotřebič nachází v režimu volby následujícím způsobem: programu, je možné nastavit program a přejít do uživatelského režimu.
  • Page 10: Dávkovač Leštidla

    Pokud používáte kombinované tablety , dokud nezačnou blikat obsahující sůl a tvrdost vaší vody je nižší kontrolky než 21 °dH, můžete nastavit nejnižší prázdným displejem. stupeň změkčovače vody. Vypne se tím kontrolka doplnění soli. 2. Stiskněte Pokud používáte standardní mycí...
  • Page 11: Funkce

    ČESKY • Na displeji se zobrazí aktuální • Kontrolka dále bliká. nastavení: = dávkovač • Na displeji se zobrazí aktuální leštidla je zapnutý (nastavení z nastavení: = Zvuková výroby). signalizace vypnuta. 3. Stisknutím změňte nastavení. 3. Stisknutím změňte nastavení. = dávkovač leštidla je vypnutý. = Zvuková...
  • Page 12: Před Prvním Použitím

    7.4 AutoOpen Pokud tuto funkci nelze s daným programem použít, příslušná kontrolka Funkce AutoOpen zlepšuje výsledky se nerozsvítí nebo bude několik sekund sušení při menší spotřebě energie. rychle blikat a poté zhasne. Na displeji se zobrazí aktualizovaná délka programu.
  • Page 13 ČESKY Při spuštění programu může spotřebiči Při plnění může ze trvat až pět minut, než se zregeneruje zásobníku na sůl unikat pryskyřice ve změkčovači vody. Během voda nebo sůl. Nebezpečí této chvíle spotřebič vypadá, že koroze. Po naplnění nepracuje. Mycí fáze se spustí až po zásobníku na sůl jí...
  • Page 14: Denní Používání

    9. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ 9.2 Nastavení a spuštění 1. Otevřete vodovodní kohoutek. 2. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte programu spotřebič. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu Funkce Auto Off volby programu. • Pokud kontrolka stavu soli svítí, Tato funkce snižuje spotřebu energie doplňte zásobník na sůl.
  • Page 15: Tipy A Rady

    ČESKY Otevření dvířek za chodu Stiskněte a podržte RESET, dokud se spotřebič nepřepne do režimu volby spotřebiče programu. Pokud otevřete dvířka během Zrušení programu probíhajícího programu, spotřebič přeruší svůj chod. Může to mít vliv na Stiskněte a podržte RESET, dokud se spotřebu energie a délku programu.
  • Page 16: Před Spuštěním

    10.3 Co dělat, pokud chcete • Malé předměty vložte do košíčku na příbory. přestat používat mycí tablety • Lehké kusy vložte do horního koše. Dbejte na to, aby se jednotlivé kusy Než začnete odděleně používat mycí nádobí nehýbaly. prostředek, sůl a leštidlo, proveďte •...
  • Page 17 ČESKY 5. Zkontrolujte, zda ve sběrné jímce nebo kolem ní nejsou žádné zbytky 1. Otočte filtrem (B) proti směru jídel a nečistot. hodinových ručiček a vyndejte jej. 6. Vložte zpět plochý filtr (A). Ujistěte se, že je správně umístěn pod dvěma vodicími drážkami.
  • Page 18: Odstraňování Závad

    11.2 Čištění horního zatlačte ostřikovací rameno směrem vzhůru ve směru dolní šipky a ostřikovacího ramene současně jím otočte proti směru hodinových ručiček, dokud Doporučujeme pravidelně čistit horní nezaklapne na místo. ostřikovací rameno, abyste zabránili ucpání otvorů nečistotami. Ucpané otvory způsobují neuspokojivé...
  • Page 19 ČESKY U některých poruch se na displeji UPOZORNĚNÍ! zobrazí výstražný kód. Nesprávně provedené Většinu problémů, které se objeví, lze opravy mohou mít za vyřešit bez nutnosti kontaktovat následek vážné ohrožení autorizované servisní středisko. bezpečnosti uživatele. Jakékoliv opravy musí provést kvalifikovaný personál.
  • Page 20 Problém a výstražný kód Možná příčina a řešení Menší únik z dvířek • Spotřebič není vyrovnaný. Povolte či utáhněte spotřebiče. seřiditelné nožičky (je-li to možné). • Dvířka spotřebiče nejsou vystředěná vzhledem k vaně spotřebiče. Seřiďte zadní nožičku (je-li to možné).
  • Page 21 ČESKY Problém Možná příčina a řešení Na nádobí a skle jsou bílé • Uvolňuje se příliš velké množství leštidla. Nastavte šmouhy nebo modravý potah. množství leštidla na nižší stupeň. • Nadměrné množství mycího prostředku. Na sklenicích a nádobí jsou • Uvolňuje se příliš...
  • Page 22: Technické Informace

