Mélangeurs électroportatifs pur materiaux de batiment (14 pages)
Sommaire des Matières pour Collomix Collomatic TMS 2000
Page 1
Collomatic TMS 2000 Originalbetriebsanleitung und Ersatzteile Für künftige Verwendung aufbewahren! Original Instructions and Spare Parts Save for future reference! Notice originale et pièces de rechange Veuillez les conserver en lieu sûr pour une utilisation ultérieure! Originální návod k použití a seznam náhradních souč ástí...
Bedeutung der Symbole Symbolernes betydning Meaning of the symbols Symbolenes betydning Signification des symboles Betekenis van de symbolen Význam symbolů Symbolernas betydelse Achtung! Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung lesen! Achtung! Vor Wartungs- und Reparaturarbeiten Netzstecker ziehen! Warning! Read operating instructions before starting! Warning! Pull the plug before maintenance and repair work! Attention! Veuillez soigneusement lire ces instructions de Attention! Avant de procéder à...
Page 3
Maschine ist gegen Spritzwasser geschützt. Das Produkt entspricht den produktspezifisch geltenden europä- ischen Richtlinien. This machine is protected against splash water. This product complies with European regulations specifically applicable to it. La machine est protégée contre les projections d'eau. Le produit est conforme aux directives européennes applica- bles.
Bestimmungen der o. a. EG-Richtlinien, sowie mit den Bestimmungen folgender weiterer Richtlinien: 2014/30/EU, 2000/14/EG. under our sole responsibility, that the product « Concrete mixer Collomatic TMS 2000 » (Serial number / Year of construction: see last page) is conform with the above mentioned EC directives as well as with the provisions of the guidelines below: 2014/30/EU, 2000/14/EC.
Vous venez d'acquérir une puissante mélangeur haut de gamme comme n'étant pas conformes. Le constructeur décline toute dont la construction a été étudiée dans les moindres détails pour responsabilité en cas de dommages qui résulteraient d'une assurer un malaxage parfait. utilisation non conforme.
• L'utilisation de le mélangeur est formellement interdite aux jeunes • Utiliser exclusivement des lignes de raccordement pourvues gens âgés de moins de 16 ans (ou éventuellement plus jeunes d'un dispositif enfichable en caoutchouc protégé contre les ou plus âgés en fonction de la législation en vigueur dans le pays projections d'eau et conçu pour des conditions d'exploitation d'utilisation).
• La mise en marche et à l'arrêt du moteur s'opère uniquement sur Nettoyage l'interrupteur principal. • En cas de coupure de courant, la machine s'inactive Consignes de sécurité supplémentaires automatiquement. Pour la remettre en marche, il suffit Avant de procéder à des opérations de d'actionner de nouveau l'interrupteur principal.
Dérangements fonctionnels Dérangement Cause possible Remède Le moteur ne démarre pas ⇒ Absence de tension secteur ⇒ Contrôler le fusible ⇒ Câble de raccordement défectueux ⇒ Laissez le contrôler (par un électricien) ⇒ Moteur surchargé. Contrôleur de température est ⇒ Laissez refroidir le moteur déclenché...
Page 30
Montage Assembling ´ assemblage ´ Sestavení Samling Montering Montage Montering Entleeren Emptying Vidage Vyprazdňování Tømning Tømming Het legen Tömning Rührwerkkopf zum Reinigen abnehmen Remove agitator head to clean Enlever la tête du mélangeur pour le nettoyage Hlavu míchacího zařízení pro čištění...
Verladen Loading Chargement Nakládání Pålæsning Lasting på bil Het transporteren Lastning Mischer kann beim Anfahren und Bremsen verrutschen. Sichern Sie den Mischern sorgfältig. Mixer can slip when starting or braking. Fasten the mixer carefully. Le mélangeur peut glisser lors du démarrage ou du freinage; veillez à fixer solidement le mélangeur. Míchačka se v autě...
Schaltplan Circuit diagram Plan de montage Elektrické schema zapojení Strømskema Koplingsskjema Aansluitschema Kopplingsschema Ersatzteile Reservedele Bezugsquelle ist der Hersteller bzw. Händler. Für eine richtige Leverandører af reservedele er fabrikant og forhandler. Bestillingen skal Ersatzteillieferung sind folgende Angaben erforderlich: indeholde: bestillingsnummer, navn på den ønskede reservedel, antal, Bestell-Nr., Benennung des Teils, Stückzahl, Baujahr, Serien-Nr.
Garanti Garantie Der er 2 års garanti fra maskinens levering fra sælgerens lager for de Wir übernehmen 2 Jahre Garantie ab Lieferung des Gerätes vom Lager mangler, der opstår på grund af materiale- eller fabrikationsfejl. des Händlers, und zwar für Mängel, die durch Material- bzw. Fabrikations- Som attest for garantikrav gælder fakturaen med fakturadato.