Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NL
Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
EN
User Manual
Dishwasher
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
2
FAVORIT 66602 IM0P
24
44

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG FAVORIT 66602 IM0P

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing FAVORIT 66602 IM0P Afwasautomaat User Manual Dishwasher Notice d'utilisation Lave-vaisselle...
  • Page 2: Table Des Matières

    13. TECHNISCHE INFORMATIE................22 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    Doe messen en bestek met scherpe punten in het • bestekmandje met de punten omlaag in horizontale positie. Laat de deur van het apparaat niet open staan zonder • toezicht om te voorkomen dat er iemand over struikelt.
  • Page 5 NEDERLANDS 2.4 Gebruik gebruik dan zekering: 13 amp ASTA (BS 1362). • Ga niet op de open deur zitten of staan. 2.3 Aansluiting aan de • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de waterleiding veiligheidsinstructies op de verpakking van het vaatwasmiddel op. •...
  • Page 6: Beschrijving Van Het Product

    3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Top sproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Bestekkorf Filters Onderkorf Typeplaatje Bovenkorf Zoutreservoir Luchtopening...
  • Page 7: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets Option-toets Program-toets Indicatielampjes Programma-indicatielampjes Start-toets Weergave Delay-toets 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Omschrijving Wasfase. Gaat aan wanneer de wasfase loopt. Spoelfase. Gaat aan wanneer de spoelfase loopt. Droogfase. Gaat aan wanneer de droogfase loopt. Einde-indicatielampje. Multitab-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is.
  • Page 8: Programma's

    Aanduiding Omschrijving ExtraHygiene-indicatielampje. 5. PROGRAMMA’S Programma Mate van vervuiling Programmafasen Opties Type belading • Normaal bevuild • Voorspoelen • ExtraHygiene • Serviesgoed en • Wassen 50 °C • TimeSaver bestek • Spoelgangen • Multitab • Drogen • Alles • Voorspoelen •...
  • Page 9: Instellingen

    NEDERLANDS 5.1 Verbruikswaarden Water Energie Bereidingsduur Programma (kWh) (min) 10.2 0.932 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 229 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid...
  • Page 10 Het is belangrijk om het correcte niveau voor De waterontharder moet worden de waterontharder in te stellen voor afgesteld op de hardheid van het water goede wasresultaten.
  • Page 11: Opties

    NEDERLANDS Het instellen van het Als het doseerbakje wordt gedeactiveerd en u de optie Multitab niet kiest, laat het glansmiddelniveau doseerbakje glansmiddel vrijkomen. Het apparaat moet in de Het gebruik van de optie Multitab programmakeuzemodus staan. zonder de activatie van het glansmiddeldoseerbakje kan mogelijk 1.
  • Page 12: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    7.2 TimeSaver Niet alle opties kunnen met elkaar worden Met deze optie verhoogt u de druk en gecombineerd. Als u opties de temperatuur van het water. De was- hebt geselecteerd die niet en droogfasen zijn korter. met elkaar te combineren...
  • Page 13: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS Als u een programma start, doet het Water en zout kunnen uit het apparaat er ongeveer 5 minuten over om zoutreservoir stromen als u de hars in de waterontharder te het bijvult. Gevaar voor herladen. Het lijkt alsof het apparaat niet roest.
  • Page 14 9.2 Een programma instellen 2. Druk op de aan-/uittoets om het apparaat te activeren. en starten Zorg dat het apparaat in de programmakeuzemodus staat. De Auto Off-functie • Vul het zoutreservoir als het zoutindicatielampje brandt. Deze functie verlaagt het energieverbruik •...
  • Page 15: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS De deur openen als het Controleer of er afwasmiddel in het afwasmiddeldoseerbakje aanwezig is apparaat in werking is voordat u een nieuw programma start. Als u de deur opent terwijl een Einde van het programma programma loopt, stopt het apparaat. Als u de deur weer sluit, gaat het Als het programma voltooid is, is het apparaat verder vanaf het punt van...
  • Page 16 • Plaats holle voorwerpen (bijv. kopjes, met het gebruik van multitabletten. glazen en pannen) met de opening • Vaatwasmiddeltabletten lossen bij naar beneden. korte programma's niet geheel op. • Zorg ervoor dat serviesgoed en Om te voorkomen dat bestek niet in elkaar schuiven.
  • Page 17: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS 11. ONDERHOUD EN REINIGING 2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B). WAARSCHUWING! 3. Verwijder de platte filter (A). Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. Vuile filters en verstopte sproeiarmen verminderen de wasresultaten.
  • Page 18 LET OP! 4. Om de sproeiarm weer aan de korf te Een onjuiste plaatsing van bevestigen, duwt u de sproeiarm de filters kan leiden tot naar boven in de richting van de slechte wasresultaten en het lagere pijl en draait u hem apparaat beschadigen.
  • Page 19: Probleemoplossing