    Ohledně dalších možných příčin viz části „Před prvním použitím“, „Denní používání“ nebo „Tipy a rady“. 13. TECHNICKÉ INFORMACE Rozměry Šířka / výška / hloubka (mm) 596 / 818-898 / 550 Napětí (V) 200 - 240 Připojení k elektrické síti...
  • Page 23: Service Après-Vente

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............46 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 25: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS Respectez le nombre maximum de 15 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. Placez les couteaux et les couverts avec des bouts •...
  • Page 26: Raccordement À L'arrivée D'eau

    • Cet appareil est conforme aux vente pour remplacer le tuyau directives CEE. d'arrivée d'eau. • Uniquement pour le R-U et l'Irlande. 2.4 Utilisation L'appareil dispose d'une alimentation secteur de 13 A. S'il est nécessaire de • Ne montez pas sur la porte ouverte changer le fusible de la fiche de votre appareil ;...
  • Page 27: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier du bas Filtres Panier du haut Plaque de calibrage Panier à couverts Réservoir de sel régénérant Fente d'aération 3.1 Beam-on-Floor •...
  • Page 28: Bandeau De Commande

    4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche TimeSaver Affichage Touche XtraDry Touche Delay Touche RESET Touche Program Voyants Touche ExtraHygiene 4.1 Voyants Indicateur Description Voyant de fin. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pen- dant le déroulement du programme.
  • Page 29: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS Programme Degré de salissure Phases du programme Options Type de vaisselle • Normalement • Lavage à 45 °C • XtraDry ou légèrement • Rinçages sale • Séchage • Vaisselle fragile et verres • Vaisselle fraîche- • Lavage à 60 °C •...
  • Page 30: Informations Pour Les Instituts De Test

    Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 9 - 10 1.1 - 1.3 219 - 229 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des op- tions sélectionnées.
  • Page 31: Comment Régler Le Niveau De L'adoucisseur D'eau

    FRANÇAIS Dureté eau Degrés alle- Degrés français mmol/l Degrés Réglage du niveau mands (°dH) (°fH) Clarke de l'adoucisseur d'eau 47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 37 - 42 65 - 75...
  • Page 32: Comment Régler Le Niveau De Liquide De Rinçage

    Comment régler le niveau de Comment désactiver le liquide de rinçage distributeur de liquide de rinçage L'appareil doit être en mode Programmation. L'appareil doit être en mode Programmation. 1. Pour entrer en mode utilisateur, 1. Pour entrer en mode utilisateur, maintenez les touches enfoncées simultanément jusqu'à...
  • Page 33: Comment Désactiver L'option Autoopen

    FRANÇAIS 1. Pour entrer en mode utilisateur, commencent à clignoter et que plus rien ne s'affiche. maintenez les touches enfoncées simultanément jusqu'à ce 2. Appuyez sur que les voyants • Les voyants s'éteignent. se mettent à clignoter et que plus rien ne s'affiche.
  • Page 34: Comment Activer L'option Timesaver

    Comment activer l'option • Durant la phase de séchage, un dispositif entrouvre la porte de TimeSaver l'appareil. • À la fin du programme, le dispositif se Appuyez sur ; le voyant rétracte et la porte de l'appareil se correspondant s'allume.
  • Page 35: Remplissage Du Réservoir De Sel Régénérant

