Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Negative Air Pressure Machine and Air Purifier
I N S TA L L AT I O N , O P E R AT I O N A N D
M A I N T E N A N C E
INSTALLATION, OPERATION AND
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
MANUEL D'INSTALLATION,
D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
INSTALLATIONS-, BETRIEBS- UND
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE,
FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN,
FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO
MONTAGE, INBEDRIJFSTELLING
NOTE: Read all instructions and data in this manual before operating.
OptiClean
I N S T R U C T I O N S
EN
FR
DE
WARTUNGSANLEITUNG
IT
SP
NL
EN ONDERHOUD
39UV
Original document
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Carrier OptiClean 39UV

  • Page 12 SOMMAIRE 1 - NOTE RELATIVE À LA SÉCURITÉ ............................13 2 - À PROPOS DE LA MACHINE À PRESSION D'AIR NÉGATIVE/DU PURIFICATEUR D'AIR............ 14 3 - DÉBALLER VOTRE SYSTÈME ..............................15 4 - INSTRUCTIONS D'EXPLOITATION ............................16 5 - ENTRETIEN DE ROUTINE ................................17 5.1 - Entretien quotidien ..................................
  • Page 13: Note Relative À La Sécurité

    1 - NOTE RELATIVE À LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Partout  où  se  trouvent  les symboles et/ou dans les manuels, les instructions et sur l'unité, tenir compte du risque de  UNITÉ PORTABLE ET RISQUE ASSOCIÉ AUX blessure. Il existe trois niveaux de précaution : ARRÊTES VIVES MÉTALLIQUES AVERTISSEMENT identifie les risques les plus importants Le non respect de cet avertissement pourrait qui entraîneront ou pourraient entraîner des blessures graves, entraîner des blessures ou la mort.
  • Page 14: À Propos De La Machine À Pression D'air Négative/Du Purificateur D'air

    2 - À PROPOS DE LA MACHINE À PRESSION D'AIR NÉGATIVE/DU PURIFICATEUR D'AIR OptiClean  utilise des filtres haute efficacité et un moteur puissant, pour extraire l'air contaminé de la chambre. Lors de la pose des  ™ gaines de l'unité, la pression d'air négative résultante, ou « effet de vide », aide à limiter la diffusion de contaminants aériens dans les  zones voisines. OptiClean  est une solution portable conçue pour aider à convertir les chambres d'hôpital normales en salles d'isolement  ™ des infections aéroportées (AIIR). Si la pression négative n'est pas nécessaire, comme dans un hôpital de campagne, un espace de travail ou un logement temporaires  en extérieur, la machine peut être utilisée comme un purificateur qui aspire l'air, en élimine les nombreux contaminants et rejette l'air  purifié dans la chambre. Caractéristiques de la machine à pression d'air négative OptiClean  : ™ - Filtre absolu H13 (ou H14 en option) longue durée conformément à l'EN 1822 - Préfiltre standard M5 / grossier 70 % conformément à l'EN 779/ISO EN 16890 - 3 unités disponibles : 1000, 1800 et 2500 m /h (capacité nominale) - Conception verticale pour un encombrement au sol réduit - Portable et adaptable à presque tous les environnements - Roulettes robustes et verrouillables pour un transport simple et sans heurts - Indicateur lumineux rouge pour alerter l'utilisateur en cas de surcharge des filtres...
  • Page 15: Déballer Votre Système

    3 - DÉBALLER VOTRE SYSTÈME Sortir soigneusement votre unité de son emballage. En vérifier l'état. Si des dégâts sont découverts, contacter le transporteur et porter  réclamation. Monter l'unité 1. Utiliser une clé de 13 mm pour retirer de la palette de transport les 2 pattes de fixation situées sous l'unité. 2.  Descendre soigneusement l'unité de la palette de transport. Deux personnes sont nécessaires pour cette opération. 3.  Avant toute intervention sur l'unité, s'assurer qu'elle est mise hors tension et que le cordon est débranché de la prise. 4.  Porter un équipement de protection individuelle. 5.  Pour une configuration avec une pression d'air négative, effectuer les étapes suivantes. En cas d'utilisation comme purificateur  d'air, passer directement à l'étape 6. a. Fixer la plaque de transition sur le dessus de l'unité à l'aide des vis fournies. b.  Utiliser un collier de compression pour attacher une gaine flexible ronde de 250 mm de diamètre (fournie par votre distributeur  local) à la plaque de transition. c.  Acheminer la gaine flexible conformément aux recommandations du plan mécanique et la fixer à une pièce de transition (registre  de plafond, etc., acheté ou fabriqué sur site) pour compléter le chemin d'extraction de l'air depuis l'espace sous pression d'air  négative. Calfater tous les joints ou y appliquer du ruban adhésif. Acheminer la gaine flexible conformément aux codes et aux  exigences applicables, sans coudes serrés ou obstructions. 6.  Retirer le panneau de porte inférieur du côté gauche de l'unité. 7.  Inspecter  les  filtres  et  s'assurer  qu'ils  sont  bien  empilés  et  qu'ils  n'ont  pas  été  délogés  ou  endommagés  pendant  le  transport.  S'assurer que le système de verrouillage des filtres est bien étanche.
  • Page 16: Instructions D'exploitation