    NEDERLANDS progamma's met een lange duur te schoonmaakproduct voor gebruiken. vaatwasmachines te gebruiken. Volg • Om de prestaties van uw apparaat op de instructies op de verpakking van en top te houden raden we u aan de producten zorgvuldig op. iedere maand een specifiek 12.
  • Page 20 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing De anti-overstromingsbevei- • Draai de waterkraan dicht en neem contact op met de liging is aan. klantenservice. Op het display verschijnt Het apparaat stopt en start • Dat is normaal. Dit geeft optimale schoonmaakresultat- meerdere keren tijdens de en en bespaart energie.
  • Page 21 NEDERLANDS 12.1 De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte wasresultaten. • Raadpleeg "Dagelijks gebruik", "Aanwijzingen en tips" en de folder voor het laden van de korf. • Gebruik intensievere wasprogramma´s. • Schakel altijd de optie Multitab in als u multitabletten gebruikt.
  • Page 22: Technische Informatie

    Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Er bevinden zich aan het einde • De vaatwastablet raakte klem in het vaatwasmiddeldo- van het programma resten van seerbakje en is daardoor niet volledig weggespoeld vaatwasmiddel in het vaatwas- door het water. middeldoseerbakje.
  • Page 23 NEDERLANDS 14. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het . Gooi de verpakking in een geschikte product naar het milieustation bij u in de verzamelcontainer om het te recyclen. buurt of neem contact op met de Help om het milieu en de gemeente.
  • Page 24 13. TECHNICAL INFORMATION................42 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 25: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Page 26: Safety Instructions

    Put knives and cutlery with sharp points in the cutlery • basket with the points down or in a horizontal position. Do not keep the appliance door open without • supervision to prevent to fall on it. Before maintenance, deactivate the appliance and •...
  • Page 27: Product Description

    ENGLISH • Do not drink and play with the water in the appliance. • Do not remove the dishes from the appliance until the programme is completed. There can be detergent on the dishes. • The appliance can release hot steam if you open the door while a programme operates.
  • Page 28: Control Panel

    Rating plate Cutlery basket Salt container Lower basket Air vent Upper basket Rinse aid dispenser Detergent dispenser 4. CONTROL PANEL On/off button Option button Program button Indicators Programme indicators Start button Display Delay button 4.1 Indicators Indicator Description Washing phase. It comes on when the washing phase operates.
  • Page 29: Programmes

    ENGLISH Indicator Description Salt indicator. It is always off while the programme operates. Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates. TimeSaver indicator. Delay indicator. ExtraHygiene indicator. 5. PROGRAMMES Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load •...
  • Page 30: Settings

    Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Normal soil • Prewash • Multitab • Crockery and cut- • Wash 50 °C lery • Rinses • Dry 1) With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil.
  • Page 31 ENGLISH • The deactivation of the rinse aid Press and hold simultaneously Delay and dispenser when you want to use the Option until the appliance is in Multitab option without rinse aid. programme selection mode. • The level of rinse aid according to the 6.2 The water softener required dosage.
  • Page 32 6.4 Use of rinse aid and multi- • The indicator continues to tablets flash. • The display shows the current The factory setting of the rinse aid setting: e.g. = level 5. dispenser is with the dispenser activated. 3. Press Program again and again to This means that the rinse aid dispenser change the setting.
  • Page 33: Options