    FRANÇAIS cas, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau. 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant. 3. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage. 4. Ouvrez le robinet d'eau. 5. Lancez un programme pour éliminer tous les résidus qui peuvent toujours se trouver à...
  • Page 36: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    8.2 Comment remplir le 3. Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon distributeur de liquide de absorbant pour éviter tout excès de rinçage mousse. 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous que le couvercle se verrouille correctement. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage lorsque le...
  • Page 37: Réglage Et Départ D'un Programme

    FRANÇAIS Démarrage d'un programme ATTENTION! avec départ différé Utilisez uniquement un produit de lavage spécial 1. Sélectionnez un programme. pour lave-vaisselle. 2. Appuyez sur à plusieurs reprises 1. Appuyez sur la touche de jusqu'à ce que l'affichage indique le déverrouillage (A) pour ouvrir le délai choisi pour le départ différé...
  • Page 38: Annulation Du Programme

    Annulation du programme Fin de programme Appuyez et maintenez enfoncée la Lorsque le programme est terminé et touche RESET jusqu'à ce que l'appareil que vous ouvrez la porte, l'appareil soit en mode Sélection de programme. s'éteint automatiquement. Assurez-vous de la présence de produit Fermez le robinet d'eau.
  • Page 39: Que Faire Si Vous Ne Voulez Plus Utiliser De Pastilles De Détergent Multifonctions

    FRANÇAIS 10.3 Que faire si vous ne autres ni se chevaucher. Mélangez les cuillères avec d'autres couverts. voulez plus utiliser de pastilles • Vérifiez que les verres ne se touchent de détergent multifonctions pas pour éviter qu'ils ne se brisent. •...
  • Page 40: Entretien Et Nettoyage

    11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B).
  • Page 41: Nettoyage Du Bras D'aspersion Supérieur

    FRANÇAIS 3. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau 7. Remontez les filtres (B) et (C). courante. Utilisez un outil pointu 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté (A). Tournez-le dans le sens horaire incrustées dans les orifices.
  • Page 42: Nettoyage Intérieur

    • N'utilisez pas de produits abrasifs, de l'intérieur de l'appareil. Pour éviter tampons à récurer ni de solvants. cela, nous recommandons de lancer un programme long au moins 2 fois 11.4 Nettoyage intérieur par mois. • Pour maintenir des performances •...
  • Page 43 FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil n'est pas approvi- • Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. sionné en eau. • Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cette information, contactez L'affichage indique votre compagnie des eaux.
  • Page 44: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil déclenche le dis- • L'ampérage n'est pas suffisant pour alimenter tous les joncteur. appareils en cours de fonctionnement simultanément. Vérifiez l'ampérage de la prise et la capacité du mètre, ou éteignez l'un des appareils qui sont en cours de fonctionnement.
  • Page 45 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Il y a des taches et traces de • La quantité de liquide de rinçage libérée n'est pas suf- gouttes d'eau séchées sur les fisante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de verres et la vaisselle. rinçage sur le niveau le plus élevé.
  • Page 46: Caractéristiques Techniques

    Problème Cause et solution possibles Vaisselle ternie, décolorée ou • Assurez-vous de ne placer dans l'appareil que des arti- ébréchée. cles adaptés au lave-vaisselle. • Chargez et déchargez le panier avec précautions. Re- portez-vous au manuel de chargement du panier.
  • Page 47 13. TECHNICKÉ INFORMÁCIE................68 NAJLEPŠIE VÝSLEDKY Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval perfektný výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebičoch často nenájdete.
  • Page 48: Bezpečnostné Informácie

    BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť.
  • Page 49: Bezpečnostné Pokyny

    SLOVENSKY stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo nebezpečenstvu. Nože a iný ostrý alebo špicatý príbor dajte do košíka • na príbor hrotom nadol alebo ho umiestnite v horizontálnej polohe. Dvierka spotrebiča nenechávajte otvorené, aby ste na • ne nespadli. Pred vykonávaním údržby spotrebič...
  • Page 50 • Umývacie prostriedky do umývačky kým nebude čistá. sú nebezpečné. Dodržiavajte • Pri prvom použití spotrebiča bezpečnostné pokyny na obale skontrolujte, či nikde neuniká voda. umývacieho prostriedku. • Prívodná hadica na vodu má • Nepite vodu zo spotrebiča a nehrajte bezpečnostný...
  • Page 51: Popis Spotrebiča