    4 - INSTRUCTIONS D'EXPLOITATION IMPORTANT : Toujours verrouiller les roulettes pendant le fonctionnement. IMPORTANT : S'assurer de l'absence de papier ou de tout objet léger en liberté au sol, près de l'unité, qui pourrait être aspiré par la prise d'air inférieure. Pour prolonger la durée de vie du préfiltre, nous recommandons un nettoyage ou un balayage régulier du sol autour de l'unité.
  • Page 17: Entretien De Routine

    5 - ENTRETIEN DE ROUTINE AVERTISSEMENT : 8.  Remplacer le préfiltre (voir p. 10 pour la référence). Remarquer les flèches de sens d'écoulement de l'air sur le filtre et s'assurer  Risque de libération de matières dangereuses si qu'elles sont orientées vers le haut. Remettre le panneau de porte  l'entretien n'est pas effectué. avant inférieur en place. Remettre le filtre absolu en place. 5.1 - Entretien quotidien 9.  Positionner le filtre absolu dans l'unité avec le joint du filtre orienté  vers le bas, du côté de refoulement du filtre. S'assurer que le filtre  Inspecter l'unité : absolu est centré et que les bords sont alignés avec le préfiltre  1.  Le cordon d'alimentation n'est pas cassé, dénudé ou usé, et la  pour une étanchéité complète. fiche est complètement insérée dans la prise murale.
  • Page 18: Remplacement Des Fusibles

    5 - ENTRETIEN DE ROUTINE 5.6 - Remplacement des fusibles 1. Passer le commutateur marche-arrêt en position Arrêt (O). 2.  Débrancher le cordon d'alimentation de l'unité et de la prise secteur. 3.  Utiliser un petit tournevis plat pour pousser doucement les deux petits clips en plastique situés de chaque côté de la fiche du câble.  Ces pièces sont fragiles, attention à ne pas les casser ! 4. Retirer soigneusement le porte-fusible. 5.  Remplacer les 2 fusibles par des fusibles 4 A neufs (voir p. 10 pour la référence). 6. Remettre le porte-fusible en place. 7.  Brancher l'unité et passer le commutateur marche/arrêt en position Marche (I). Fig. 8 - Commutateur marche-arrêt / Fiche de câble C14 Position du porte-fusible Fig.
  • Page 19: Contrôle Et Analyse Des Pannes

    6 - CONTRÔLE ET ANALYSE DES PANNES Avant de demander l'entretien à un distributeur, contrôler les problèmes faciles à résoudre suivants : 1.  Si l'unité ne s'allume pas, vérifier les fusibles (4 A) sur la fiche C14 à l'arrière de l'unité. 2.  S'assurer que l'unité est branchée à une prise électrique fonctionnelle. 3.  Vérifier que le débit d'air est suffisant. Les filtres doivent être propres et non obstrués.  S'il est nécessaire de contacter le distributeur agréé pour un contrôle et une analyse des pannes et/ou des réparations, s'assurer de  disposer des numéros de modèle et de série de l'équipement.
  • Page 20: Caractéristiques

    7 - CARACTÉRISTIQUES Tableau 1 - Caractéristiques électriques Tension (V) Fréquence (Hz) 50 / 60 Intensité (A) (sans option UV) Débit nominal : 1000 m LED de filtre 1,4 A / 20 mA Débit nominal : 1800 m LED de filtre 2,2 A / 20 mA Débit nominal : 2500 m LED de filtre 3,3 A / 20 mA Vitesse Variable Fig.
  • Page 21: Références Des Pièces De Rechange

    8 - RÉFÉRENCES DES PIÈCES DE RECHANGE Tableau 2 - Pièces de rechange Débit nominal 1000 m 1800 m 2500 m Préfiltre M5 7588972 7588979 Filtre absolu H13 7588973 7588980 Filtre absolu H14 7588974 7588981 Plaque de transition 7588959 7590632 Diffuseur 7588960 7590633 Fusibles 7588986  Pour toute commande, contacter votre représentant local Carrier. ...
  • Page 64 Printed in the European Union.. Numéro de gestion : 20655, 02.2021 - Remplace le numéro de gestion : Nouveau. Fabricant : CARRIER SCS - 01120 Montluel, France. Le fabricant se réserve le droit de changer sans préavis les spécifications de l'appareil.

Table des Matières