    ENGLISH 7. OPTIONS 7.2 TimeSaver Desired options must be activated every time before This option increases the pressure and you start a programme. the temperature of the water. The It is not possible to activate washing and the drying phases are or deactivate options while a shorter.
  • Page 34 4. Open the water tap. 5. Turn the cap of the salt container 5. Start a programme to remove any clockwise to close the salt container. processing residuals that can still be Water and salt can come out inside the appliance. Do not use...
  • Page 35: Daily Use

    ENGLISH 9. DAILY USE 9.2 Setting and starting a 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activate programme the appliance. Make sure that the appliance is in The Auto Off function programme selection mode. • If the salt indicator is on, fill the This function decreases energy salt container.
  • Page 36: Hints And Tips

    The delay Make sure that there is detergent in the indicator goes off. detergent dispenser before you start a new programme. Opening the door while the End of the programme appliance operates When the programme is completed the...
  • Page 37: Care And Cleaning

    ENGLISH drying results with the use of multi- • Put hollow items (cups, glasses and tablets. pans) with the opening down. • Detergent tablets do not fully dissolve • Make sure that cutlery and dishes do with short programmes. To prevent not bond together.
  • Page 38 11.1 Cleaning the filters The filter system is made of 3 parts. 5. Make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump. 6. Put back in place the flat filter (A).
  • Page 39: Troubleshooting

    ENGLISH 11.2 Cleaning the upper spray 4. To engage again the spray arm to the basket, press the spray arm upwards in the direction indicated by the lower arrow and simultaneously We recommend to clean regularly the turn it counterclockwise until it locks upper spray arm to avoid soil to clog the into place.
  • Page 40 With some problems, the display to contact an Authorised Service shows an alarm code. Centre. The majority of problems that can occur can be solved without the need Problem and alarm code Possible cause and solution You cannot activate the ap- •...
  • Page 41 ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution Small leak from the appli- • The appliance is not level. Loosen or tighten the adjust- ance door. able feet (if applicable). • The appliance door is not centred on the tub. Adjust the rear foot (if applicable).
  • Page 42: Technical Information

    Problem Possible cause and solution The dishes are wet. • The programme does not have a drying phase or has a drying phase with low temperature. • The rinse aid dispenser is empty. • The quality of the rinse aid can be the cause.
  • Page 43 ENGLISH Voltage (V) 220 - 240 Electrical connection Frequency (Hz) 50 / 60 Water supply pressure bar (minimum and maximum) 0.5 - 8 MPa (minimum and maximum) 0.05 - 0.8 Water supply max 60 °C Cold water or hot water Capacity Place settings Power consumption...
  • Page 44 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............65 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 45: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 46: Instructions De Sécurité

    Respectez le nombre maximum de 13 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. Placez les couteaux et les couverts avec des bouts •...
  • Page 47 FRANÇAIS • Cet appareil est conforme aux vente pour remplacer le tuyau directives CEE. d'arrivée d'eau. • Uniquement pour le R-U et l'Irlande. 2.4 Utilisation L'appareil dispose d'une alimentation secteur de 13 A. S'il est nécessaire de • Ne montez pas sur la porte ouverte changer le fusible de la fiche de votre appareil ;...
  • Page 48: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier du bas Plaque de calibrage Panier du haut Réservoir de sel régénérant...
  • Page 49: Panneau De Commande

    FRANÇAIS 4. PANNEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Option touche Program touche Voyants Voyants de programme Start touche Affichage Delay touche 4.1 Voyants Voyant Description Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Phase de rinçage. Il s'allume au cours de la phase de rinçage. Phase de séchage.
  • Page 50: Programmes

    Voyant Description Voyant ExtraHygiene. 5. PROGRAMMES Programme Degré de salissure Phases du pro- Options Type de vaisselle gramme • Normalement • Prélavage • ExtraHygiene sale • Lavage à 50 °C • TimeSaver • Vaisselle et cou- • Rinçages • Multitab verts •...
  • Page 51: Réglages

    FRANÇAIS 5.1 Valeurs de consommation Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 10.2 0.932 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 229...
  • Page 52 6.2 Adoucisseur d'eau L'adoucisseur doit être réglé en fonction du degré de dureté de l'eau de votre L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux région. Votre compagnie des eaux peut de l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un vous indiquer la dureté de l'eau dans impact négatif sur les résultats de lavage...
  • Page 53 FRANÇAIS 6 (dosage maximum). Le dosage 0 Si le distributeur est désactivé et que désactive le distributeur de liquide de vous ne sélectionnez pas l'option rinçage, et le liquide n'est pas diffusé. Multitab, le distributeur distribuera du liquide de rinçage. Réglage usine : dosage 4.
  • Page 54: Options