    SLOVENSKY 3. POPIS SPOTREBIČA Stropné sprchovacie rameno Dávkovač leštidla Horné sprchovacie rameno Dávkovač umývacieho prostriedku Dolné sprchovacie rameno Dolný kôš Filtre Horný kôš Typový štítok Priehradka na príbor Zásobník na soľ Vetrací otvor 3.1 Beam-on-Floor • Keď má spotrebič poruchu, svetelný ukazovateľ...
  • Page 52: Ovládací Panel

    4. OVLÁDACÍ PANEL Tlačidlo Zap/Vyp Tlačidlo TimeSaver Displej Tlačidlo XtraDry Tlačidlo Delay Tlačidlo RESET Tlačidlo Program Ukazovatele Tlačidlo ExtraHygiene 4.1 Ukazovatele Ukazovateľ Popis Ukazovateľ skončenia. Ukazovateľ soli. Počas programu nikdy nesvieti. Ukazovateľ leštidla. Počas programu nikdy nesvieti. 5. PROGRAMY Program Stupeň...
  • Page 53 SLOVENSKY Program Stupeň znečiste‐ Fázy programu Voliteľné funkcie Druh náplne • Bežné alebo • Umývanie 45 °C • XtraDry mierne znečiste‐ • Oplachovanie • Sušenie • Jemný porcelán a sklo • Nezaschnuté • Umývanie 60 °C • ExtraHygiene nečistoty • Oplachovanie •...
  • Page 54: Informácie Pre Skúšobne

    Úroveň Energia Trvanie Program (kWh) (min.) 9 - 10 1.1 - 1.3 219 - 229 1) Hodnoty ovplyvňujú nasledujúce faktory: tlak a teplota vody, kolísanie napätia v elektrickej sieti, voliteľ‐ né funkcie a množstvo riadu. 5.2 Informácie pre skúšobne Uveďte číslo výrobku (PNC) uvedené...
  • Page 55 SLOVENSKY Nemecké stup‐ Francúzske mmol/l Clarkove Úroveň zmäkčova‐ ne (°dH) stupne (°fH) stupne ča vody 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35...
  • Page 56 6.5 Zvukové signály • Na displeji sa zobrazí aktuálne nastavenie: napr. = úroveň 4. Zvukové signály zaznejú pri výskyte – Dávkovanie leštidla môžete poruchy spotrebiča. Tieto zvukové nastaviť v úrovniach od 0A do signály nie je možné vypnúť. Zvukový signál môže zaznieť aj po –...
  • Page 57: Voliteľné Funkcie

    SLOVENSKY • Na displeji sa zobrazí aktuálne 4. Stlačením tlačidla Zap/Vyp potvrdíte nastavenie. nastavenie: = zapnutá funkcia AutoOpen. 3. Stlačením zmeníte nastavenie: = funkcia AutoOpen je vypnutá. 7. VOLITEĽNÉ FUNKCIE Účinnosť umývania je rovnaká ako pri Požadované funkcie musíte programe s bežným trvaním. Môže sa aktivovať...
  • Page 58: Pred Prvým Použitím

    POZOR! Nepokúšajte sa zatvoriť dvierka spotrebiča, pokiaľ ich zariadenie necháva pootvorené. Spôsobilo by to poškodenie spotrebiča. AutoOpen sa automaticky zapne, keď nastavíte program AutoOpen nie je možné nastaviť pri iných programoch. Ak chcete vypnúť AutoOpen, pozrite si • V priebehu fázy sušenia sa zásahom časť...
  • Page 59: Každodenné Používanie

    SLOVENSKY POZOR! Používajte výhradne leštidlo špeciálne určené pre umývačky. 1. Otvorte veko (C). 2. Zásobník (B) naplňte tak, aby hladina leštidla bola zarovno so značkou „MAX”. 5. Zásobník na soľ zatvorte otočením 3. Rozliate leštidlo odstráňte pomocou veka zásobníka doprava. handričky, aby ste predišli tvorbe Pri napĺňaní...
  • Page 60 9.1 Používanie umývacieho 2. Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebič zapnite. Skontrolujte, či je spotrebič v prostriedku režime výberu programu. 3. Opakovane stláčajte , kým sa na displeji nezobrazí číslo programu, ktorý chcete spustiť. Na displeji sa na približne 3 sekundy zobrazí číslo programu a následne trvanie...
  • Page 61: Koniec Programu

    SLOVENSKY Zrušenie posunutého štartu Pred spustením nového programu skontrolujte, či sa v dávkovači počas odpočítavania umývacieho prostriedku nachádza umývací prostriedok. Ak zrušíte posunutý štart, bude potrebné znovu nastaviť program a voliteľné Koniec programu funkcie. Stlačte a podržte RESET, až kým Keď...
  • Page 62: Ošetrovanie A Čistenie

    10.3 Čo robiť, ak chcete • Dávajte pozor, aby sa poháre navzájom nedotýkali. prestať používať • Malé predmety vložte do košíka na kombinované umývacie príbor. tablety • Ľahké predmety vložte do horného koša. Zabezpečte, aby sa predmety Skôr ako začnete používať osobitne nehýbali.
  • Page 63: Čistenie Filtrov

    SLOVENSKY 11.1 Čistenie filtrov Filtračný systém sa skladá z 3 častí. 5. Uistite sa, že v odpadovej nádrži alebo okolo jej okrajov nie sú zvyšky jedla alebo nečistôt. 6. Plochý filter dajte späť na miesto (A). Uistite sa, či ju úplne zasunutý pod 2 1.
  • Page 64: Riešenie Problémov

    11.2 Čistenie horného 4. Sprchovacie rameno zapojíte späť do koša zatlačením sprchovacieho sprchovacieho ramena ramena nahor v smere dolnej šípky a jeho súčasným otočením proti smeru Sprchovacie rameno vám odporúčame hodinových ručičiek, kým nezapadne pravidelne čistiť, aby nedošlo k upchatiu na svoje miesto.
  • Page 65 SLOVENSKY Pri niektorých poruchách sa na VAROVANIE! displeji zobrazí chybový kód. Nesprávne vykonané opravy Väčšinu problémov, ktoré sa môžu vážne ohroziť vyskytnú, môžete vyriešiť bez toho, bezpečnosť používateľa. aby ste kontaktovali autorizované Všetky opravy musí vykonať servisné stredisko. kvalifikovaný personál. Problém a poruchový...
  • Page 66 Problém a poruchový kód Možná príčina a riešenie Z dvierok spotrebiča preteká • Spotrebič nie je vo vodorovnej polohe. Uvoľnite alebo malé množstvo vody. utiahnite nastaviteľné nožičky (ak sú k dispozícii). • Dvierka spotrebiča nie sú vycentrované na nádrži.
  • Page 67 SLOVENSKY Problém Možná príčina a riešenie Biele šmuhy alebo modré usa‐ • Dávkovanie leštidla je príliš vysoké. Nastavte nižšie deniny na pohároch a riade. dávkovanie leštidla. • Použili ste priveľa umývacieho prostriedku. Škvrny a zaschnuté kvapky • Dávkovanie leštidla je príliš nízke. Nastavte vyššie vody na pohároch a riade.
  • Page 68: Technické Informácie

    Ďalšie možné príčiny nájdete v častiach „Pred prvým použitím”, „Každodenné používanie” alebo „Rady a tipy”. 13. TECHNICKÉ INFORMÁCIE Rozmery Šírka/výška/hĺbka (mm) 596 / 818-898 / 550 Napätie (V) 200 - 240 Elektrické zapojenie Frekvencia (Hz) 50 / 60 Tlak pritekajúcej vody bar (minimálny a maximálny)
  • Page 69 SLOVENSKY...
  • Page 70 www.aeg.com...
  • Page 71 SLOVENSKY...
  • Page 72 www.aeg.com/shop...

Table des Matières