    7. OPTIONS Comment l'activer Multitab Vous devez activer les options souhaitées à chaque Appuyez sur Option jusqu'à ce que le fois avant de lancer un voyant s'allume. programme. Vous ne pouvez pas activer 7.2 TimeSaver ni désactiver d'options pendant le déroulement Cette option augmente la pression et la d'un programme.
  • Page 55: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS 8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le réglage actuel de l'adoucisseur d'eau est compatible avec la dureté de l'arrivée d'eau. Si ce n'est pas le cas, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau. 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant.
  • Page 56: Utilisation Quotidienne

    8.2 Comment remplir le ATTENTION! distributeur de liquide de Utilisez uniquement du rinçage liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. 1. Ouvrez le couvercle (C). 2. Remplissez le distributeur (B) jusqu'à ce que le liquide de rinçage atteigne le repère «...
  • Page 57 FRANÇAIS petite quantité de produit de lavage 3. Appuyez sur Start pour lancer le à l'intérieur de la porte de l'appareil. compte à rebours. 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous • L'indicateur de départ différé que le couvercle se verrouille s'allume pour confirmer que le correctement.
  • Page 58: Conseils

    Toutes les touches sont inactives, sauf la Si vous ouvrez la porte avant touche marche/arrêt. l'activation de Auto Off, l'appareil est automatiquement éteint. 1. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur 2. Fermez le robinet d'arrivée d'eau. la touche marche/arrêt ou attendez que la fonction Auto Off l'éteigne...
  • Page 59: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 10.3 Que faire si vous ne • Vérifiez que les verres ne se touchent pas pour éviter qu'ils ne se brisent. voulez plus utiliser de pastilles • Placez les petits articles dans le panier de détergent multifonctions à couverts. •...
  • Page 60 Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de lavage. Contrôlez-les régulièrement et nettoyez- les si nécessaire. 11.1 Nettoyage des filtres 4. Lavez les filtres. Le système de filtrage se compose de trois éléments. 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à...
  • Page 61 FRANÇAIS ATTENTION! 4. Pour réinstaller le bras d'aspersion Une position incorrecte des supérieur sur le panier, poussez le filtres peut donner de bras d'aspersion vers le haut, dans la mauvais résultats de lavage direction indiquée par la flèche du et endommager l'appareil. bas, tout en le tournant vers la gauche jusqu'à...
  • Page 62: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    • Pour maintenir des performances par mois. Reportez-vous aux optimales, nous vous recommandons instructions figurant sur l'emballage d'utiliser un produit de nettoyage de ces produits. spécifique pour lave-vaisselle une fois 12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Si l'appareil ne démarre pas ou s'arrête Pour certaines anomalies, l'écran...
  • Page 63 FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil ne vidange pas • Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué. l'eau. • Assurez-vous que le filtre du tuyau de vidange de l'eau n'est pas obstrué. L'affichage indique •...
  • Page 64 Après avoir vérifié l'appareil, éteignez Reportez-vous aux chapitres puis rallumez-le. Si le problème persiste, « Avant la première contactez le service après-vente agréé. utilisation », « Utilisation Pour les codes d'alarme ne figurant pas quotidienne » ou dans le tableau, contactez le service «...
  • Page 65: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Mousse inhabituelle en cours • Utilisez uniquement des produits de lavage pour lave- de lavage. vaisselle. • Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rin- çage. Faites appel à un service après vente agréé. Traces de rouille sur les cou- •...
  • Page 66 Pression de l'arrivée d'eau bar (minimum et maximum) 0.5 - 8 MPa (minimum et maximum) 0.05 - 0.8 Arrivée d'eau max. 60 °C Eau froide ou eau chaude Capacité Couverts Consommation électrique Mode « Veille » (W) 0.99 Consommation électrique Mode «...
  • Page 67 FRANÇAIS...
  • Page 68 www.aeg.com/shop...

Table des Matières